Нахалки - [122]
61. У меня «Я» мелкое, осторожное: Reborn [ «Заново рожденная»], 168.
62. прошлогоднего литературного пин-апа: Герберт Митганг, „Victory in the Ashes of Vietnam” [ «Победа на пепелище Вьетнама»], 4 февраля 1969.
63. Я пишу в предположении, что мою книгу вы читали: письмо Мэри Маккарти Сьюзен Зонтаг, 16 декабря 1968; цит. по: архивам Сьюзен Зонтаг в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе.
64. Я перестала писать эссе: Летиция Кент, „What Makes Susan Sontag Make Movies?” [ «Что заставляет Сьюзен Зонтаг снимать фильмы?»], New York Times, 11 октября 1970.
65. гибрид Ханны Арендт с Дональдом Бартелми: Consciousness chained to the Fresh [ «Сознание, прикованное к плоти»], 340.
66. стало трудно сопоставлять свои проблемы с проблемами предшественниц: подробнее об этом явлении и его повторяемости в феминизме см., напр., Сьюзен Фалуди, „American Electra” [ «Американская Электра»], Harper’s, октябрь 2010.
67. «унылой коровой»… «боевым топором»: Норман Мейлер, „The Prisoner of Sex” [ «Узник секса»], Harper’s, март 1971.
68. Норман, вам известно…: см. Town Bloody Hall («Кровавая ратуша», 1979), реж. Д. А. Пеннебейкер и К. Хегедус.
69. С чего вы это взяли?: Летиция Кент, „Susan Sontag Speaks Up” [ «Говорит Сьюзен Зонтаг»], Vogue, август 1971.
70. Надо свистеть мужчинам вслед на улицах: „The Third World of Women” [ «Третий мир женщин»], Partisan Review, весна 1973.
71. Фотографии – некая грамматика: About Photography [ «О фотографии»] (Dell, 1978), 3.
72. Фотографирование есть способ подтвердить переживание: там же, 9.
73. Будем считать, что мы рождены, чтобы умереть: „How to Be an Optimist” [ «Как быть оптимистом»], Vogue, январь 1975.
74. женщинам внушают представления о красоте: „A Woman’s Beauty: Put Down or Power” [ «Красота женщины: подавление или власть»], Vogue, апрель 1975.
75. феминисткам было бы больно от необходимости пожертвовать единственной женщиной: „Fascinating Fascism” [ «Магический фашизм»], New York Review of Books, 6 февраля 1975.
76. Поскольку я и сама феминистка: интервью Performing Arts Journal, 1977; цит. по: Conversations with Susan Sontag [ «Беседы со Сьюзен Зонтаг»], ред. Лиланд Пог (University Press of Mississippi, 1995), 84.
77.На меня напал и меня колонизирует мой собственный организм: цит. по: Дэвид Рифф, Swimming in a Sea of Death [ «Плавая в море смерти»] (Simon and Schuster, 2008), 35. Рифф не включил эту дневниковую запись в Consciousness chained to the Fresh [ «Сознание, прикованное к плоти»].
78. «закрытой для себя самой»: там же.
79.Отстраненности во мне не было ни в малейшей степени: интервью с Вэнди Лессер, 1980; цит. по: Conversations with Susan Sontag [ «Беседы со Сьюзен Зонтаг»], 197.
80. Свой гнев она направила на «канцерофобов»: Сьюзен Зонтаг, „Illness as Metaphor” [ «Болезнь как метафора»] (Vintage, 1979), 22.
81.Книга «Болезнь как метафора» меня взволновала: Дэнис Донохью, „Disease Should Be Itself” [ «Болезнь должна быть сама по себе»], New York Times, 16 июля 1978.
82.Раздувая ноздри: „Desperately Seeking Susan” [ «Отчаянно ищу Сьюзен»].
1.отрецензировать для газеты один роман?: см. письмо Роберта Сильверса Полин Кейл, 28 августа 1963, в бумагах Кейл в Библиотеке Лилли Индианского университет в Блумингтоне.
2. Девушки из этой группы: черновик рецензии на «Группу» в бумагах Кейл; цит. по: Брайан Келлоу, Pauline Kael: A Life in the Dark [ «Полин Кейл: жизнь в темноте»] (Penguin, 2011), 82.
