Над пылающей бездной - [6]
– В десантно-диверсионном полку? – голос пилота теперь звучал удивленно. – Вообще-то, да, именно там я и служил. Но откуда… Мы с тобой уже встречались?
Взгляд Джегера стал жестким.
– Ночные охотники бывшими не бывают. Кажется, так о вас говорят?
– Да, так о нас и говорят. – Пилоту явно было не по себе. – Но я вынужден переспросить, приятель: мы с тобой уже встречались?
– Вообще-то, да. Хотя я уверен, что тебе придется об этом пожалеть. Потому что вот именно сейчас, приятель, я твой самый страшный сон. В некотором царстве, в некотором государстве ты выбросил меня и моих людей в бассейн Амазонки. К сожалению, после этого уже никто из нас не жил счастливо… если вообще жил.
Тремя месяцами ранее Джегер возглавил экспедицию из десяти человек, которым предстояло искать в джунглях Амазонки затерянный самолет времен Второй мировой войны. Для прыжка они наняли летательный аппарат той же компании, что и в этот раз. По пути пилот упомянул о своей службе в десантно-диверсионном полку Воздушных сил Соединенных Штатов Америки, также известном под названием «Ночные охотники».
Джегер хорошо знал это подразделение. Когда он служил в войсках особого назначения, именно пилоты десантно-диверсионного полка ВС США несколько раз вытаскивали Уилла и его людей из полного дерьма. Девизом этого подразделения была фраза «Смерть ожидает в темноте», но Джегер никогда и представить себе не мог, что он и его команда когда-нибудь станут мишенью ДДП.
Подняв руку, Уилл сорвал с себя балаклаву.
– Смерть ожидает в темноте… Это точно, она нас ожидала, особенно с учетом того, что ты приложил к этому руку. Из-за тебя мы все чуть не погибли.
Какое-то мгновение пилот молча смотрел на него широко раскрытыми от изумления глазами. Затем обернулся к сидящему рядом с ним помощнику.
– Принимай управление на себя, Дэн, – тихо произнес он. – Мне нужно кое о чем поговорить с нашим… английским другом. И еще, Дэн, свяжись с Далласом, Форт Уорт. Отмени полет. Необходимо, чтобы они направили нас…
– На твоем месте я не стал бы этого делать, – вмешался Джегер.
Движение было настолько стремительным, что пилот его даже не заметил, не говоря уже о каком-либо отпоре. Джегер выхватил из кармана комбинезона компактный пистолет «Зиг Зауэр П-228» – оптимальное оружие для бойцов элитных подразделений. В следующую секунду тупой и короткий ствол упирался в затылок пилота.
Краска отлила от лица летчика.
– Какого… какого черта? Ты угоняешь мой самолет?
Джегер улыбнулся.
– Представь себе. – Он переключил внимание на помощника. – Ты тоже бывший Ночной охотник? Или просто еще один предатель и мерзавец вроде твоего приятеля?
– Джим, что мне ему ответить? – пробормотал помощник. – Как мне ответить этому сукиному…
– Я подскажу тебе, как ты должен мне ответить, – вмешался Джегер, щелкая замком, запирающим ножку сиденья пилота, и рывком разворачивая его таким образом, что спустя мгновение в упор смотрел ему в глаза. Он приставил девятимиллиметровый пистолет ко лбу собеседника. – Отвечай быстро и честно и не вздумай вилять, иначе первая же пуля вынесет ему мозги.
Глаза пилота выкатились из орбит.
– О черт! Скажи ему, Дэн! – воскликнул он. – Этот парень чокнутый, он это сделает.
– Да, мы оба Ночные охотники, – прохрипел помощник. – Мы служили в одном полку.
– Отлично, в таком случае почему бы вам не показать мне, на что способны Ночные охотники. Я считал вас лучшими в своем деле. Все британские войска специального назначения считали вас лучшими. Докажите это. Берите курс на Кубу. Когда мы пересечем береговую линию Соединенных Штатов и покинем американское воздушное пространство, опуститесь на предельно малую высоту. Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал о нашем появлении.
Помощник покосился на пилота, тот кивнул.
