На всю жизнь - [92]
— Знаю, ты будешь доказывать, что у тебя здесь одинокие родители, которые всю жизнь работали в поте лица, чтобы построить тебе дом, которые воспитали тебя, помогали во время учебы, и, конечно, они не заслужили того, чтобы ты убежала от них на другой конец страны и оставила их без помощи. Против этого у меня есть только один аргумент. Я получил образование за государственные деньги, и государство, в данном конкретном случае армия, по вполне понятным соображениям послало меня туда, где я нужен… Так мы спорили бы до бесконечности, Марика. Это бессмысленно.
Гинек встал, засунул руки в карманы легких летних брюк и прошелся по комнате. Марика рассеянно подравнивала стопку медицинских карт. Ей было больно слышать, как он говорит об их прошлом: «Мы любили друг друга», «Ты была милой, заботливой»… Разве она не хочет относиться к нему так же и сейчас? Разве она не осталась ему верной?..
— Согласись, что из нашей ситуации нет иного выхода, тем более что мы оба пришли к такому выводу… Слушай, мы же живем не в средневековье, когда супруги имели обыкновение жить отдельно, каждый в своем замке. — Гинек наклонился над столом. — Ты даже не пошла на компромисс; меня могли бы перевести куда-нибудь поближе, к примеру, в Южную Моравию.
Гинек опять зашагал по кабинету. В голове его мелькнула мысль, что разговор пошел не в том направлении, как было задумано. Ведь Гинек приехал сюда не для того, чтобы что-то сохранять, он здесь для того, чтобы решительно покончить с игрой в любовь, притворством Марики. Если до сих пор она считала свидетельство о браке достаточным средством для сохранения их брачных связей, то глубоко ошибалась. Он не намерен обижать ее, но и поддерживать ее иллюзии тоже не собирается.
— Наверное, Марика, сбой произошел раньше. Я возьму вину на себя. Напиши в заявлении, что я лгал, обещая тебе остаться в Микулаше. Напиши что угодно, только бы со всем этим покончить.
— Ничего не напишу, — резко подняла она голову. — Ничего, понимаешь? — Закрыв лицо руками, она расплакалась. Марика никак не могла понять, по какому праву Гинек хочет уничтожить все прекрасное, что между ними было. В чем ее вина? В том, что она избрала профессию детского врача? Хороших мест не так уж много, а в Липтовски-Микулаше ей повезло. «Элишка тоже работает в здравоохранении, но она медсестра, а я врач…» Маришка упорно нагромождала пирамиду причин, по которым она не могла покинуть родной город. «От родителей мы получили весь верхний этаж виллы, ну зачем, спрашивается, ютиться где-то в снимаемой комнате или в общежитии и мечтать об ордере на квартиру в блочном доме? Тем более что я должна готовиться к аттестации… Дома для этого самые лучшие условия. Неужели это трудно понять? Может, жена действительно должна следовать за своим мужем, но почему не может быть наоборот?!»
— Ты меня слушаешь? — Гинек положил руки Марике на плечи. — Марика! — решительно сказал он. — Я подам на развод сам, имей это, пожалуйста, в виду. Мне было бы неприятно, если бы ты стала искать повод для затягивания судебного решения.
Марика ничего не сказала, она как будто не слышала, что говорит Гинек. Она думала сейчас о том, что еще никогда он не был так необходим ей, как сегодня. Его неожиданное появление в кабинете ошеломило ее. Марине вдруг очень захотелось обнять своего мужа, взять под руку и уйти с ним куда угодно, хоть на край света. Ведь еще не поздно…
— Я разводиться не буду. Я люблю тебя, Гинек, — проговорила она тихо.
Даже если бы через руки Гинека прошел электрический ток, он не оторвал бы их так резко от плеч Марики.
— Зачем ты лжешь? Зачем так бесстыдно лжешь? За последний год мы виделись дважды, в предыдущий — пять или шесть раз. В Борек за все это время ты приезжала ко мне всего несколько раз. Даже в общежитие не зашла посмотреть, как я живу. Не видела гору банок от лечо, грязные воротнички рубашек, которые я стирал под краном в общей умывальной комнате. Что ты помнишь? Наши жаркие объятия в спальне у, Главковых, когда мы обещали друг другу начать нормальную семейную жизнь? Свою часть наших замыслов ты безвозвратно увезла с собой. Когда я приехал за тобой, твои условия звучали все так же абсурдно: Липтовски-Микулаш или ничего. Ты обрекла на крах нашу супружескую жизнь, так зачем же лгать? — Гинек на секунду замолчал. — У меня есть другая, Марика, — сказал он затем. — У меня уже давно другая женщина.
— Я все равно тебя люблю, — прошептала она убежденно.
