На волосок от гибели - [20]

Шрифт
Интервал

Он съел часть найденных припасов, и силы его удвоились. Про себя Тоби от всей души поблагодарил Нильса за ужин, хоть тот и не знал, для кого приготовил еду.

В это время на ветке повыше Нильс, бледный, вне себя от отчаяния, внезапно поднялся и вышел в темноту.

Новоиспеченные охотники собрались на поляне, чтобы выслушать, какую дичь им предстоит загнать. Рашпиль, правая рука Джо Мича, дал им нужные наставления. Сообщил, что преступнику тринадцать лет, ростом он полтора миллиметра, а на щеке у него продольный шрам возле рта. Лолнесс нужен Мичу живым. Тому, кто его поймает, обещана награда: миллион!

Дровосеки удивленно переглянулись — сумма их потрясла. Проработай в зарослях лишайника хоть целый век, а миллион не накопишь.

— Что же он такого натворил, этот Тоби? — отважился спросить пожилой дровосек с седыми короткими волосами.

— Он совершил преступление против Дерева, — веско произнес Рашпиль.

Люди перешептывались, обсуждая услышанное. Никто не понял, в чем тут суть, но, должно быть, проступок серьезный, раз на поимку виновного не жалели ни денег, ни сил.

Они разбились на пары и принялись обшаривать заросли во всех направлениях. Мирные дровосеки вдруг стали безжалостными яростными загонщиками — обещанная награда их здорово раззадорила. Кто-то прихватил рабочий топор, кто-то вооружился охотничьим копьем с острым наконечником.

Чуть выше, на другой поляне посреди зарослей лишайника, отдыхал отряд, который пришел с Вершины. Не менее сотни усталых людей спали распростершись, по окрестностям разносился дружный храп.

Разбудить их поручили Торну, внушавшему всем ужас второму верному приспешнику Джо Мича. Сперва он подошел к нескольким часовым, сидевшим вокруг костра.

— Дровосеки рыщут в зарослях…

— Да ну?

— Меня предупредил надежный человек, — заверил их Торн.

— Ловят мальчишку?

— И вскоре поймают, а ведь это вы преследуете его от самой Вершины. Их нужно опередить, не то они вас обойдут. И получат миллион! Дошло до вас или нет? Шевелитесь, парни, не время спать!

Один часовой кивнул и поднялся. За ним второй. Ошалевшим от усталости людям мерещилась сияющая груда золота.

Весть о том, что награду могут отнять дровосеки, передавалась по цепочке. Охотники один за другим просыпались и вскакивали, готовые продолжить поиски, несмотря на крайнее утомление. Хитрый план Торна сработал.


Состязание двух отрядов началось.

Если бы охотники с Вершины встретили дровосеков, то без колебаний натравили бы на них муравьев-воинов. Те тоже не оставались в долгу: зная заросли куда лучше пришлых, расставляли коварные ловушки и заваливали тропинки буреломом. Не соперничество, а настоящая война.

Величайшее проворство Тоби и вражда охотников с дровосеками должны были помочь мальчику добраться до Нижних Ветвей первым. Но он мог перемещаться только в Темноте, а преследователи не останавливались ни днем, ни ночью.

Дровосеки отличались исключительной выносливостью и вдобавок привыкли карабкаться по бугристой коре Основного Ствола и ловко скользить среди родных зарослей лишайника. И устали они куда меньше, поскольку участвовали в погоне всего сутки. Само собой, они не сомневались, что схватят Тоби, опередив охотников.

Каковы же были их удивление и досада, когда посреди второй ночи им объявили:

— Охота закончилась!

— Как это?!

— Его поймали.

Отцу Нильса и его товарищу новость сообщил сероглазый дровосек.

Оба спросили в один голос:

— Кто поймал Лолнесса?

— Охотники с Вершины. Три часа за ним бежали, не могли догнать. Уж и досталось ему потом!

— Где же его подстерегли?

— На закате он спустился в лощину. Беспечный мальчишка! Нет бы спрятаться в зарослях лишайника. Даже темноты не дождался. Четверо охотников шли по гребню коры и увидели его сверху. В восемь часов вечера его спугнули.

