На волосок от гибели - [21]
Норц вспомнил жену. Его милая девочка была легче вот этого топора, когда он нес ее на плечах. Он не мог взять в толк, как такая красавица и умница умудрилась влюбиться в заскорузлого дровосека, который и говорить-то не умел по-человечески. Не понимал, как ему удалось пережить ее смерть и не уйти за ней следом.
Впервые ему пришло в голову, что Нильс уродился в мать и потому говорил так складно. Самому Норцу вполне хватало грубоватых жестов. Если он хотел сказать «Я люблю тебя», то с размаху хлопал по спине. А когда хотел сказать «Не согласен!» — давал пощечину.
Норца вдруг осенило, за что он постоянно злится на сына: в глубине души он винит его в смерти матери.
Почему Норц понял, что маленький Нильс не виноват в случившемся несчастье, именно сейчас, шагая к большой поляне? Откуда пришла необъяснимая уверенность: сын — единственное, что от нее осталось? Ясно одно: громила Норц Амен вдруг почувствовал к сыну горячую искреннюю любовь. Словно небесный паук соединил их души тончайшей шелковой паутиной.
Никогда прежде он не замечал, чтобы сердце билось так сильно. После долгой бессмысленной охоты ему не терпелось увидеть Нильса.
Если бы два других дровосека на пути к большой поляне могли подслушать мысли силача Амена, они бы непременно принялись над ним издеваться и обозвали «девчонкой».
Когда дровосеки вырубают целый лес мха или выкорчевывают много лишайника, они называют огромную просеку «просветом», потому что сверху посреди темной поросли действительно видна светлая кора. Однако в тот день на заре большая поляна возле Основного Ствола была черна от столпившегося народа и «просвет» ничуть не напоминала. Плечом к плечу стояли охотники с Вершины и местные дровосеки. Всем хотелось посмотреть на врага общества номер один, преступника тринадцати лет, Тоби Лолнесса, что доставил им столько хлопот.
Высоченный Норц Амен стоял на краю поляны, опершись о лапу лишайника. Он высматривал в толпе Нильса — решил поговорить с ним по душам, как подобает отцу. Но Нильса не было видно. Норц мучительно подбирал слова. Сначала он скажет: «Знаешь, Нильс…» Разговор предстоял слишком личный и важный, так что дальнейшее продумать заранее он не решался.
Перед толпой появился Джо Мич с неизменными подручными, Рашпилем и Торном. Торн нес чемодан, скорей всего, набитый деньгами, обещанными в награду. Джо Мич положил руки на живот — обхватить свое пузо он был не в состоянии. Джо принадлежал к редкой породе людей, которые никогда не притрагивались к своему пупу, даже не видели его за необъятной горой жира.
Джо Мич безо всякого выражения смотрел на идущих навстречу людей.
Их было четверо. Они упрятали Тоби в мешок, который и тащили за собой. Ради торжественной церемонии вручения им миллиона охотники постарались привести себя в порядок. Смочили волосы водой и расчесали их на косой пробор, отчего у каждого получилась смешная закрывающая один глаз челка.
Самый бойкий из них, обращаясь к Джо Мичу, заговорил очень громко, так, чтобы слышала вся поляна:
— Большой Сосед…
Голос у него задрожал, он закашлялся. Джо Мич действительно требовал, чтобы его называли Большим Соседом.
— Большой Сосед, мы принесли тебе дичь, за которой охотились много дней и ночей. Хочу заранее попросить прощения за то, что подарок выглядит не слишком аппетитно… Мы немного помяли его в дороге…
Все засмеялись, и Норц тоже счел себя обязанным присоединиться к остальным.
Изо рта у Джо Мича торчала потухшая сигаретка. Он принялся жевать ее, будто смолу. Джо Мич всегда так делал: зажигал сигарету, жевал погасший бычок, заглатывал его, икал, отрыгивал, сплевывал — и все по новой. Занятие изящное и весьма приятное для окружающих.
