На земле потомков Аладдина - [43]
Итак, для того, чтобы установить контакт с иракцем, а в принципе и с любым арабом, постарайтесь не лезть со своим уставом в чужой монастырь, никогда не спешите в беседе, выслушивайте терпеливо ответы, научитесь здороваться по-иракски, усвойте их неторопливую манеру в общении.
Неторопливость во всем — в речи, в жестах, в мыслях — вот основная черта иракца. Во время беседы, если она ведется в комнате, обставленной мебелью, то есть по-европейски, иракцы ведут себя раскованно, принимают свободные позы, откидываются на спинку кресла, закинув ногу на ногу или часто поджав под себя одну ногу. Собеседник, младший по возрасту или положению, не позволяет таких вольностей, но и большой скованности в беседе со старшими не ощущает.
Как правило, иракцы предпочитают разговаривать сидя. Русскому слову «присаживайтесь» в арабском языке служит эквивалент — «отдохни» или «передохни», который несет ту же смысловую нагрузку. После приглашения «передохнуть» обязательно последует церемония чаепития.
Большинство иракцев имеет при себе четки, которые они практически не выпускают из рук, что придает им определенную солидность. Идет ли он по улице, сидит ли в чайной, беседует ли — при этот он постоянно перебирает четки. Делается это одной рукой и настолько автоматически, что создается впечатление, будто пальцы и кисть руки существуют отдельно от своего хозяина.
В беседе иракец предпочитает прямо смотреть на своего собеседника, не отводя взгляда в сторону, как это принято у других народов, например Юго-Восточной Азии. Однако при этом вы не чувствуете, что вас пристально рассматривают и изучают.
В разговоре иракцами проявляется сдержанность, суетливость не приветствуется ими. Но часто, увлекшись разговором или обсуждая особо захватывающую тему, иракцы забывают о сдержанности и тут проявляется восточный темперамент, выражающийся в быстроте речи и уж потом в жестикуляции, но, несмотря на колоритность и обилие жестов, их нельзя отнести к нации, слишком жестикулирующей и размахивающей руками. Острота слова, каламбур, шутка, иносказание и намек — вот основное, что более всего ценит иракец в самом жарком споре, который может возникнуть практически по любому поводу. Спорить, а точнее, дискутировать иракцы очень любят. При этом спор не делит людей на враждующие лагери и никогда не приводит к обидам и ссорам, а скорее напоминает соревнование в острословии и эрудиции, которыми иракец при случае любит блеснуть.
У иракцев принято наносить друг другу визиты или просто навещать приятелей в любое время дня. Так, в государственных учреждениях или фирмах, министерствах или частных лавочках нередко собираются компании, оживленно беседующие и распивающие чай. Тут могут присутствовать люди из других под разделений того же учреждения и из соседних учреждений. Если вы пришли в эту контору по своему делу и, заглянув в нужный вам кабинет, увидели такую компанию, не обращайтесь сразу с интересующим вас вопросом, иначе можете попасть в неприятную ситуацию.
Сначала надо выяснить, на месте ли тот, кто должен решить ваш вопрос. Но если вы не знаете таких тонкостей, с вами произойдет следующее. Предположим, вы входите и, не обратив внимания на скопление людей, задаете человеку, сидящему за столом, свой вопрос. Он, то есть человек, которого вы принимаете за нужного вам представителя данного учреждения (ибо на столе стоит табличка, указывающая на его должность и имя), просит подробнее рассказать о цели вашего визита. После того как вы излагаете суть вопроса, он сообщает, что для скорейшего решения вам следует обратиться, ну скажем, ниже или выше этажом, к господину такому-то. В это время кто-нибудь из присутствующих сообщает, что господина такого-то сейчас нет, а лучше обратиться этажом выше или ниже. Среди присутствующих завязывается оживленная дискуссия, куда лучше обратиться с вашим делом, приводятся примеры из личной практики, случаи с родственниками и друзьями. После оживленного обсуждения чуть ли не общим голосованием выносится решение, что вам необходимо для осуществления ваших планов опуститься на первый этаж и обратиться в службу информации. Часть спорящих будет придерживаться мнения, что в данном учреждении вообще этот вопрос решить нельзя и лучше всего обратиться куда-нибудь еще.
Побывав в службе информации, вы выясняете, что вам нужно вернуться туда, откуда вы только что пришли. Вернувшись, вы обнаруживаете, что в комнате уже никого нет. Остановив пробегающего по коридору служащего, вы интересуетесь, когда вернется хозяин кабинета, и получаете в ответ, что его сегодня не было с утра и когда будет, точно неизвестно. Но как же так, удивляетесь вы, ведь только что в кабинете было полным-полно народу и место за столом хозяина кабинета было занято?
На вас смотрят с удивлением и объясняют, что это друзья заглянули проведать своего приятеля. Сначала пришел один, потом другой, потом подошел третий… Не застав своего товарища, они были все равно рады, что встретились друг с другом. Посидели, попили чай и ушли.
— Они работают в этом учреждении? — любопытствуете вы, — или имеют к нему какое-нибудь отношение?
Действие новой книги Александра Стесина разворачивается вдалеке от знакомых его читателю африканских маршрутов. Здесь собраны рассказы о странствиях по Югре, Сибири, Аляске, Мексике и Японии. Травелоги Стесина напоминают – может быть, очень вовремя, – что культурные барьеры не исключают коммуникации и что попытка понять чужую культуру обогащает собственную. Эти тексты написаны с неизменным юмором – и уважением к встреченным людям и увиденным местам. В книгу также включены стихи, на которые Стесина вдохновили его путешествия.Александр Стесин (р.
Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.
В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.