На улице нашей любви - [17]
— Не за что, — покачал он головой. — Хорошо, что мне удалось вас подхватить, прежде чем вы рухнули с тренажера. Вашему колену достался хороший удар педалью, наверняка будет синяк.
Я посмотрела на свои ноги и тут же почувствовала боль в колене.
— Ничего страшного, — сказала я, пытаясь его согнуть и разогнуть.
— Кстати, меня зовут Гэвин, — представился парень и протянул мне руку, которую я вяло пожала.
На меня вдруг навалилась усталость.
— А меня Джосс. И я очень, очень вам признательна.
Гэвин нахмурился. Про себя я отметила, что он очень даже симпатичный — особенно если нравятся крепко сбитые парни с избыточно развитой мускулатурой. Так называемый спортивный тип. К тому же блондин.
— Вы уверены, что хорошо себя чувствуете? — спросил он. — Приступ начался так внезапно.
Я молча кивнула. Распространяться о причинах, вызвавших приступ удушья, у меня не было желания.
— Нет-нет, теперь все прошло. Просто неделя выдалась напряженной, и… В общем, еще раз огромное вам спасибо. Думаю, сейчас мне лучше отправиться домой.
— Я видел вас много раз, — сообщил он с улыбкой. — Я ведь работаю здесь персональным тренером.
Ну и что дальше?
— Здорово, — сказала я.
Он неопределенно ухмыльнулся:
— Так что меня всегда можно найти. Если вам что-нибудь понадобится.
— Буду иметь в виду. Всего наилучшего.
Я неуклюже помахала на прощание и побрела в раздевалку.
Внутренний голос подсказывал мне, что книга о моих родителях никогда не будет написана.
Домой я вернулась раньше Элли. Страх, что приступ удушья повторится, не давал мне усидеть на месте, заставляя придумывать себе дела. Подобных приступов у меня не было несколько лет. Я отправилась на кухню и принялась вынимать тарелки из посудомоечной машины, пытаясь при этом думать о событиях, происходящих в моем романе. То, что случилось в спортзале, надо просто выбросить из головы.
Вскоре мне и правда удалось забыть о приступе. Но, увы, не благодаря королевству Морвен и его обитателям.
Моими мыслями вновь завладел проклятый Брэден.
Открыв ящик для столовых приборов, я обнаружила множество всякого хлама, которому было там вовсе не место. Итак, следующее задание в моем списке: навести порядок в кухне. В ящике для ножей и вилок валялось черт знает что — нитки, иголки, клей, скотч, фотоаппарат и фотографии. На одной красовался Брэден. Опершись на перила, он смотрел на воду. День был солнечный, Брэден щурился на камеру, уголки его рта были чуть приподняты в улыбке.
Стоило мне увидеть эту улыбку, я сразу вспомнила смех Брэдена, который звучал у меня в ушах все четыре дня, прошедшие с нашей последней встречи в баре. Совершенно того не желая, я представила его обнаженный торс. Представила, как прикасаюсь к нему сначала пальцами, потом всем телом. Я избегаю сексуальных приключений, но это вовсе не означает, что я совсем бесчувственная. У меня есть заветная коробка из-под обуви, где хранится вибратор и прочие причиндалы, которые я пускаю в ход, когда на меня накатывает соответствующее настроение. Но с тех пор как я встретила Брэдена, настроение у меня все время соответствующее. Что греха таить, эротические фантазии посещают меня с удручающей регулярностью.
Честно признаюсь, мне случалось просыпаться в чужой постели и обнаруживать, что справа лежит один незнакомый парень, а слева — другой. Стоит вспомнить, какой мерзкий привкус оставляют подобные приключения, и желание обогатить свой сексуальный опыт развеивается как дым.
Не понимаю, чем этот тип меня приворожил. Ведь мы с ним едва знакомы.
Входная дверь хлопнула, заставив меня отогнать навязчивый образ Брэдена. Я схватила чайник и принялась наполнять его водой.
— Привет! — радостно завопила Элли.
Она ворвалась в кухню и принесла с собой запах китайской еды, заставивший мой желудок заурчать от голода.
— Как прошел день? — спросила она и бросила на стол коробку из ресторана, которую я немедленно начала распаковывать.
— Прекрасно, — сообщила я, жуя жареную креветку.
Наконец мы с Элли уселись за стол, напротив друг друга, и Элли вперила в меня любопытный взгляд.
— Вид у тебя какой-то невеселый, — заметила Элли.
Это потому, что у меня нет ни малейших поводов для веселья. В спортзале со мной случился приступ на виду у толпы зевак. А твой ненаглядный братец, сексуально озабоченный сукин сын, не дает мне покоя, порождая в голове самые дикие фантазии. Я все время в возбуждении, я постоянно думаю о сексе, и это мне не нравится.
