Нахалки - [123]

Шрифт
Интервал

, весна 1963.

17. Полин меня изобразила страшной угрозой: цит. по: Келлоу, Pauline Kael [ «Полин Кейл»], 78.

18. В чем дело? Тебя любовник не отпустит?: вся эта история взята из книги Келлоу, Келлоу, Pauline Kael [ «Полин Кейл»], 78.

19. Если бы из фанатичного феминизма мисс Кейл: „Movie vs. Kael”, Film Quarterly, осень 1963.

20. И к чему это оскорбительное, лицемерное «увы»?: „Movie vs. Kael”, Film Quarterly, осень 1963.

21. Меня всегда слегка удивляло: интервью с Алленом Баррой в San Francisco Bay Guardian, 28 августа 1991, в книге «Разговоры с Полин Кейл», 135.

22. ход в конкурентной борьбе: см. Келлоу, Pauline Kael [ «Полин Кейл»], 78.

23. Хотя в печати вы меня неумолимо преследуете: письмо Дуайта Макдональда Полин Кейл, 27 ноября 1963, в бумагах Кейл в Библиотеке Лилли; цит. по: Келлоу, Pauline Kael [ «Полин Кейл»], 70.

24. считает бессмысленным критиковать Маккарти: письмо Элизабет Хардвик Полин Кейл, 14 сентября 1963, в бумагах Кейл в Библиотеке Лилли.

25. Слишком жестко нападает на личность автора: письмо Сьюзен Зонтаг Полин Кейл, 25 октября 1963, в бумагах Кейл в Библиотеке Лилли.

26. Я считала, что Полин глуха к феминизму: Карен Дёрбин; цит. по: Келлоу, Pauline Kael [ «Полин Кейл»], 174.

27.Непривычная к роли обозревателя: „The Making of the Group” [ «Создание группы»], в книге „Kiss Kiss Bang Bang” [ «Чмок-чмок, пиф-паф»] (Little Brown, 1968), 97.

28. Моя работа – показывать ему: Келлоу, Келлоу, Pauline Kael [ «Полин Кейл»], 91.

29. пристроить в одну из своих книг: это, вероятно, „Kiss Kiss Bang Bang” [ «Чмок-чмок, пиф-паф»].

30.напечатана необычная статья Сьюзен Зонтаг: Полин Кейл, „I Lost It at the Movies” [ «Я сорвалась в кинотеатре»] (Dell, 1965), 17.

31. отвергающему идеи: см. Сьюзен Зонтаг, „Against Interpretation” [ «Против интерпретации»], 229.

32. самого здравомыслящего, едкого и изобретательного: Ричард Шикель, „A Way of Seeing a Picture” [ «Способ увидеть картину»], New York Times, 14 марта 1965.

33.для наиболее активного и наилучшего восприятия произведения искусства: „Circles and Squares” [ «Круги и квадраты»].

34. разрушительную эмоциональность: Джеффри Ноуэлл-Смит, рецензия на „I Lost It at the Movies” [ «Я сор- валась в кинотеатре»], Sight & Sound, лето 1965.

35.Так для кого же это оскорбительно?: „The Sound of …” [ «Этот звук…»], Кейл, „Kiss Kiss Bang Bang” [ «Чмок-чмок, пиф-паф»], Atlantic Monthly, 1968, 177.

36. Мисс Кейл обращала все больше критического внимания на мотивы: „Sez McCall’s Stein: Kael Pans Cinema Profit Motives”, Variety, 20 июля 1966.

37. Вот как в этой стране снять хорошее кино: „Bonnie and Clyde” [ «Бонни и Клайд»], New Yorker, 21 октября 1967.

38. намеренно резкому письму: интервью с Марком Смирноффом для Oxford American, „Conversation With Pauline Cael” [ «Разговоры с Полин Кейл»], 155.

39.Помню письмо от одного известного автора: там же, 156.

40. Твое фото на суперобложке: письмо Луизы Брукс Полин Кейл, 26 мая 1962; цит. по: Келлоу, Pauline Kael [ «Полин Кейл»].

41.яростная, но невоспитанная: см. Variety, 13 декабря 1967.

42.Критик не должен раздирать произведение: „Trash, Art and The Movies” [ «Треш, искусство и кино»], Harper’s, февраль 1969.

43. поверхностный шедевр: „Raising Kane” [ «Выращивая Кейна»], New Yorker, 20 февраля 1971.

44. поверхностным фильмом, поверхностным шедевром: Мордехай Рихлер, „The Citizen Kane Book” [ «Книга гражданина Кейна»], New York Times, 31 октября 1971.

45. Просто симпатичная компания, где травили анекдоты: „The Art of Fiction No. 13: Dorothy Parker” [ «Искусство вымысла № 13: Дороти Паркер»].

