Накал страстей - [19]
Она объяснила, что миру больше были не нужны музыканты. Но нужно было
больше женщин, особенно женщин: учёных, математиков, политиков, врачей и
руководителей. Я была хороша в музыке, но быть просто хорошей было недостаточно, чтобы
поддерживать себя в роли музыканта. И я бы не приносила позитивную и долгосрочную
пользу обществу просто как хороший музыкант. Гораздо лучше было сосредоточиться на
математике и науке — областях, где я уже была одарённой, областях, куда я смогла бы
привнести ощутимые изменения.
Я потерялась в этих мыслях, слёзы сошли на нет, когда я осознала, что Мартин
смотрел на меня, наблюдал за мной. Я почувствовала, как его взгляд пристально изучал мои
формы. Он замедлился, как будто заметил меня, затем костяшками пальцев провел по моей
груди.
Моё дыхание стало прерывистым, и я подняла свой взгляд на него.
— Вот, — сказал он, ища глазами мои, когда он снова прикоснулся ко мне, и на этот
раз он потянул бретельки моего топа вниз, обнажая грудь. Другой рукой он провел вдоль
моего горла к плечу, а затем к ключице, щекоча меня. Я вздрогнула и вздохнула. — Вот оно.
У тебя есть это, и когда я так прикасаюсь к тебе, оно здесь.
44
Накал Страстей
Пенни Рейд
Я могла только смотреть на него в ответ. Я не хотела двигаться, хотя мы нарушили
правило Неприкосновенного вторника. Я попала в чистилище "Правило против желания". В
конечном счете, я решила не двигаться, и Неприкосновенный вторник мог помочь себе
спрыгнуть с обрыва.
Руками он скользнул по моему животу, бокам и бедрами. Костяшками пальцев под
водой он провел по моим ребрам, я напряглась, не обращая внимание на боль мышцах.
— Я понимаю, что ты не готова к тому, чтобы я трахнул твою сладкую киску
языком. Да. Я все понимаю. — Его слова, произнесенные шепотом, посылали чистое горячее
желание сквозь меня. Такое чувство, что я могла развалиться на части.
Он продолжил, пока его пальцы двигались вперед-назад, приближаясь к моему
центру.
— Если ты поможешь мне размягчить мои мозоли, я помогу тебе с твоими.
Я ошарашенно сглотнула.
— Чем же?
— Быть страстной.
Я покачала головой, чувствуя головокружение от отказа, сорвавшегося с моих губ.
— Я не так устроена.
— С того места, где я сижу, все так. — Мартин проворчал это, наклонившись, чтобы
быстро поцеловать меня, оставляя дорожку поцелуев от моей шеи к челюсти, кусая меня за
ухо, прошептав: — Ты такая. Ты просто... отключила это, спрятала по какой-то причине.
— Почему тебя это вообще волнует?
— Потому что, Кэйтлин, и я не знаю, сколько ты еще собираешься заставлять меня
говорить это, Я хочу заботиться о тебе. Я хочу тебя.
— Но почему...
— Почему люди заботятся друг о друге? Что такое влечение? Я не могу
предоставить тебе список причин, почему я реагирую так на тебя. Это не уравнение. Ты
единственная, о ком я могу думать. Только ты. Все просто.
— Тебе нужно переосмыслить список, потому что, а вдруг я просто... не
сексуальная? — Я чувствовала себя неуверенной и чувствительной. Горячие, пенящиеся
бисеринки воды лизали мою грудь и спину. После этих слов я затаила дыхание.
Он отклонился назад, удерживая взгляд на мне, прежде чем сказать:
— Это не о сексе, Паркер. Но для протокола, ты охренеть как сексуальна. Я говорю о
страсти. Желании чего-либо. Любви. Я страстный в гребле, я увлечен знанием того, как все
работает, увлечен, говоря людям, что делать. — Он усмехнулся последней мысли, его глаза
45
Накал Страстей
Пенни Рейд
были спокойными и вдумчивыми. Костяшками пальцев Мартин пробежался вверх по
внутренней стороне моего бедра и, наконец, наконец-то коснулся моего центра.
Я затаила дыхание, нуждающиеся и болезненные шипы удовольствия возникали там,
где он прикасался, мое тело пело. Эти ощущения были громоздкими, неконтролируемыми, и
я поняла, что это было, потому что я поверила ему. Я поверила, что он было увлечен мной.
— Прикасаться к тебе сейчас имеет для меня значение. Попробовать тебя, взять тебя
здесь и сейчас имеет значение для меня. — Он убрал пальцы, отчего мои бедра рефлекторно
сжались. Игнорирую мой протест, он вытащил руки из воды, надев обратно ремешки моего
бикини. Он прикрыл меня, сказав: — Но это не будет значимым для тебя.... Если ты не
увлечена мной.
46
Накал Страстей
Пенни Рейд
ГЛАВА 4: Открытие атомной структуры
Было уже за полночь, а я лежала посередине своей гигантской кровати, глядя на
звезды в окно крыши.
Ни Мартин, ни я почти не разговаривали, когда вышли из гидромассажной ванны. Я
не могла. Думаю он догадался об этом, поскольку позволил мне остаться одной.
Сегодня Сэм не ночевала в моей супер-огромной королевских размеров кровати. Я
видела ее за ужином, но потом она с Эриком и другими парнями собирались купаться под
луной. Во время ужина я, в основном, молчала и не захотела идти на пляж. Я замкнулась в
себе.
Поэтому я извинилась, игнорируя настороженный взгляд Мартина, пока уходила,
чтобы спрятаться в моем гигантском люксе.
Мартин был прав. Я все слишком анализировала, используя это как способ
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Чудесный «Парк Динозавров», где развлекаются взрослые и дети, неожиданно становится местом драматических событий. Кто-то хочет помешать веселому празднику и шантажирует создателей парка Фила и Шерон.Несомненно, приехавший на помощь Филу Клиф Стэнли, бывший офицер разведки, сумеет разобраться в хитрых кознях преступников, но вот чем кончатся его отношения с сестрой Фила, строптивой Шерон?
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Долгих три года Дара не видела своего возлюбленного. Случилось несчастье — она потеряла ребенка, которого носила в себе, но он не поверил ей, обвиняя в том, что она это сделала преднамеренно. Казалось, жизнь навсегда развела их, но вот новая встреча, которой невозможно было избежать…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.