Гинек умел владеть собой. Он не терял самообладания даже в сложных ситуациях, как, например, когда у него с экрана локатора исчезала цель. Он умел сохранить хладнокровие и выполнить поставленное задание. Вот и теперь он ни на секунду не забывал о цели этой встречи, и ничто не могло ему помешать достичь ее.
— Я не шучу, Марика, — твердо сказал он. — Я люблю эту девушку и хочу на ней жениться. И бесполезно мне в этом препятствовать. Я женюсь на ней, даже если судебное разбирательство будет тянуться вечно. Она умеет ждать.
— Я тоже, — ответила она беззлобно.
Он сдержался и в этот раз.
— До свидания, Марика. На суде, — уточнил он, чтобы быть правильно понятым.
В книге рассказывается о жизни и боевой учебе чехословацких военных летчиков в первые годы после установления в стране народной власти. С большой теплотой автор пишет об огромной помощи, которую оказали советские офицеры в становлении военно-воздушных сил Чехословакии и повышении их боевой готовности к защите завоеваний социализма. Увлекательный сюжет книги вызовет к ней интерес широкого круга читателей.
Повесть посвящена жизни современной чехословацкой Народной армии. В центре ее — молодой офицер, назначенный командиром танковой роты Автор умело показывает становление его как командира поднимает такие важные проблемы как формирование воинского коллектива, взаимоотношении между командиром и подчиненными, воспитание у воинов высоких морально-боевых качеств.Книга предназначена для широкого круга читателей.
Аннотация ко 2-ому изданию: В литературе о минувшей войне немало рассказано о пехотинцах, артиллеристах, танкистах, летчиках, моряках, партизанах. Но о такой армейской профессии, как военный переводчик, пока почти ничего не сказано. И для тех читателей, кто знает о их работе лишь понаслышке, небольшая книжка С. М. Верникова «Записки военного переводчика» — настоящее открытие. В ней повествуется о нелегком и многообразном труде переводчика — человека, по сути первым вступавшего в контакт с захваченным в плен врагом и разговаривавшим с ним на его родном языке.
Известный военный хирург Герой Социалистического Труда, заслуженный врач РСФСР М. Ф. Гулякин начал свой фронтовой путь в парашютно-десантном батальоне в боях под Москвой, а завершил в Германии. В трудных и опасных условиях он сделал, спасая раненых, около 14 тысяч операций. Обо всем этом и повествует М. Ф. Гулякин. В воспоминаниях А. И. Фомина рассказывается о действиях штурмовой инженерно-саперной бригады, о первых боевых делах «панцирной пехоты», об успехах и неудачах. Представляют интерес воспоминания об участии в разгроме Квантунской армии и послевоенной службе в Харбине. Для массового читателя.
Книга повествует о жизни обычных людей в оккупированной румынскими и немецкими войсками Одессе и первых годах после освобождения города. Предельно правдиво рассказано о быте и способах выживания населения в то время. Произведение по форме художественное, представляет собой множество сюжетно связанных новелл, написанных очевидцем событий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся Одессой и историей Второй Мировой войны. Содержит нецензурную брань.
Писатель Василий Антонов знаком широкому кругу читателей по книгам «Если останетесь живы», «Знакомая женщина», «Оглядись, если заблудился». В новом сборнике повестей и рассказов -«Последний допрос»- писатель верен своей основной теме. Война навсегда осталась главным событием жизни людей этого возраста. В книгах Василия Антонова переплетаются события военных лет и нашего времени. В повести «Последний допрос» и рассказе «Пески, пески…» писатель воскрешает страницы уже далекой от нас гражданской войны. Он умеет нарисовать живые картины.
«Лейтенант Бертрам», роман известного писателя ГДР старшего поколения Бодо Узе (1904—1963), рассказывает о жизни одной летной части нацистского вермахта, о войне в Испании, участником которой был сам автор, на протяжении целого года сражавшийся на стороне республиканцев. Это одно из лучших прозаических антивоенных произведений, документ сурового противоречивого времени, правдивый рассказ о трагических событиях и нелегких судьбах. На русском языке публикуется впервые.
Еще гремит «Битва за Англию», но Германия ее уже проиграла. Италия уже вступила в войну, но ей пока мало.«Михаил Фрунзе», первый и единственный линейный крейсер РККФ СССР, идет к берегам Греции, где скоропостижно скончался диктатор Метаксас. В верхах фашисты грызутся за власть, а в Афинах зреет заговор.Двенадцать заговорщиков и линейный крейсер.Итак…Время: октябрь 1940 года.Место: Эгейское море, залив Термаикос.Силы: один линейный крейсер РККФ СССРЗадача: выстоять.