3.Мне интересно, миссис Жена-Своего-Мужа: недатированный (предположительно 1962–1963) эфир на радио KPFA, доступно по адресу: https://www.youtube.com/watch?v=sRhs-jKei3g.
4. Вовсе не из виноватой снисходительности: Полин Кейл, „‘Hud’: Deep in the Divided Heart of Hollywood”, Film Quarterly, лето 1964.
5. Город забит «многообещающими» молодыми поэтами: письмо Полин Кейл Розенбергу, 28 февраля 1942; цит. по: Келлоу, Pauline Kael [ «Полин Кейл»].
6. Чаплин образца «Огней рампы»: City Lights [ «Огни города»], зима 1953, перепечатано в журнале Artforum, март 2002, 122.
7. В детстве я думала: интервью для Los Angeles Reader, 1982; из книги Conversations with Pauline Kael [ «Разговоры с Полин Кейл»], ред. Уилл Брэнтли (University Press of Mississippi, 1996), 76.
8. Полин, начало должно быть позитивным: см. Ed and Pauline, реж. Кристиан Брандо (2014).
9.Я хочу сказать о крахе кинокритики: там же.
10. серьезно и вдумчиво издевается он: там же.
11.Пять с половиной лет: „Owner and Employe [sic] feud Over ‘Art’; Guess Who Has to Take Powder?” Variety, 16 ноября 1960.
12. иск на пятьдесят девять тысяч долларов: „Wife Wants Artie Operators ‘Wages,’” Variety, 31 мая 1961.
13.Фильм стал напоминать „Чистосердечное признание»: „Fantasies of the Art House Audience” [ «Фантазии художественного фильма»], Sight & Sound, зима 1961.
14.В любом искусстве существует тенденция: „Is there a Cure for Film Criticism?” [ «Есть ли лекарство от кинокритики»], Monthly Film Bulletin, весна 1962.
15. Вторая предпосылка теории авторского кино: Эндрю Саррис, „Notes On the Auteur Theory In 1962”, Film Culture, зима 1962/63.
16. Запах скунса: „Circles and Squares” [ «Круги и квадраты»],
Граф Геннинг Фридрих фон-Бассевич (1680–1749) в продолжении целого ряда лет имел большое влияние на политические дела Севера, что давало ему возможность изобразить их в надлежащем свете и сообщить ключ к объяснению придворных тайн.Записки Бассевича вводят нас в самую середину Северной войны, когда Карл XII бездействовал в Бендерах, а полководцы его терпели поражения от русских. Перевес России был уже явный, но вместо решительных событий наступила неопределенная пора дипломатических сближений. Записки Бассевича именно тем преимущественно и важны, что излагают перед нами эту хитрую сеть договоров и сделок, которая разостлана была для уловления Петра Великого.Издание 1866 года, приведено к современной орфографии.
«Рассуждения о Греции» дают возможность получить общее впечатление об активности и целях российской политики в Греции в тот период. Оно складывается из описания действий российской миссии, их оценки, а также рекомендаций молодому греческому монарху.«Рассуждения о Греции» были написаны Персиани в 1835 году, когда он уже несколько лет находился в Греции и успел хорошо познакомиться с политической и экономической ситуацией в стране, обзавестись личными связями среди греческой политической элиты.Персиани решил составить обзор, оценивающий его деятельность, который, как он полагал, мог быть полезен лицам, определяющим российскую внешнюю политику в Греции.
Иван Александрович Ильин вошел в историю отечественной культуры как выдающийся русский философ, правовед, религиозный мыслитель.Труды Ильина могли стать актуальными для России уже после ликвидации советской власти и СССР, но они не востребованы властью и поныне. Как гениальный художник мысли, он умел заглянуть вперед и уже только от нас самих сегодня зависит, когда мы, наконец, начнем претворять наследие Ильина в жизнь.
Граф Савва Лукич Рагузинский незаслуженно забыт нашими современниками. А между тем он был одним из ближайших сподвижников Петра Великого: дипломат, разведчик, экономист, талантливый предприниматель очень много сделал для России и для Санкт-Петербурга в частности.Его настоящее имя – Сава Владиславич. Православный серб, родившийся в 1660 (или 1668) году, он в конце XVII века был вынужден вместе с семьей бежать от турецких янычар в Дубровник (отсюда и его псевдоним – Рагузинский, ибо Дубровник в то время звался Рагузой)
Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.
В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.