Накал страстей - [4]
— Ты умный — это факт, у тебя бывают проблески гениальности, что огромная
перемена для меня, ты веселый и очаровательный, когда захочешь этого. Со мной ты добрый
и уважительный. А еще ты отлично целуешься. Сначала я думала, что это из-за отсутствия у
меня опыта, но теперь понимаю, что ты действительно отлично целуешься. Мне нравится
целоваться с тобой. Мне нравится, как это ощущается. Я люблю, когда ты прикасае шься ко
мне. Но то, что ощущается хорошо, не всегда хорошо для меня, и я не готова оставаться с
кем-то, кто иногда обращается со мной хорошо. Лучше я буду одна.
В конце моей незапланированной речи онемение вернулось вновь. Я всматривалась в
него, надеясь, что он понял бы, насколько мы были несовместимы, и потянулась за книгой.
Все это время я пыталась подавить румянец унижения.
— А теперь, извини меня, Портос такой очаровательный, я хотела бы дочитать эту
главу прежде, чем мы уедем.
Мартин переводил взгляд с меня на книгу. Прежде чем я поняла, что происходило, он
вырвал книгу у меня из рук и отбросил ее. Я взвизгнула от удивления, но не смогла достать
книгу, поскольку он шагнул вперед, заполняя собой все пространство. Он схватил меня за
талию, притянув ближе к себе, так, что он оказался у меня между ног, а моя грудь напротив
него.
Мой разум, может, и был в шоке, но трусики точно нет. Я резко вдохнула от этого
контакта, все скручивалось и затягивалось, словно готовясь к его прикосновениям.
Он долго смотрел на меня, за это время — стыдно признаться — мой пульс
подскочил, а тело отреагировало, еще больше прижавшись к нему. Когда он прошептал, его
голос был раздраженным и враждебным.
— Послушай меня, одну, блядь, секунду, хорошо?
Я тоже прошептала, но только потому, что он шептал:
— Только если ты перестанешь использовать это слово на букву «Б», словно тебя
платят за то, что ты говоришь это.
— Я, блядь, буду говорить те слова, блядь, которые хочу, блядь, говорить, —
прошептал он в ответ.
Я покачала головой и сказала, словно обращаясь к другой стиральной машине и паре
сушилок вдоль стены.
— И опять же это подтверждает мою точку зрения: ты придурок.
9
Накал Страстей
Пенни Рейд
— Кэйтлин, мне это надоело.
— Взаимно, придурок.
— Особенно, когда ты права.
— Ну, ты можешь... — Я замолчала, заморгав от его шокирующих слов. — Постой,
что?
Он осматривал мое лицо, пока говорил это, и его тело немного расслабилось. Краем
глаза я заметила, как он скользнул рукой вдоль завязок моего бикини, к обнаженной спине.
— Извини, — он опять говорил этим раздражающим шепотом.
Я прищурилась, всматриваясь в него, словно ища обман. Помимо этого я пыталась
игнорировать волну мурашек по коже там, где его ладони соприкасались с моей спиной, и
порхающих бабочек в животе.
Красивый, как дьявол, мужчина мог стать самым мощным оружием.
Секунды тикали, пока мы неотрывно смотрели друг на друга. Я задумалась,
выглядела ли я так же враждебно, как и он.
Я ответила:
— Ты знаешь, за что извиняешься?
— Да, — опять ворчание.
— И за что же?
— За то, что я бросил тебя, когда мы пришли сюда. Я должен был быть рядом с тобой
и не позволять Даниэль приближаться ко мне, не тогда, когда мы вместе.
Мой мозг запнулся на слове вместе, и я в замешательстве нахмурилась от такого
точного списка.
— Эти внезапные извинения как чудо.
Он стиснул зубы.
— Ты серьезно собираешься отчитывать меня за извинения?
Я покачала головой.
— Нет. Нет. Я принимаю твои извинения. Спасибо.
Его глаза метались между моими, в итоге опустившись на мои губы.
— Теперь твоя очередь.
— Моя очередь?
— Твоя очередь извинится.
Мои брови подскочили на дюйм вверх.
— За что я должна извиниться?
— За то, что всегда думаешь, что я мудак.
10
Накал Страстей
Пенни Рейд
Настала моя очередь пялиться на него, пока он молчал, приближая подбородок ко
мне, наши рты оказались всего в нескольких дюймах друг от друга.
— Я не оставлю тебя, потому что я пытался быть придурком. Хотел дать тебе
пространство. Думал, если я немного отступлю, а потом найду тебя... чтобы ты поняла, что я
доверяю тебе. Я не знаю, как быть рядом с тобой, не будучи при этом собственником,
потому что каждый раз, когда парни смотрят на тебя, я хочу поотрывать им головы. До этого
я никогда не ходил на вечеринки с кем-то. Я не знаю этих ваших девчачьих правил. Это в
новинку для меня. Я не целовал Даниэль. Она поцеловала меня, а я оттолкнул ее, а ты, по-
видимому, уже ушла, когда несколько секунд спустя я сказал ей, что не заинтересован.
Мой рот открылся и снова закрылся. Я была в шоке. Его слова шокировали меня.
Он еще не закончил.
— Ты пообещала мне, что дашь этому шанс. Но ты уже составила обо мне свое
мнение. Сидеть здесь, избегать меня — это не попытка. Увидеть, что другая девчонка целует
меня, и уйти— это не попытка. Ожидать только худшего от меня — это не попытка. Либо ты
делаешь это по-настоящему, либо отказывайся от своих обещаний. Но не сваливай все на
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.