Над пылающей бездной - [45]
Майлс кивнул.
– На то были веские основания. Самое сложное – способ доставки. Если предположить, что они усовершенствовали версию вируса, передающегося воздушно-капельным путем, очень просто подняться на борт самолета и взмахнуть носовым платком, обильно посыпанным сухим вирусом. Не забывайте, что сто миллионов кристаллизированных вирусов – население Англии и Испании вместе – способны уместиться на точке в конце самого обычного предложения. Как только наш пассажир встряхнет своим носовым платком, система воздушного кондиционирования летательного аппарата завершит начатую им работу. К концу полета – предположим, что его осуществляет аэробус А-380, – у нас будет около пятисот заразившихся человек, но лучше всего то, что ни один из них даже не догадается об этом. Спустя несколько часов они сойдут в лондонском аэропорту Хитроу. Это огромный аэропорт, до отказа набитый людьми. Пассажиры сядут в автобусы, поезда или метро, распространяя вирус посредством дыхания. Некоторые из них полетят дальше – в Нью-Йорк, Рио, Москву, Токио, Сидней или Берлин. Через сорок восемь часов вирус распространится по всем городам, странам и континентам… Вот вам, мистер Алонсо, и Армагеддон.
– Какой у него инкубационный период? Сколько пройдет времени, прежде чем люди осознáют, что с ними что-то не так?
– Мы не знаем. Но если он похож на вирус Эбола, то двадцать один день.
Алонсо присвистнул.
– И в самом деле, дерьмово. Более жуткое оружие даже представить себе невозможно.
– Вот именно – Петер Майлс улыбнулся. – Но тут есть одна зацепка. Помните человека, который поднялся на борт аэробуса А-380 с носовым платком, заряженным сотней миллионов вирусов? Это еще тот парень должен быть. Заражая пассажиров и экипаж самолета, он одновременно инфицирует себя. – Старик сделал паузу. – Но, разумеется, существуют террористические группировки, изобилующие молодыми людьми, готовыми умереть за идею.
– Исламское государство, Аль-Каида, Салафитская группа, Боко харам, – Джегер перечислил всех обычных подозреваемых. – И вообще, в чокнутых фанатиках мир точно не испытывает недостатка.
Майлс кивнул.
– Именно поэтому мы и опасаемся, что Каммлер продаст оружие любому, кто предложит самую высокую цену. Некоторые из этих группировок располагают практически неограниченными средствами на войну. И уж точно у них имеются средства – человеческие ресурсы – для доставки оружия туда, куда потребуется.
– Во всем этом есть лишь одна проблема, – вступил в разговор еще кто-то. – Один изъян. – Это была Нарова. – Никто никому не продаст подобное оружие, не заручившись вначале противоядием. В противном случае они подпишут свой собственный смертный приговор. Но, если такое противоядие имеется, человек, размахивающий платком, будет невосприимчив к болезни. У него выработан иммунитет. Он выживет.
– Возможно, – согласился Майлс. – Однако лично ты хотела бы стать этим человеком? Ты согласилась бы положиться на вакцину, которая, по всей вероятности, была испытана только на мышах, крысах и обезьянах? И где Каммлер возьмет живых людей для испытания своих вакцин?
Упомянув опыты на людях, Майлс вновь покосился на Джегера, как будто не в силах противостоять какой-то необъяснимой тяге. Он смотрел на него едва ли не виновато. «Почему тема испытаний на людях так неудержимо привлекает к нему внимание этого человека?» – спрашивал себя Джегер.
Поглядывания Майлса начинали не на шутку беспокоить его.
Глава 30
Джегер решил, что займется Майлсом и темой испытаний на людях позже.
– А теперь перейдем к главному, – провозгласил он. – Что бы ни планировал сделать со своим вирусом Каммлер, это хозяйство Катави – наиболее вероятное место, где его следует искать, не так ли?
– Таково наше мнение, – подтвердил Майлс.
– И какой у нас план?
Майлс покосился на дядю Джо.
– Скажем так – мы готовы рассмотреть все предложения.
– А почему бы просто не обратиться за помощью к властям? – спросил Алонсо. – Заслать туда Шестую бригаду Морских котиков. Пусть вставят этому Каммлеру кол в задницу.