– Делай, что он говорит.
– Берем курс на Кубу, – сквозь зубы процедил помощник. – Более конкретные пожелания будут? Потому что кубинское побережье – это несколько тысяч миль[3], если вы понимаете, о чем я.
– Мы спрыгнем с парашютами возле одного небольшого острова. Точные координаты получите, когда будем подлетать к острову. Нам следует прибыть туда сразу после захода солнца. Вся операция будет проходить в темноте, поэтому вам необходимо соответствующим образом рассчитать свою скорость.
– Скромные у вас желания, – проворчал помощник.
– Лети на юго-восток, никуда не сворачивай. А я пока кое о чем побеседую с твоим приятелем.
Джегер, опустив сиденье штурмана в задней части кабины, расположился на нем и направил ствол зига таким образом, что теперь он непосредственно угрожал мужскому достоинству пилота.
– Итак. Вопросы, – задумчиво произнес он. – Много вопросов.
Пилот пожал плечами.
– Ну ладно. Какая разница. Гони свои вопросы.
– Вопрос номер один. Почему там, на Амазонке, ты отправил мою группу на верную смерть?
– Эй, я этого не знал. Ни о каких убийствах речь не шла.
Джегер крепче сжал рукоять пистолета.
– Отвечай на вопрос.
– Деньги, – пробормотал пилот. – Как всегда. Но, черт возьми, я не знал, что они хотят вас всех убить.
Джегер пропустил его оправдания мимо ушей.
– Сколько?
– Достаточно.
– Сколько?
– Сто сорок тысяч долларов.
Беар Гриллс – покоритель горных вершин и океанов, ледяных материков и раскаленных пустынь – уверен, что каждый из нас способен стать хозяином собственной судьбы и изменить свою жизнь к лучшему.Новая книга автора пособий по выживанию в экстремальных условиях посвящена преодолению трудностей в реалиях современной жизни, вдали от дикой природы. Опытный путешественник дает ряд простых и действенных советов, как научиться жить в гармонии с самим собой и окружающим миром, не терять присутствия духа в сложных ситуациях, воплощать мечты и замыслы.
Известный британский путешественник, телеведущий и писатель Беар Гриллс рассказывает о том, как и почему умение выживать любой ценой стало его профессией. Еще в детстве он увлекся физкультурой, много и упорно тренировался, лазал по горам, висел на турнике, выдумывал способы сбежать из запертого помещения, выходил в море на маленькой парусной лодке и наслаждался ощущением опасности. Позже, повзрослев, Гриллс прошел суровые испытания отбора в САС (британский спецназ), а затем, после нескольких лет службы в нем, осуществил главную мечту своей жизни – восхождение на Эверест.
Книга известного британского путешественника, телеведущего и писателя Беара Гриллса – результат богатейшего опыта, полученного им в ходе экспедиций и походов в самых разных уголках мира. Он бродил по джунглям и болотам, пробирался по пыльным пустыням и голым скалам, ночевал в палатках и на деревьях, в пещерах, в шалашах и под открытым небом, всегда собранный, хладнокровный, не теряющий чувства юмора, готовый к самым неожиданным препятствиям. Его «Жизнь в дикой природе» – превосходное универсальное руководство для тех, кто, отправляясь в путешествие, хочет знать, что положить в рюкзак и что на себя надеть, как организовать короткую стоянку и лагерь длительного пребывания, как овладеть искусством обращаться с огнем, добывать воду там, где нет ни одного источника, устраивать надежное укрытие и многое, многое другое.
Беар Гриллс — известный путешественник, телеведущий и писатель — уверен, что все люди наделены невероятным запасом прочности и способны совершать смелые поступки. Но многие о своих возможностях даже не подозревают. Его новая книга посвящена мужчинам и женщинам, которые в тяжелейших условиях обнаружили неиссякаемые запасы стойкости, выдержки и отваги. Альпинисты и исследователи ледяных материков и пустынь, моряки, потерпевшие крушение, и жертвы авиакатастроф, разведчики и бойцы Сопротивления — люди, у которых Беар Гриллс учился мужеству, стойкости и вере в победу человеческого духа.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.