Над пылающей бездной - [26]
Петер Майлс пожелал ему спокойной ночи. Как только массивная стальная дверь захлопнулась за его спиной, Джегер почувствовал, как над ним нависла оглушающая тишина. В это глубокое подземелье, закованное в железобетонный панцирь толщиной в несколько футов, не доносилось ни единого звука.
Ощущение было совершенно невероятное.
Он лег и сосредоточился на своем дыхании. Такой прием Джегер освоил во время службы в армии. Глубокий вдох, задержка на несколько секунд, а затем медленный выдох. И еще раз. Стоит сосредоточиться на процессе дыхания, и все остальные проблемы сами собой исчезают из головы.
Последней его осознанной мыслью было то, что, лежа здесь, под землей, да к тому же в полной темноте, он чувствовал себя помещенным в собственную могилу.
Но Джегер был измучен, и прошло совсем немного времени, прежде чем он погрузился в глубокий сон.
Глава 16
– ВОН! ВЫХОДИ! ВЫХОДИ НЕМЕДЛЕННО! – вопил чей-то голос. – ВЫХОДИ, УБЛЮДОК!
Джегер ощутил, как кто-то рванул дверцу автомобиля, распахнув ее настежь, и их окружила толпа темных фигур в балаклавах и с оружием наготове. Чьи-то руки, вцепившись в Уилла, с силой выволокли его наружу. Петера Майлса также вытащили с водительского сиденья.
Проспав беспробудным сном четырнадцать часов, Джегер вместе с Майлсом отправился в аэропорт, чтобы забрать оттуда еще двух членов своей группы. Но, петляя по узкой лесной дороге, ведущей из Фалькенхагена, они увидели, что дальнейший путь преграждает упавшее дерево. Майлс затормозил и остановился, явно не заподозрив подвоха. Несколько мгновений спустя из-за деревьев показалась толпа облаченных в балаклавы бойцов.
Джегера швырнули на дорогу, прижав его лицо к раскисшей от дождей почве.
– ЛЕЖАТЬ! НЕ ДВИГАТЬСЯ!
Его удерживали чьи-то мощные руки, и он ощущал себя совершенно беспомощным. Лицо Джегера так сильно вжали в землю, что он едва дышал. Давясь и поперхнувшись запахом гниения и распада, он ощутил, как на него накатывает волна паники.
Они хотят, чтобы он задохнулся.
Джегер сделал попытку приподнять голову и глотнуть воздуха, но на него тут же посыпались тумаки и пинки.
– ЛЕЖАТЬ! – снова заорал кто-то. – Держи свою уродливую дерьмовую рожу на земле!
Джегер пытался вырваться, выкрикивая проклятья и замахиваясь кулаком на неизвестных бандитов. Но добился лишь ударов, остервенело нанесенных прикладом винтовки. Рухнув на землю под силой этого нападения, мужчина ощутил, как его кисти рывком завели за спину. Ему показалось, будто они пытаются вырвать его руки из плеч, однако в следующее мгновение его запястья с необычайной силой стянули клейкой лентой.
Но тут лесную прохладу разорвали оружейные выстрелы. Бах! Бах! Бах! Громкие залпы оглушительным эхом разнеслись под густыми кронами деревьев. Звуки выстрелов заставили сердце Джегера остановиться, а затем отчаянно затрепетать снова.
Это скверно. По-настоящему скверно.
Ему удалось приподнять голову и взглянуть на происходящее. Он увидел, что Петер Майлс смог вырваться и теперь петлял между деревьями.
Стрельба продолжалась. Джегер заметил, как Майлс, пошатнувшись, споткнулся. Затем он упал вперед и замер. Один из стрелков ринулся к нему. Прицелившись в лежащего человека из пистолета, он трижды быстро нажал на спусковой крючок.
Джегер ощутил, что дрожит всем телом. Они казнили Петера Майлса – этого миролюбивого старика. Совершенно хладнокровно. Кто, бога ради, стоит за этим нападением?
Мгновение спустя кто-то схватил Джегера за волосы и рывком поднял его голову. Не успел он произнести ни слова, как его рот залепила клейкая лента, после чего ему на голову натянули черный матерчатый мешок, завязав его вокруг шеи.
Все почернело.
Уилла рывком поставили на ноги и потащили напролом через лес. Он шатался и оступался, пока не споткнулся о сломанную ветку и не рухнул на мокрую траву.
Бешеные крики:
– ВСТАВАЙ! ВСТАВАЙ! БЫСТРО!
Его поволокли дальше, через заболоченную местность, и ему в нос ударил резкий запах гниющей листвы. Этот отчаянный марш-бросок, казалось, будет длиться вечно, и Джегер уже вообще не понимал, где он и что с ним происходит. Наконец до его слуха донесся какой-то новый звук: ритмичный стук двигателя. Где-то впереди их ожидал автомобиль.
Сквозь мешок на голове Джегер смутно различил два ярких луча, пронзающих густые тени.
Фары.
Двое крепких мужчин увлекали его к этим лучам, крепко держа под мышки, и его ноги безвольно волочились по земле. В следующее мгновение Джегера с размаху ударили лицом о решетку радиатора, отчего голову мужчины пронзила острая боль.
– УБЛЮДОК, НА КОЛЕНИ! НА КОЛЕНИ! БЫСТРО!