Майлс развел руками.
– Мы располагаем убедительными уликами, но у нас нет ничего, хоть сколько-нибудь напоминающего доказательства. К тому же нет никого, кому мы могли бы абсолютно доверять. Враги пробрались даже в самые высокие эшелоны власти. Разумеется, нынешний директор ЦРУ, Дэн Брукс, уже связался с нами. И он хороший человек. Но он сомневается во всех окружающих его людях, не исключая самого президента. В общем, мы можем полагаться лишь на себя, только на нашу сеть оперативников.
– Кто именно входит в нее? – поинтересовался Джегер. – Кто эти мы, на которых вы постоянно ссылаетесь?
– Тайные Охотники, – ответил Майлс. – Подразделение, сформированное после Второй мировой войны и сохранившееся по сегодняшний день. – Он кивнул в сторону дяди Джо. – Увы, из всего изначального подразделения в живых остался только Джо Джегер. Это настоящая удача, что он до сих пор с нами. Но бразды правления взяли в руки другие люди. Ирина Нарова в числе прочих. – Он улыбнулся. – И мы надеемся, что сегодня организацию пополнят шестеро новобранцев, которые сейчас находятся в этой комнате.
Известный британский путешественник, телеведущий и писатель Беар Гриллс рассказывает о том, как и почему умение выживать любой ценой стало его профессией. Еще в детстве он увлекся физкультурой, много и упорно тренировался, лазал по горам, висел на турнике, выдумывал способы сбежать из запертого помещения, выходил в море на маленькой парусной лодке и наслаждался ощущением опасности. Позже, повзрослев, Гриллс прошел суровые испытания отбора в САС (британский спецназ), а затем, после нескольких лет службы в нем, осуществил главную мечту своей жизни – восхождение на Эверест.
Беар Гриллс – покоритель горных вершин и океанов, ледяных материков и раскаленных пустынь – уверен, что каждый из нас способен стать хозяином собственной судьбы и изменить свою жизнь к лучшему.Новая книга автора пособий по выживанию в экстремальных условиях посвящена преодолению трудностей в реалиях современной жизни, вдали от дикой природы. Опытный путешественник дает ряд простых и действенных советов, как научиться жить в гармонии с самим собой и окружающим миром, не терять присутствия духа в сложных ситуациях, воплощать мечты и замыслы.
Книга известного британского путешественника, телеведущего и писателя Беара Гриллса – результат богатейшего опыта, полученного им в ходе экспедиций и походов в самых разных уголках мира. Он бродил по джунглям и болотам, пробирался по пыльным пустыням и голым скалам, ночевал в палатках и на деревьях, в пещерах, в шалашах и под открытым небом, всегда собранный, хладнокровный, не теряющий чувства юмора, готовый к самым неожиданным препятствиям. Его «Жизнь в дикой природе» – превосходное универсальное руководство для тех, кто, отправляясь в путешествие, хочет знать, что положить в рюкзак и что на себя надеть, как организовать короткую стоянку и лагерь длительного пребывания, как овладеть искусством обращаться с огнем, добывать воду там, где нет ни одного источника, устраивать надежное укрытие и многое, многое другое.
Беар Гриллс — известный путешественник, телеведущий и писатель — уверен, что все люди наделены невероятным запасом прочности и способны совершать смелые поступки. Но многие о своих возможностях даже не подозревают. Его новая книга посвящена мужчинам и женщинам, которые в тяжелейших условиях обнаружили неиссякаемые запасы стойкости, выдержки и отваги. Альпинисты и исследователи ледяных материков и пустынь, моряки, потерпевшие крушение, и жертвы авиакатастроф, разведчики и бойцы Сопротивления — люди, у которых Беар Гриллс учился мужеству, стойкости и вере в победу человеческого духа.
Что скрывается за мечтами? Что хранит молчание, пока продолжается путь? Что показывает свой оскал, когда приходит время остановиться на грани отчаяния? То, что принято не замечать. То, что рано или поздно начинает кричать совершенно незнакомым голосом. То, что заслуживает внимательного наблюдения, пока оно еще мирно спит где-то в глубине…
Тайный поклонник… Друг по переписке… Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.