Начни сначала - [20]
Словно во сне Глэдис наполнила бокал мартини. Она вовсе не была страстной любительницей этого напитка. Просто Глэдис вдруг ни с того, ни с сего пришло в голову, что именно так поступила бы на ее месте та самая женщина. Та, которую она изображала последние десять минут.
К мартини Глэдис так и не притронулась. Вместо этого она наскоро ополоснула в ванной лицо, переоделась в первые попавшиеся на глаза джинсы и блузку и бросилась к Джекки. На полпути к дому подруги Глэдис запоздало вспомнила, что не удосужилась выяснить, дома ли Джекки. Ну что ж, так даже лучше. По крайней мере, она не растеряет свой эмоциональный запал в предварительном разговоре.
Джекки оказалась дома. Она приветствовала подругу с радостной улыбкой, которая, впрочем, немедленно уступила место тревоге.
— Да на тебе лица нет! — воскликнула Джекки, всплеснув руками. — Входи скорее!
И Джекки поспешно втащила Глэдис в небольшую гостиную. Глэдис послушно опустилась в кресло, скользнув взглядом по низкому столику. Она, видимо, застала подругу за вечерним чаем — на столике уютно разместились чайная пара и вазочка с бисквитами.
— Вот, угощайся. — Джекки заботливо хлопотала возле Глэдис. — У меня еще есть сырный пирог. Или, может быть, хочешь сандвич с ветчиной?
Глэдис решительно покачала головой.
— Кажется, я больше никогда не захочу есть, — пробормотала она, еле сдерживаясь, чтобы не разреветься.
— Ну чаю все-таки выпей. — Джекки решительно пододвинула к ней чашку с ароматным напитком. Она сохраняла невозмутимость, словно не замечая состояния подруги.
Глэдис машинально взяла в руки чашку и, рассеянно отпив глоток, вернула ее на место.
— Джекки, мы ошиблись, — обреченно произнесла Глэдис, не желая и дальше оттягивать разговор, ради которого и примчалась к подруге.
— Ошиблись? — переспросила Джекки. — Что ты хочешь этим сказать?
Глэдис осеклась, поняв, насколько абсурдно прозвучало ее заявление. Если кто и ошибся, то только она сама. Джекки-то как раз оказалась права. Глэдис потрясла головой.
— Я хотела сказать… Она действительно позвонила.
При этих словах Джекки выпрямилась и внимательно посмотрела на расстроенную подругу. В ее глазах Глэдис прочла сострадание. Оно было вполне искренним, но… Помимо сочувствия Глэдис уловила и нечто похожее на затаенную гордость. Да, Джекки гордилась собой, ведь ее профессиональный прогноз оказался верным! Глэдис поспешила отогнать эту неприятную мысль.
— Хочешь, расскажу, как все было? — Глэдис воодушевилась, намереваясь сообщить, как хладнокровно и высокомерно она разговаривала со своей соперницей.
Сейчас Джекки ее похвалит. Может быть, они даже вместе посмеются и отпразднуют первую победу.
Однако, к немалому разочарованию Глэдис, Джекки лишь покачала головой.
— Нет, в этом нет необходимости, — рассеянно проронила она. — Я не сомневаюсь, что ты блестяще сыграла эту роль, ты же умница.
Глэдис вновь сникла, ей очень хотелось рассказать о своем небольшом триумфе.
— Расскажи, как складывались ваши отношения с Кеннетом? — решительно потребовала Джекки. — Ведь после нашего разговора прошло немало времени, а позвонила она только сегодня?
Когда Глэдис закончила свое сбивчивое повествование о том, как она надеялась, что Джекки все же ошиблась и никакой соперницы не существует, подруга неодобрительно покачала головой. На ее лицо словно набежала тень. Глэдис это совсем не понравилось, ведь она подсознательно ждала слов утешения и заверений, что все это пустяки. Выражение лица Джекки отвергало подобные предположения.
— Ты угодила в ту же ловушку, что и тысячи других обманутых жен. — Голос Джекки был печален. — Кеннету хитростью удалось усыпить твою бдительность, и если бы не этот звонок… — Джекки ненадолго замолчала, словно задумавшись.
— И что же? — нетерпеливо спросила Глэдис.
— Это продолжалось бы еще очень долго, — невнятно закончила Джекки.
Теперь настала очередь Глэдис погрузиться в тревожное молчание. Кеннет — неверный муж, который живет двойной жизнью и хладнокровно лжет собственной жене? Нет, это невозможно! Нельзя допустить, чтобы это продолжалось, как выразилась Джекки, «очень долго». Она, Глэдис, не сможет жить в атмосфере постоянной лжи и притворства!
— Я сегодня же расскажу Кеннету об этом звонке, — твердо сказала она, глядя подруге в глаза.
Джекки с равнодушным видом размешивала сахар.
— Это не лучшее решение, — спокойно отозвалась она. — Мы уже об этом говорили.
— Но я не хочу больше притворяться! — Глэдис решительно покачала головой. — Я всегда была искренней со своим мужем и хочу, чтобы так было и впредь!
Джекки слегка отодвинула свою чашку и, откинувшись на спинку кресла, положила ногу на ногу.
— С мужчинами нельзя быть искренней. Во всяком случае, до конца.
Глэдис, не веря своим ушам, воззрилась на подругу.
— Ты хочешь сказать… — начала она, но Джекки ее перебила:
— Твоя искренность уже сыграла с тобой злую шутку. Тебе недостаточно?
Глэдис вновь попыталась что-то сказать, но Джекки опять ее опередила:
— Поступим так. Ты мне расскажешь, как складывались ваши с Кеннетом отношения с самого начала. Ну с того момента, как он сделал тебе предложение.
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?
Верный, любящий муж, красивый дом, достаток. Разве не об этом мечтает каждая молодая женщина? Но Сьюзен, очаровательной жене преуспевающего бизнесмена, ее размеренная обеспеченная жизнь кажется невыносимо скучной. Чтобы внести разнообразие в череду похожих как две капли воды дней, Сьюзен решает поощрить ухаживания своего давнего поклонника. Легкая интрижка не доставила Сьюзен ни малейшего удовольствия, однако поставила под угрозу ее семейную жизнь. И теперь Сьюзен нужно срочно спасать положение!
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Скучающий молодой бизнесмен Дилан Вудвордс решил устроить своеобразный конкурс. Останавливаясь в домах гостеприимных хозяев, Дилан изводил их эксцентричными выходками. Хозяину, способному вынести присутствие такого жильца в течение месяца, полагался крупный приз. Разумеется, конкурсанты не догадывались о существовании приза и выставляли Дилана прочь. Очередной испытуемой стала очаровательная журналистка Хелен Мэсси… Может быть, приз достанется именно ей?
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…