Накал страстей - [2]
выглядел супер горячо. Однако была видна только правая сторона его тела, поскольку он
удерживал дверь. Его рука все еще была на дверной ручке, подавшись чуточку в сторону, он
полностью вошел в комнату.
Мои глаза блуждали по его телу, и я позволила себе оценить красоту Мартина
Сандеки, словно он был бездушной, холодной статуей. Физически он был великолепным
образцом мужчины: косые мышцы живота, длинные конечности. Он был достоин внимания,
особенно с тех пор, как я узнала, что у него был — хотя и испорченный — мозг. Воистину он
был одним из лучших. Его предки могли похлопать себя по спине.
Небольшой бассейн собрался у его ног, отчего я задалась вопросом, как долго он
здесь стоял.
Мои глаза снова поднялись вверх по его телу, и я заметила его сердитое выражение.
Он был в ярости.
Я немного вздрогнула от его горячего раздраженного взгляда. Я огляделась вокруг в
поисках источника его гнева. И поняла, что я все еще была одна. Поэтому я предположила,
что его ярость, должно быть, была направлена на меня.
Но чтобы убедиться, я сказала:
— Кто? Я?
— Да. Ты, — прорычал он, после чего шагнул в комнату, закрыв дверь. — Что ты
здесь делаешь?
4
Накал Страстей
Пенни Рейд
Я подняла книгу, повернув голову в его сторону.
— Я читаю.
Мартин громко выдохнул, издав еще один рык.
— Я вижу это, Паркер. Но какого хрена ты здесь читаешь?
Я нахмурилась от прозвучавшей ненормативной лексики, мои плечи сжались
гармошкой от напряжения. Тогда я поняла, что уже привыкла к его упрямству, приняла это
как часть его. Но это было до того, как он оставил меня у входа на вечеринку, куда я не
хотела идти, после чего увидела, как он целовал какую-то девушку.
— Это продолжение «Трех Мушкетеров». Я давно собиралась прочитать. Я нашла ее
на полке в библиотеке или гостиной, в какой-то непонятной комнате. В этом доме слишком
много комнат, даже не знаю, как и половина из них называется. — Мартин стиснул зубы, и у
меня сложилось впечатление, будто он хочет задушить меня.
— Паркер. Это вечеринка. А ты сидишь в прачечной? Читаешь?
Я помедлила с ответом, чтобы убедиться, что не было никакого подвоха. Когда я не
нашла ничего плохого в его вопросе, я медленно кивнула.
— Да. Это вечеринка. Я в прачечной читаю.
— Почему? Что с тобой?
Я открыла и закрыла рот, но слова не шли, потому что его вопрос совсем запутал
меня. В конце концов, я призналась:
— Мартин, я не понимаю, что ты пытаешься мне сказать или почему ты расстроен. Я
нашла книгу, когда была в комнате, полной книг. Я хотела ее почитать. Так что я взяла ее и
нашла тихое место. Почему ты злишься?
Он бросился ко мне, и я безуспешно пыталась бороться, сидя на стиральной машине.
Меньше чем за секунду он вырвал книгу из моих рук, бросив ее слева от меня, оперся руками
по обе стороны от моих ног, наклонившись вперед.
Я поняла, что из-за него потеряла страницу, на которой читала. Но решила не
озвучивать свои жалобы по этому поводу, потому что его глаза были слишком горячими.
Они горели синим пламенем. Я напряглась и, настороженно смотря на него,
вздрогнула, когда он поднял руку. Чуточку расслабилась, когда он всего лишь убрал волосы
с моего плеча.
Когда он заговорил, его голос был низким, напряженным, словно он старался
усмирить свой нрав:
— Я предполагал, что у нас здесь свидание. У нас был уговор.
Я кивнула.
— Да. Я знаю.
5
Накал Страстей
Пенни Рейд
— И вместо того, чтобы общаться с людьми и веселиться, ты здесь читаешь книгу.
Я постаралась сохранить ровный и спокойный голос:
— Я веселюсь. Я читаю книгу.
— Ты пытаешься наказать меня за то, что я выиграл наше пари.
Я покачала головой, надеясь, что он увидел бы то, что я была честна в своем
отрицании.
— Нет. Я обещала. Мне просто нравится читать.
— Кто приходит на вечеринку, где в твоем распоряжении весь особняк, и читает
Дюма в прачечной? Я искал тебя два часа.
Он искал меня? Два часа? Зачем?
— Если ты искал меня, то почему ты мокрый?
— Здесь бассейны с пещерами, я прошел через все, чтобы найти тебя. Ты избегаешь
меня.
— Если честно Мартин... — я пожала плечами, — я не думала, что ты это заметил.
— Ты не думала, что я заметил? — прокричал он.
Я вздрогнула.
— Точно.
Он несколько раз моргнул, после чего замер. Черты его лица не менялась, замерев в
разгневанном состоянии. Я могла видеть что-то в его глазах: словно наблюдала, как вдалеке
собиралась буря. Поэтому я решила объясниться, прежде чем он бы потерял контроль.
— После того как я переоделась, — я указала на бикини, в которое я была одета, — я
вышла на помост и увидела, что у тебя и так много забот: у тебя во рту был язык, не твой
между прочим, так что я поняла, у тебя все отлично. Ты развлекался, больше не нуждаясь в
том, чтобы я сопровождала тебя.
Он вздрогнул, быстро заморгав во время моих объяснений, словно я плеснула ему
воды в лицо, и выпрямил спину.
— Ты видела это? — Он, казалось, был удивлен.
Подняв руки, будто сдаюсь, я кивнула и продолжила:
— Но не беспокойся. Я понимаю, что целовать случайных девушек для тебя в порядке
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…