На злодеев глаз наметан - [33]
Джонатан Тапли откинулся на спинку кресла и ненадолго закрыл глаза, словно пытался взять себя в руки.
– Затем меня постиг тяжкий удар. Не получив ответа из Франции, я связался с поверенными в Харрогите. Они занимались… и до сих пор занимаются делами Тома в нашей стране. И оказалось, что в начале прошлого года Том побывал у них. Он приезжал в январе – лично! Он вернулся в Великобританию! Можете себе представить мою реакцию? Я просто остолбенел. Том сказал поверенным, что у него пока нет здесь постоянного адреса, но, как только таковой появится, он даст им знать. Они до сих пор ждут от него извещения. Они заверили меня, что сразу же сообщат мне, где он поселился. Однако он так и не сообщил им, где живет. Его след затерялся!
Странное поведение Томаса Тапли предполагало множество версий. Почему он вдруг решил исчезнуть? Может быть, он боялся, что его кузен Джонатан рассердится, узнав, что он вернулся в Англию, нарушив уговор девятилетней давности? Томас, разумеется, не знал, что Джонатан его разыскивал и что его дочь Флора собирается замуж. Но даже когда Томас уехал от миссис Холланд в Саутгемптоне и поселился в Лондоне, у миссис Джеймисон, он по-прежнему не сообщил поверенным своего адреса. Не появился он и у своего кузена, жившего в своем особняке на Брайанстон-сквер. Том Тапли, кроме того, ввел в заблуждение миссис Джеймисон, сообщив ей, что он хотел вернуться в Лондон, потому что раньше здесь жил. Перед тем как приехать в столицу, он некоторое время жил на севере страны. Его желание вернуться в Лондон объяснялось тем, что здесь жила его дочь. Может быть, он собирался повидаться с ней, просто ему не хватило духу?
– Мистер Тапли, – сухо сказал я, – насколько я понял из ваших слов, вы переписывались с кузеном, пока он жил за границей.
Мне показалось, что Джонатан немного опешил.
– Признаюсь, переписка была нерегулярной. Возможно, я писал ему раз в год, не чаще, чтобы сообщить, что Флора жива и здорова и в нашем положении нет никаких перемен. Отвечал он редко.
– Раз в год – вполне регулярный срок. У нас немало людей, которые переписываются с родней еще реже. Ездили ли вы в Европу и навещали ли там вашего кузена? Когда вы в последний раз видели его во Франции, Италии или другой стране до того, как он вернулся сюда? Кто может подтвердить факт вашей встречи? Это очень важно. Ваши слова помогут нам точнее определить дату его возвращения. Вернулся ли он незадолго до того, как посетил своих поверенных в Харрогите в январе прошлого года, или раньше? Увез ли он с собой за границу все свои личные документы, связанные с его капиталами, например, или копию завещания? У него на квартире мы ничего не нашли.
– На ваши последние вопросы мне ответить нетрудно. Должно быть, у него при себе имелись какие-то личные документы; но почти все они хранятся в конторе Ньюмена и Торпа в Харрогите, у тех самых поверенных, о которых я вам говорил. Они много лет представляли интересы моего кузена; для человека, который ведет бродячий образ жизни и останавливается в меблированных комнатах и отелях, он поступил вполне благоразумно, оставив документы у них. Предлагаю вам связаться с фирмой «Ньюмен и Торп». Я в самом ближайшем времени им напишу. Я могу также сообщить, когда Тома в последний раз видели на континенте. Правда, мои слова не развеют завесу тайны, а лишь породят новые вопросы.
Джонатан Тапли поднялся и принялся расхаживать туда-сюда, снова сцепив руки за спиной.
– В позапрошлом году я случайно встретился с одним старым знакомым, с которым вместе учился в школе. Мы поболтали о том о сем, рассказали друг другу о себе, как вдруг он совершенно ошеломил меня, сказав: «Кстати, недавно я случайно столкнулся с Томом Тапли. Кажется, он ваш кузен?» – «Где?» – выпалил я, очень встревожившись. Неужели Том нарушил обещание не возвращаться в Англию? «На пляже в Довиле», – ответил мой знакомый – его фамилия Паркер. Прогуливаясь по берегу моря, Паркер вдруг увидел, что ему навстречу идет джентльмен со спутницей под руку. Приблизившись к паре, он узнал Тома, с которым не раз встречался в Лондоне за несколько лет до того. Паркер окликнул его и спросил, в самом ли деле он – Том Тапли. Том ответил утвердительно и спросил, что привело Паркера в Довиль. Паркер объяснил, что приехал на скачки. Том рассказал, что теперь он постоянно проживает во Франции, а в Довиль приехал, чтобы поправить здоровье. Они согласились, что нормандский воздух очень бодрит. Паркер пожелал Тому скорейшего выздоровления, и они расстались. У Паркера сложилось впечатление, что Тому хотелось поскорее закончить разговор. По его словам, мой кузен вовсе не обрадовался их встрече. Обе стороны испытали некоторое смущение.
– А дама?
