Над пылающей бездной - [27]

Шрифт
Интервал

Думай, Джегер. Быстро.

– ИМЯ! – снова проревел голос. – ИМЯ!

От страха и шока у Джегера пересохло горло.

– Джегер, – только и удалось прохрипеть ему.

Тот, кто держал Уилла за волосы, с размаху ударил его лицом о ближайшую фару. Джегеру показалось, будто его черты расплющились о горячее стекло.

– Оба имени! Оба ублюдочных имени!

– Уилл. Уильям Джегер.

Он выплюнул эти слова с кровью, успевшей заполнить его рот.

– Вот так-то лучше, Уильям Джегер. – Затем тот же человек, зловещим и хищным, но уже чуть более спокойным голосом произнес: – А теперь называй имена всех остальных членов своей группы.

Джегер молчал. На этот вопрос он отвечать не собирался. Однако тут же ощутил вновь возрастающие гнев и агрессию своего мучителя.

– Последний раз спрашиваю: как зовут остальных членов твоей группы?

– Понятия не имею, о чем ты говоришь, – вырвалось у Джегера.

Он почувствовал, как его голову вывернули назад, после чего лицо макнули в лесную грязь – еще глубже, чем прежде. Джегер попытался задержать дыхание, а оскорбления и проклятия возобновились, перемежаясь с мастерски наносимыми ударами – как ногами, так и кулаками. Кем бы ни были его похитители, они однозначно умели причинять боль.

Наконец Джегера поставили на ноги, а на его голову снова надели мешок.

– В расход его, – скомандовал все тот же голос. – Если он не желает говорить, толку с него ноль. Вы знаете, что делать.

Джегера поволокли куда-то, где, по его мнению, должен был находиться кузов. Его приподняли и зашвырнули наверх. Чьи-то руки вынудили Уилла принять сидячее положение – ноги вытянуты прямо перед собой, руки связаны локтями за спиной.

Воцарилась тишина. Теперь он слышал только звуки своего собственного затрудненного дыхания.

Минуты тянулись медленно. Джегер ощущал во рту металлический привкус своего собственного страха. Наконец, чтобы хоть немного расслабить конечности, которые сводило невыносимой болью, он попытался поменять положение.

Бах! Кто-то ударил его в живот ногой, обутой в тяжелый ботинок. При этом никто не произнес ни единого слова. Его снова усадили в прежнюю позу. Теперь он знал, что, несмотря на мучительную боль, двигаться не имеет права. Изначально его усадили в мучительную позу, предназначавшуюся для того, чтобы причинять человеку изощренные, невыносимые страдания.

Вдруг абсолютно неожиданно автомобиль накренился и пришел в движение. Джегера швырнуло на живот. В ту же секунду его начали бить ботинками по голове. Он с трудом выпрямился и сел, но мгновение спустя грузовик угодил колесом в канаву. От рывка Уилл упал на спину. И снова на него посыпались удары локтями и кулаками, которые как будто стремились пригвоздить его голову к холодной металлической обшивке автомобиля.

В конце концов один из его палачей снова усадил его в прежнюю мучительную позу. Боль была неописуемой. В голове как будто стучал молот. Легкие жгло огнем, и он все еще не опомнился после избиения. Ему казалось, еще немного, и сердце взорвется у него прямо в груди. Панический ужас объял Джегера.

Он понимал: его захватили люди, досконально знающие свое дело, профессионалы до мозга костей. Вопрос заключался лишь в том, кто они.

И куда, бога ради, они его везут?

Глава 17

Эта езда в кузове грузовика показалась ему нескончаемой. Автомобиль трясло на разбитой дороге и кидало из стороны в сторону. Но, несмотря на мучительную боль, у Джегера появилась возможность подумать. Должно быть, их кто-то предал. Он был абсолютно уверен в том, что в противном случае никто не сумел бы разыскать их в Фалькенхагенском бункере.

Неужели Нарова? Если не она, то кто еще знал, где они встречаются? Никто из группы понятия не имел о конечном пункте назначения. Им всего лишь сообщили о том, что их встретят в аэропорту.

Но почему? После всех испытаний, через которые они прошли, зачем Наровой понадобилось его сдать? И кому?

Совершенно неожиданно грузовик затормозил и остановился. Джегер услышал лязг открывающейся задней двери. Он напрягся. Чьи-то руки схватили его за ноги и выдернули наружу. Он рухнул вниз, пытаясь смягчить падение руками. Несмотря на это, с силой ударился головой о землю.

«О боже, как больно!»

Его снова потащили куда-то за ноги, словно тушу животного. Его голова и торс волочились по земле. Судя по пробивающемуся сквозь ткань мешка свету, был день. В остальном Джегер полностью утратил какое-либо чувство времени.

Он услышал звук открывающейся двери, и его втащили в нечто вроде здания. Внезапно снова стало темно. От этого ощущения непроницаемой тьмы его охватил ужас. Затем он услышал знакомый звук. Зажужжал мотор, и мужчина ощутил, как пол под ним уходит куда-то вниз. Он находился в лифте, опускаясь глубоко под землю.

Наконец лифт замер. Джегера вытащили наружу и снова куда-то поволокли, то и дело резко сворачивая вправо и влево. Он решил, что они находятся в каком-то извилистом коридоре. Затем открылась какая-то дверь и на него обрушилось цунами оглушительных звуков. Казалось, кто-то забыл выключить телевизор, настроенный на несуществующий канал, извергающий лишь электронные помехи – так называемый белый шум.

