На земле потомков Аладдина - [44]
— Нет, никакого. Они просто нанесли визит.
Вы благодарите собеседника за информацию и в глубине души рады, что не последовали многочисленным советам многочисленных друзей.
Проходя по коридорам и направляясь к выходу, вы проходите мимо распахнутых дверей, где многолюдные компании, попивая чай и дымя сигаретами, оживленно беседуют. Уже выйдя на улицу и все еще размышляя о случившемся, вы вдруг ловите себя на мысли: «А вдруг и тот, которого я остановил в коридоре, просто пришел навестить своего приятеля и никакого отношения к данному учреждению не имеет?»
Иракец свободен в выборе одежды, но это относится только к мужчинам. Если говорить о том, как одеваются в Ираке мужчина и женщина, то, пожалуй, уместным будет сравнение из области фауны, когда самец имеет более яркую и разнообразную окраску, чем самка. Молодежь предпочитает брюки или джинсы самых ярких расцветок, многие любят светлые тона и носят их также с цветной рубашкой или майкой. Зимой, когда ртутный столбик в дневное время опускается до 10–15 градусов, поверх рубашки надевают свитер или куртку.
Мужчины чуть постарше отдают предпочтение серым и бежевым тонам. Служащие облачаются в европейские костюмы, но пиджаки надевают только в «зимнюю стужу». Летняя 40-50-градусная жара просто не позволяет надевать пиджак. Наверное, по той же причине иракцы не любят галстуков.
Велика приверженность иракца к традиционной одежде — длинной, до самого пола рубахе со стоячим воротничком и длинными рукавами — галабийе. По ее цвету и по покрою можно определить, из какой части арабского мира прибыл араб. Так, широкая полосатая длинная рубаха с широкими рукавами отличает араба Египта и стран Магриба. Жители Аравийского полуострова предпочитают белый цвет, рукава их платья узкие с манжетами, как у рубашек. Иракцы же очень любят голубые галабийи, в провинциях распространены бежевые тона.
Дополняет национальный костюм араба, и в том числе иракца, широкий головной платок с обручем, сплетенным из конского волоса (чаще из ниток), который надевается поверх платка, прижимая его к голове. Причем если иракец и может себе позволить расстаться с любимой галабийей, то с головным платком он не расстанется никогда.
Чем больше наблюдаешь, как и при каких условиях используется эта немаловажная деталь иракского национального костюма, тем больше осознаешь его рациональное предназначение и в какое-то мгновение ловишь себя на мысли немедленно приобрести его и накинуть себе на голову, чтобы спастись от всепроникающих солнечных лучей. Этот платок предохраняет владельца не только от солнца, но и от худжаяжа — пылевой бури.
Платок накидывается на голову, а его концы обматываются вокруг нее, прикрывая рот и нос, незакрытой остается только узкая полоска на лице — глаза. Получается что-то вроде шлема, который фильтрует воздух и дает вам возможность более или менее спокойно дышать. Но и это традиционное приспособление не избавляет от надоедливого вездесущего песка, поэтому одно из наиболее распространенных заболеваний иракцев — силикоз.
В зимние месяцы к национальному костюму прибавляется еще и простой пиджак, сшитый по-европейски, который надевается поверх галабийи. Иракцы утверждают, что и пиджак — часть национального костюма. Женщины, как уже говорилось, одеваются значительно скромнее. Те, что постарше, носят обычно покрывала, которые накидываются на голову и ниспадают почти до самой земли. Лицо в Ираке женщины не закрывают.
Девушки не надевают ярких, бросающихся в глаза своими красками платьев, а предпочитают спокойные тона. Правда, сказать «предпочитают», будет не совсем верно. Какая девушка не захочет одеться модно и ярко! Но в Ираке сказывается сложившаяся традиция, когда на протяжении многих веков женщина была закутана с ног до головы в черное покрывало, скрывающее ее фигуру, как того требует Коран. И если вдруг на улице вы увидите женщину, одетую более ярко, чем основная масса женщин, то смело можете сделать вывод, что она не мусульманка.
Сдержанность в одежде иракских женщин компенсируется обилием украшений. Множество цепочек, медальонов, кулонов, браслетов на каждой руке, кольца, серьги все это вместе может украшать одну женщину. И все это золотое. Подделки в Ираке не признаются.
Кроме того, у женщин Ирака в очень большом почете хна. Ею они подкрашивают волосы, натирают ступни и ладони.
Различается одежда сельских жителей Ирака и горожан. Если в городе большая часть женщин уже не носит покрывал, то в деревне традиции более устойчивы, и редко там встретишь женщину без покрывала, закрывающего ее от постороннего нескромного взгляда. У себя дома женщины предпочитают ходить в свободном длинном, как рубаха, платье из легкой ткани.
Вообще иракцы, как мужчины, так и женщины, любят свободный покрой одежды и длинные рубахи, что вполне оправданно в условиях жаркого климата. Во-первых, эта одежда не сковывает движения, а главное — продувается и не липнет к телу.
Несмотря на всю строгость нравов, когда женщина не может появляться на улице в одиночку, должна носить покрывало и когда существует множество других ограничений и запретов, в Ираке можно встретить курящих женщин. При этом они курят в открытую, на улице, где женщина вообще должна быть как можно незаметнее. И как ни странно, в основном к числу курящих относятся женщины, приехавшие в город из провинции.
Действие новой книги Александра Стесина разворачивается вдалеке от знакомых его читателю африканских маршрутов. Здесь собраны рассказы о странствиях по Югре, Сибири, Аляске, Мексике и Японии. Травелоги Стесина напоминают – может быть, очень вовремя, – что культурные барьеры не исключают коммуникации и что попытка понять чужую культуру обогащает собственную. Эти тексты написаны с неизменным юмором – и уважением к встреченным людям и увиденным местам. В книгу также включены стихи, на которые Стесина вдохновили его путешествия.Александр Стесин (р.
Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.
В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.