– По мнению Паркера, это и было самым странным. Все время, пока они разговаривали, дама прижималась к Тому, в то же время жеманно улыбаясь и строя глазки Паркеру. Я передаю вам его слова! Том свою спутницу не представил, что показалось Паркеру еще более странным. Паркер решил, что спутница Тома француженка. Одетая по последней моде, она была уже, что называется, не первой молодости. По его мнению, ей было далеко за сорок. Но держалась она так развязно и непринужденно, что моему знакомому стало не по себе. Откровенно говоря, он принял ее за даму полусвета. Он очень удивился, так как знал, что Тома женщины не интересуют… во всяком случае, в этом смысле. Такого человека, как Том, меньше всего ожидаешь встретить с куртизанкой.
Мередит Митчелл, приехавшая на свадьбу дочери своей кузины Евы, известной актрисы, становится непосредственной свидетельницей страшной смерти молодого гончара Филипа Лорримера. Интуиция подсказывает Мередит, что это убийство. Более того, оно каким-то образом связано с ее родственницами. Желая разгадать тайну и всемерно помогая полиции в лице старшего инспектора Алана Маркби, Мередит начинает собственное расследование.
Мередит Митчелл очень хотелось провести пасхальные каникулы подальше от суетного Лондона и скучной работы в министерстве. Предложение ее друга, старшего инспектора Маркби, погостить в Бамфорде в доме его сестры во время ее отсутствия пришлось как нельзя кстати. Но безоблачного отдыха в провинциальном городке не получилось. В одном из старых заброшенных домов обнаружено тело молодой девушки, погибшей от передозировки наркотиков, а на строительной площадке, в траншее, экскаваторщик откопал обнаженный труп неизвестного мужчины с разбитой головой.
Тень убийства вновь нависла над семейством Оукли, которое ныне представляют лишь две сестры-старушки Дамарис и Флоренс. И все потому, что к ним из Польши явился нежданно-негаданно молодой человек Ян и назвался наследником, а вскоре его нашли мертвым. Суперинтендент Маркой не сомневается — это убийство, но, чтобы найти преступника, ему придется разобраться в семейной тайне Оукли и выяснить, что именно произошло темной ночью сто лет назад.
На заброшенной ферме, где много лет назад было совершено двойное кровавое убийство, под кучей тряпья найден труп молодой девушки, задушенной более тридцати часов назад. Детектив Джесс Кемпбелл установила, что в день обнаружения тела по дороге от фермы на большой скорости мчался неизвестный в округе серебристый «мерседес». Если в нем находился убийца, то зачем он вернулся на ферму спустя столько времени, а если это важный свидетель, то ему угрожает смертельная опасность. В любом случае владельца «мерседеса» необходимо как можно скорее найти…
Мередит Митчелл, вернувшаяся после долгого отсутствия в Англию, поселяется в деревушке Пакс-Коммон близ Бамфорда, где живет ее друг, старший инспектор уголовной полиции Алан Маркой. Мередит знакомится со своей соседкой Гарриет Нидэм — женщиной богатой, красивой, раскованной и к тому же страстной охотницей. На второй день Рождества, во время традиционного охотничьего сбора, Гарриет неожиданно падает с лошади на глазах толпы зрителей и погибает. Мередит не верит в случайность ее смерти и активно включается в расследование, которое ведет Маркби…
Элисон Дженнер — хозяйку большого богатого поместья — шантажируют. Некто неизвестный шлет ей угрожающие письма, намекая на то, что она убийца. Боясь, что об этом узнают и пострадает доброе имя жены, Джереми Дженнер приглашает в гости знакомую пару, Мередит Митчелл и суперинтендента Алана Маркби, и просит их неофициально заняться расследованием. Маркби не готов включиться в это дело — оно кажется ему надуманным. Но когда в озере находят труп дочери Дженнера Фионы, он уже не может остаться в стороне.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Лиззи Мартин, самостоятельная и легкая на подъем молодая женщина, не колеблясь принимает приглашение отправиться в незнакомый Гемпшир, в особняк «Прибрежный», в качестве компаньонки Люси Крейвен, которая находится в тяжелой депрессии после смерти малютки дочери. Бен Росс, инспектор Скотленд-Ярда и хороший знакомый Лиззи, отговаривает ее от поездки. Он уверен, что от нее многое скрывают. Однако своенравная Лиззи настояла на своем и, как предчувствовал Бен, оказалась в самом центре настоящей драмы, прелюдией к которой стало убийство бродячего крысолова…
Лондонские проститутки смертельно напуганы: в густом тумане, окутывающем город, на них нападает маньяк. В окровавленном саване он охотится за несчастными девушками неподалеку от Темзы, поэтому его прозвали Речным Духом. После одного из таких туманных вечеров в Грин-парке обнаруживают труп женщины, но она оказывается пропавшей женой состоятельного торговца антиквариатом. Подозрение падает на нескольких человек, в том числе и на Речного Духа. Инспектор Росс и его на редкость смышленая жена Лиззи начинают расследование…
Лиззи Мартин приезжает в Лондон по приглашению жены своего крестного отца, чтобы стать ее компаньонкой. По пути в дом, где ей предстоит жить, она видит подводу, на которой лежит труп. Лиззи считает такую встречу зловещим предзнаменованием. Позже оказывается, что это тело убитой Маделин Хексем, бывшей компаньонки, место которой суждено занять Лиззи.Лиззи, смелая и прямодушная девушка, идет на риск, решив самостоятельно выяснить, кто убил ее предшественницу. От Скотленд-Ярда расследование ведет инспектор Бен Росс.