— А мы? Как же мы его упустили?

— В любом случае парень заставил их побегать, — заметил сероглазый с усмешкой. — Не хотел бы я оказаться на их месте. Три часа скакали с кручи на кручу. А как наконец схватили, повалили его и потащили на большую поляну. На веревке по кочкам час за часом. Уж так разозлились. Теперь малый совсем плох. Говорят, на нем живого места нет.

— Сам-то жив, как приказано, а про остальное уговора не было!

С этими словами отец Нильса грубо захохотал. Его звали Норц Амен. Жену Норц потерял — она умерла, родив Нильса, — а с сыном так и не сумел найти общий язык. Норца считали злым. На самом деле неуклюжий здоровяк был просто неразвитым и, главное, несчастным. Ему нравилось изображать бесчувственную скотину, и он прибавил с утробным смехом:

— Ха! Из малютки Лолнесса сделали кровяную колбасу!

Норц вскинул топор на плечо и отправился вместе с приятелями на большую поляну. Им предстояло идти до рассвета. По слухам, сам Джо Мич, толстяк Мич лично вручит награду четырем охотникам, поймавшим Тоби. Торжественная церемония состоится перед домом Норца и Нильса.

Норц вспомнил о сыне. Странное дело, но его мучила совесть.

Он подумал, что не стоило сердиться на парня, ведь это он нашел записку Тоби. Норц просто не умел говорить с сыном ласково.

Осознав это, он отвернулся, чтобы спутники не заметили слез у него на глазах.


Еще от автора Тимоте де Фомбель
Между небом и землей

1934 год, площадь перед собором Парижской Богоматери. Через мгновение на глазах огромной толпы Ванго станет священником. Красавица Этель, отчаянно влюбленная в юношу, неотрывно наблюдает за ним. Внезапно какой-то незнакомец, прервав церемонию, стреляет в Ванго. Юноша спасается бегством, однако теперь его преследует еще и французская полиция… Страх погони знаком Ванго с самого детства. Но почему ему приходится жить в вечном страхе, да и кто же он, собственно, такой? Юноша не знает о себе почти ничего: давным-давно Ванго, еще совсем младенца, и его молодую няню нашли на берегах Эоловых островов.


Глаза Элизы

Двухтомник «Тоби Лолнесс» — «На волосок от гибели» и «Глаза Элизы» — вышел во Франции в 2006–2007 гг., а затем был переведен на 28 языков и стал мировым бестселлером. Завоевав около 20 престижных французских и международных литературных наград, этот остросюжетный роман в жанре фэнтези принес мировую славу автору — молодому французскому писателю и драматургу Тимоте де Фомбелю.Во второй книге романа о крошечном древесном мире — «Глаза Элизы» — читатель узнает, что Дереву, на котором живут Тоби Лолнесс и его семья, по-прежнему грозит смертельная опасность.


Принц без королевства

Ванго — юноша без прошлого. Он вырос на острове вблизи Сицилии, свободно говорит на нескольких языках, но ничего не знает ни о себе, ни о своей семье. Он жаждет раскрыть тайну своего рождения и навсегда избавиться от страха погони, который знаком ему с самого детства. Для этого он должен найти того, кто погубил его родителей, — теперь Ванго даже известно его имя. Юноше предстоит очень опасное путешествие, ведь по его следу идет настоящий злодей — убийца и торговец оружием Виктор Волк. А еще Ванго преследуют люди Иосифа Сталина, которым приказано во что бы то ни стало расправиться с ним.


Книга Джошуа Перла

Эта детективная история началась дождливым вечером в Париже. До начала Второй мировой войны оставалось несколько лет, и люди еще выстраивались в очереди за сладостями. Жак Перл, как всегда, заворачивал мармелад в фирменную шелковистую бумагу, когда увидел на улице замерзшего и промокшего насквозь мальчишку лет пятнадцати. Тот не говорил по-французски, и как оказался здесь – загадка. Пройдет время, он возьмет имя Джошуа и заменит супругам Перл их умершего сына. А может, эта история началась в другой момент, как приключенческий роман.


Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.