Джегера схватили под мышки и спиной вниз втащили в комнату с белым шумом. Ему развязали руки, а затем сорвали с него одежду – с такой силой, что пуговицы разлетелись во все стороны. Он остался в одних боксерах – с него содрали даже туфли.


Еще от автора Беар Гриллс
Путеводитель по жизни. Как добиться своих целей, научиться преодолевать препятствия и выковать твердый характер

Беар Гриллс – покоритель горных вершин и океанов, ледяных материков и раскаленных пустынь – уверен, что каждый из нас способен стать хозяином собственной судьбы и изменить свою жизнь к лучшему.Новая книга автора пособий по выживанию в экстремальных условиях посвящена преодолению трудностей в реалиях современной жизни, вдали от дикой природы. Опытный путешественник дает ряд простых и действенных советов, как научиться жить в гармонии с самим собой и окружающим миром, не терять присутствия духа в сложных ситуациях, воплощать мечты и замыслы.


Грязь, пот и слезы

Известный британский путешественник, телеведущий и писатель Беар Гриллс рассказывает о том, как и почему умение выживать любой ценой стало его профессией. Еще в детстве он увлекся физкультурой, много и упорно тренировался, лазал по горам, висел на турнике, выдумывал способы сбежать из запертого помещения, выходил в море на маленькой парусной лодке и наслаждался ощущением опасности. Позже, повзрослев, Гриллс прошел суровые испытания отбора в САС (британский спецназ), а затем, после нескольких лет службы в нем, осуществил главную мечту своей жизни – восхождение на Эверест.


Жизнь в дикой природе. Инструкция по выживанию

Книга известного британского путешественника, телеведущего и писателя Беара Гриллса – результат богатейшего опыта, полученного им в ходе экспедиций и походов в самых разных уголках мира. Он бродил по джунглям и болотам, пробирался по пыльным пустыням и голым скалам, ночевал в палатках и на деревьях, в пещерах, в шалашах и под открытым небом, всегда собранный, хладнокровный, не теряющий чувства юмора, готовый к самым неожиданным препятствиям. Его «Жизнь в дикой природе» – превосходное универсальное руководство для тех, кто, отправляясь в путешествие, хочет знать, что положить в рюкзак и что на себя надеть, как организовать короткую стоянку и лагерь длительного пребывания, как овладеть искусством обращаться с огнем, добывать воду там, где нет ни одного источника, устраивать надежное укрытие и многое, многое другое.


Истинное мужество

Беар Гриллс — известный путешественник, телеведущий и писатель — уверен, что все люди наделены невероятным запасом прочности и способны совершать смелые поступки. Но многие о своих возможностях даже не подозревают. Его новая книга посвящена мужчинам и женщинам, которые в тяжелейших условиях обнаружили неиссякаемые запасы стойкости, выдержки и отваги. Альпинисты и исследователи ледяных материков и пустынь, моряки, потерпевшие крушение, и жертвы авиакатастроф, разведчики и бойцы Сопротивления — люди, у которых Беар Гриллс учился мужеству, стойкости и вере в победу человеческого духа.


Рекомендуем почитать
Побег из Амстердама

Молодая женщина получает письма с угрозами, в ее жизни одно за другим происходят странные, пугающие события. Пытаясь скрыться и уберечь от опасности детей, она уезжает в дом своего детства, но и там не находит покоя. Память возвращает страшные воспоминания, самые близкие люди вдруг видят в ней сумасшедшую, а таинственный преследователь подбирается все ближе…


Последняя теория Эйнштейна

Знаменитый физик, один из ассистентов Альберта Эйнштейна, умирает в больнице после жестоких пыток, которым подвергли его неизвестные преступники.Перед смертью он успевает лишь шепнуть своему ученику Дэвиду Свифту странный набор цифр — ключ к последней, не известной миру теории Эйнштейна. И тотчас же Дэвида похищают представители спецслужб, намеренные любыми средствами выбить из него информацию, однако Свифту чудом удается бежать…Вместе со своей давней подругой, известным физиком Моникой Рейнольдс он начинает собственное расследование и обнаруживает: в тайну последней теории были посвящены четверо доверенных ассистентов Эйнштейна.


Жизни нет. Только боль.

Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.


Двенадцать шагов фанданго

Мартин Брок — негодяй. Ему это известно, так же как и его любовнице, скандалистке Луизе. Прожигающий жизнь англичанин, он занимается сбытом кокаина на Коста-дель-Соль. Воли Мартина хватает только на то, чтобы мечтать о колоссальной сделке, которая радикально изменит его бесполезное существование. Мечта его сбывается, но пять килограммов кокаина стоят слишком дорого. Брок сполна заплатит за них смертельным ужасом, узнает, что такое самое страшное предательство и гибель близких…


Верная жена

Он поместил в чикагской газете объявление: «Ищу верную жену». Она откликнулась, назвав себя в письме «простой честной женщиной». Вот только она не была ни простой, ни честной, и у нее имелись вполне определенные — и довольно жестокие — планы относительно новоиспеченного мужа. Чего не учла Кэтрин Лэнд, так это того, что у одинокого и загадочного Ральфа Труитта тоже есть свой собственный план.


Последнее пророчество

Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.