Джо Мич вытащил окурок изо рта пальцами-сосисками и почесал им за ухом. Затем целиком засунул обратно в рот, и бычок надолго исчез из виду.
Храбрый охотник попытался пожать ему руку, но Джо упорно его не замечал. Мич сел на крошечную табуретку, и она полностью исчезла под его немыслимо огромным задом. Рашпиль даже чуть-чуть посторонился, опасаясь, как бы хозяин его не раздавил, если табуретка все-таки не выдержит.
— Что нам делать с твоим подарком, Большой Сосед? — спросил охотник.
Джо Мич бросил взгляд на Торна с чемоданом. Он отдавал приказы молча, лишь моргнув студенистыми глазками. Торн проскрежетал:
— Покажите, что у вас в мешке.
Охотники дрожащими руками послушно развязали мешок, но вытащили пленника не сразу. Самый храбрый снова предупредил:
— Как я уже говорил, он немного помят. Но дышит…
Они извлекли из мешка истерзанное тельце, и Норц Амен узнал его, хотя стоял далеко, на самом краю поляны.
Это был Нильс.
9
Котловина
Тишину раннего осеннего утра пронзил отчаянный вопль Норца Амена.
Толпа заволновалась.
Норц двинулся к центру большой поляны, сметая на своем пути всех и каждого. Его захлестнула боль и дикая ярость, из груди рвался неистовый крик:
— Ни-и-и-ильс!
Большинство дровосеков тоже узнали младшего Амена, сына их товарища. Но охотникам с Вершины было невдомек, какая трагедия тут разыгралась. Они видели только, что какой-то обезумевший верзила бросился к окровавленному ребенку.
1934 год, площадь перед собором Парижской Богоматери. Через мгновение на глазах огромной толпы Ванго станет священником. Красавица Этель, отчаянно влюбленная в юношу, неотрывно наблюдает за ним. Внезапно какой-то незнакомец, прервав церемонию, стреляет в Ванго. Юноша спасается бегством, однако теперь его преследует еще и французская полиция… Страх погони знаком Ванго с самого детства. Но почему ему приходится жить в вечном страхе, да и кто же он, собственно, такой? Юноша не знает о себе почти ничего: давным-давно Ванго, еще совсем младенца, и его молодую няню нашли на берегах Эоловых островов.
Двухтомник «Тоби Лолнесс» — «На волосок от гибели» и «Глаза Элизы» — вышел во Франции в 2006–2007 гг., а затем был переведен на 28 языков и стал мировым бестселлером. Завоевав около 20 престижных французских и международных литературных наград, этот остросюжетный роман в жанре фэнтези принес мировую славу автору — молодому французскому писателю и драматургу Тимоте де Фомбелю.Во второй книге романа о крошечном древесном мире — «Глаза Элизы» — читатель узнает, что Дереву, на котором живут Тоби Лолнесс и его семья, по-прежнему грозит смертельная опасность.
Ванго — юноша без прошлого. Он вырос на острове вблизи Сицилии, свободно говорит на нескольких языках, но ничего не знает ни о себе, ни о своей семье. Он жаждет раскрыть тайну своего рождения и навсегда избавиться от страха погони, который знаком ему с самого детства. Для этого он должен найти того, кто погубил его родителей, — теперь Ванго даже известно его имя. Юноше предстоит очень опасное путешествие, ведь по его следу идет настоящий злодей — убийца и торговец оружием Виктор Волк. А еще Ванго преследуют люди Иосифа Сталина, которым приказано во что бы то ни стало расправиться с ним.
Эта детективная история началась дождливым вечером в Париже. До начала Второй мировой войны оставалось несколько лет, и люди еще выстраивались в очереди за сладостями. Жак Перл, как всегда, заворачивал мармелад в фирменную шелковистую бумагу, когда увидел на улице замерзшего и промокшего насквозь мальчишку лет пятнадцати. Тот не говорил по-французски, и как оказался здесь – загадка. Пройдет время, он возьмет имя Джошуа и заменит супругам Перл их умершего сына. А может, эта история началась в другой момент, как приключенческий роман.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.