46.Когда мисс Кейл, задыхаясь от волнения: Эндрю Саррис, „Films in Focus” [ «Фильмы в фокусе»], Village Voice, 1 апреля 1971.

47. Я поддерживаю ее войну: Кеннет Тайнан, „The Road to Xanadu” [ «Дорога в Ксанду»], Observer, 16 января 1972.

48. говорят, он плакал в офисе у своих юристов: cм. Барбара Лиминг, Orson Welles: A Biography [ «Орсон Уэллс: биография»] (Limelight Editions, 2004), 476.

49. признает вклад Манкевича в сценарий: Питер Богданович, „The Caine Mutiny” [ «Бунт на „Кейне”»], Esquire, октябрь 1972.

50.Каким бы великолепным ни был сценарий Манкевича: „Raising Kael” [ «Выращивая Кейл»], интервью с Холлисом Альпертом для Saturday Review, 24 апреля 1971, в книге „Conversations with Pauline Kael” [ «Разговоры с Полин Кейл»], 13.

51. из академии эльфов Э. Б. Уайта: Джеймс Уолкотт, Lucking Out: My Life Getting Down and Semi-Dirty in Seventies New York [ «Мне повезло: я познакомился с жизнью в Нью-Йорке семидесятых годов»] (Anchor, 2011), 67.

52. Не надо: Келлоу, Pauline Kael [ «Полин Кейл»], 167.

53. глупая в своей самодовольности книга: Джон Грегори Данн, „Pauline” [ «Полин»], в книге Quintana and Friends [ «Кинтана и друзья»] (Penguin, 2012).

Глава 10. Дидион

1. фэнтези про принцессу: Полин Кейл, „The Current Cinema” [ «Современное кино»], New Yorker, 11 ноября, 1972.

2. Две крутые девки: Данн, „Pauline” [ «Полин»].

3. Ее отец Фрэнк: подробности о семье Дидион взяты из книги Трейси Догерти, The Last Love Song: A Biography of Joan Didion [ «Последняя любовная песнь: биография Джоан Дидион»] (St. Martin’s, 2015).


Рекомендуем почитать
Записки о России при Петре Великом, извлеченные из бумаг графа Бассевича

Граф Геннинг Фридрих фон-Бассевич (1680–1749) в продолжении целого ряда лет имел большое влияние на политические дела Севера, что давало ему возможность изобразить их в надлежащем свете и сообщить ключ к объяснению придворных тайн.Записки Бассевича вводят нас в самую середину Северной войны, когда Карл XII бездействовал в Бендерах, а полководцы его терпели поражения от русских. Перевес России был уже явный, но вместо решительных событий наступила неопределенная пора дипломатических сближений. Записки Бассевича именно тем преимущественно и важны, что излагают перед нами эту хитрую сеть договоров и сделок, которая разостлана была для уловления Петра Великого.Издание 1866 года, приведено к современной орфографии.


Размышления о Греции. От прибытия короля до конца 1834 года

«Рассуждения о Греции» дают возможность получить общее впечатление об активности и целях российской политики в Греции в тот период. Оно складывается из описания действий российской миссии, их оценки, а также рекомендаций молодому греческому монарху.«Рассуждения о Греции» были написаны Персиани в 1835 году, когда он уже несколько лет находился в Греции и успел хорошо познакомиться с политической и экономической ситуацией в стране, обзавестись личными связями среди греческой политической элиты.Персиани решил составить обзор, оценивающий его деятельность, который, как он полагал, мог быть полезен лицам, определяющим российскую внешнюю политику в Греции.


Иван Ильин. Монархия и будущее России

Иван Александрович Ильин вошел в историю отечественной культуры как выдающийся русский философ, правовед, религиозный мыслитель.Труды Ильина могли стать актуальными для России уже после ликвидации советской власти и СССР, но они не востребованы властью и поныне. Как гениальный художник мысли, он умел заглянуть вперед и уже только от нас самих сегодня зависит, когда мы, наконец, начнем претворять наследие Ильина в жизнь.


Граф Савва Владиславич-Рагузинский

Граф Савва Лукич Рагузинский незаслуженно забыт нашими современниками. А между тем он был одним из ближайших сподвижников Петра Великого: дипломат, разведчик, экономист, талантливый предприниматель очень много сделал для России и для Санкт-Петербурга в частности.Его настоящее имя – Сава Владиславич. Православный серб, родившийся в 1660 (или 1668) году, он в конце XVII века был вынужден вместе с семьей бежать от турецких янычар в Дубровник (отсюда и его псевдоним – Рагузинский, ибо Дубровник в то время звался Рагузой)


Николай Александрович Васильев (1880—1940)

Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.


Я твой бессменный арестант

В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.