Его вынудили упасть на колени. Он ощущал, как лучи фар ощупывают его лицо, а ослепительный свет пробивается даже сквозь плотную ткань. Без малейшего предупреждения мешок сорвали. Он попытался отвернуть лицо от слепящих фар, но кто-то с такой силой вцепился ему в волосы, что он и шелохнуться не мог.
– ИМЯ! – рявкнул чей-то голос. Теперь он звучал над самым его ухом. – Я хочу услышать твое ублюдочное имя!
Он не видел того, кто говорит, но в этом голосе явственно слышался сильный иностранный, восточноевропейский, акцент. На одно жуткое мгновение Джегер решил, что его захватила банда, пострадавшая от нападения с «Колоколом-1», – Владимир и сотоварищи. Но это никак не могли быть они. Как, скажите на милость, они сумели бы его найти?
Беар Гриллс – покоритель горных вершин и океанов, ледяных материков и раскаленных пустынь – уверен, что каждый из нас способен стать хозяином собственной судьбы и изменить свою жизнь к лучшему.Новая книга автора пособий по выживанию в экстремальных условиях посвящена преодолению трудностей в реалиях современной жизни, вдали от дикой природы. Опытный путешественник дает ряд простых и действенных советов, как научиться жить в гармонии с самим собой и окружающим миром, не терять присутствия духа в сложных ситуациях, воплощать мечты и замыслы.
Известный британский путешественник, телеведущий и писатель Беар Гриллс рассказывает о том, как и почему умение выживать любой ценой стало его профессией. Еще в детстве он увлекся физкультурой, много и упорно тренировался, лазал по горам, висел на турнике, выдумывал способы сбежать из запертого помещения, выходил в море на маленькой парусной лодке и наслаждался ощущением опасности. Позже, повзрослев, Гриллс прошел суровые испытания отбора в САС (британский спецназ), а затем, после нескольких лет службы в нем, осуществил главную мечту своей жизни – восхождение на Эверест.
Книга известного британского путешественника, телеведущего и писателя Беара Гриллса – результат богатейшего опыта, полученного им в ходе экспедиций и походов в самых разных уголках мира. Он бродил по джунглям и болотам, пробирался по пыльным пустыням и голым скалам, ночевал в палатках и на деревьях, в пещерах, в шалашах и под открытым небом, всегда собранный, хладнокровный, не теряющий чувства юмора, готовый к самым неожиданным препятствиям. Его «Жизнь в дикой природе» – превосходное универсальное руководство для тех, кто, отправляясь в путешествие, хочет знать, что положить в рюкзак и что на себя надеть, как организовать короткую стоянку и лагерь длительного пребывания, как овладеть искусством обращаться с огнем, добывать воду там, где нет ни одного источника, устраивать надежное укрытие и многое, многое другое.
Беар Гриллс — известный путешественник, телеведущий и писатель — уверен, что все люди наделены невероятным запасом прочности и способны совершать смелые поступки. Но многие о своих возможностях даже не подозревают. Его новая книга посвящена мужчинам и женщинам, которые в тяжелейших условиях обнаружили неиссякаемые запасы стойкости, выдержки и отваги. Альпинисты и исследователи ледяных материков и пустынь, моряки, потерпевшие крушение, и жертвы авиакатастроф, разведчики и бойцы Сопротивления — люди, у которых Беар Гриллс учился мужеству, стойкости и вере в победу человеческого духа.
Молодая женщина получает письма с угрозами, в ее жизни одно за другим происходят странные, пугающие события. Пытаясь скрыться и уберечь от опасности детей, она уезжает в дом своего детства, но и там не находит покоя. Память возвращает страшные воспоминания, самые близкие люди вдруг видят в ней сумасшедшую, а таинственный преследователь подбирается все ближе…
Знаменитый физик, один из ассистентов Альберта Эйнштейна, умирает в больнице после жестоких пыток, которым подвергли его неизвестные преступники.Перед смертью он успевает лишь шепнуть своему ученику Дэвиду Свифту странный набор цифр — ключ к последней, не известной миру теории Эйнштейна. И тотчас же Дэвида похищают представители спецслужб, намеренные любыми средствами выбить из него информацию, однако Свифту чудом удается бежать…Вместе со своей давней подругой, известным физиком Моникой Рейнольдс он начинает собственное расследование и обнаруживает: в тайну последней теории были посвящены четверо доверенных ассистентов Эйнштейна.
Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.
Мартин Брок — негодяй. Ему это известно, так же как и его любовнице, скандалистке Луизе. Прожигающий жизнь англичанин, он занимается сбытом кокаина на Коста-дель-Соль. Воли Мартина хватает только на то, чтобы мечтать о колоссальной сделке, которая радикально изменит его бесполезное существование. Мечта его сбывается, но пять килограммов кокаина стоят слишком дорого. Брок сполна заплатит за них смертельным ужасом, узнает, что такое самое страшное предательство и гибель близких…
Он поместил в чикагской газете объявление: «Ищу верную жену». Она откликнулась, назвав себя в письме «простой честной женщиной». Вот только она не была ни простой, ни честной, и у нее имелись вполне определенные — и довольно жестокие — планы относительно новоиспеченного мужа. Чего не учла Кэтрин Лэнд, так это того, что у одинокого и загадочного Ральфа Труитта тоже есть свой собственный план.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.