— Сегодня я пыталась писать роман, а это не слишком веселое занятие.
— Правда? Мне-то приходится писать только научные отчеты. И я совершенно не представляю, что чувствуешь, когда сочиняешь роман.
— Что чувствуешь? Главным образом досаду и разочарование. В общем, ничего приятного.
Мы немного помолчали. Я заметила, что Элли, похоже, чем-то озабочена.
— А ты хорошо провела день?
Она вяло улыбнулась, подцепила палочками немного риса под соусом карри, прожевала и кивнула.
— Знаешь, я начинаю понимать, что учиться в аспирантуре не так просто.
— Да, за четыре года радости студенческой жизни успевают здорово поднадоесть.
— Точно, — согласилась Элли и снова смолкла, сосредоточенно изучая поверхность стола. — Слушай… а как тебе понравился Адам? — выпалила она без всякого перехода.
Джоанна Уокер привыкла всегда брать ответственность на себя. Но однажды она познакомилась с человеком, который заставил ее изменить этому правилу… Всю жизнь Джоанна заботилась о своей семье, особенно о младшем брате Коуле. Отец их бросил, а матери-алкоголичке было наплевать на детей. Девушка старалась поступать так, как было лучше для ее брата. Она и в кавалеры выбирала себе тех, кто был симпатичен брату, да к тому же мог поддержать их материально. Джоанна твердо знала, что она хочет, до тех пор, пока не встретила человека, который раскрыл ей глаза, что ей на самом деле нужно… Впервые на русском языке!
Один простой урок обольщения между двумя друзьями может превратиться в нечто большее… Несмотря на свою общительность, Оливия крайне закомплексована в отношениях с противоположным полом. Главная ее проблема - она не может набраться смелости подойти к заинтересовавшему ее парню. Переезд в Эдинбург дал ей возможность начать все с нуля. Влюбившись в сексуального аспиранта, она решает, что пора преодолеть свои страхи и начать добиваться желаемого. Нейт Сойер - великолепный распутник, не признающий обязательств, но предан своим близким друзьям и всегда готов прийти им на помощь.
Индия Максвелл не просто переехала через всю страну. Она скатилась на нижнюю ступень социальной лестницы — после того, как потратила годы на то, чтобы приобрести популярность и прикрыть ее лоском семейный бардак. Теперь она живет в самом богатом районе Бостона с женихом своей матери и его дочерью Элоизой. Усилиями друзей своей будущей сводной сестры — среди которых и Финн, великолепный, высокомерный бойфренд Элоизы, — Индия снова чувствует себя тем, чем надеялась никогда больше не быть, — отребьем. Но Индия не единственная, кто изо всех сил пытается контролировать секреты прошлого.
Лучший автор бестселлеров серий «На Дублинской улице» и «Герой» по версии Нью-Йорк Таймс, Саманта Янг, на страницах этого страстного и яркого романа о любви, потере и поиске своего жизненного пути, возвращает читателя в Шотландию. Нора О'Брайен убегает вслед за своей мечтой из Индианы в Шотландию, глубоко уверенная, что поступает правильно. Спустя три года она живет в принявшей ее стране, не имея ничего, кроме чувства вины и сожаления. Но однажды в ее жизни появляется Эйдан Леннокс — шотландец, музыкальный продюсер и композитор.
Роман «Бей или беги» Саманты Янг, автора бестселлеров The New York Times, стал бестселлером USA Today и выбран редакцией Amazon в топ-лист Best Romance. Главная героиня книги, Эва, уверена, что сама Вселенная настроена против нее. Любимый и подруга детства предали ее, но Эва строит свою жизнь, несмотря на боль и разочарование. Прилетев на похороны погибшей подруги, Эва встречает далеко не теплый прием, да и дорога домой тоже не складывается гладко: рейс задержан, а последнее место в первом классе, которое так было нужно героине, чтобы отдохнуть от всех волнений и неурядиц, достается наглому шотландцу Калебу Скотту! Проведя со случайным попутчиком безумную ночь, Эва уверена, что такое нелепое знакомство не может перерасти во что-то серьезное.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Королевство Дамарис, где живут мирные и добрые маги поработил Харвард. Король убит, а его жена и дочь вынуждены бежать в мир без магии. Что ждет юную принцессу-наследницу, которая осталась одна в чужом для нее мире? Она не знает почему родители оставили ее и кем были ее предки, но иногда в таинственных снах ее преследует темный маг. Сможет ли принцесса Эстель вернуть свое королевство или ее миром стал огромный Нью-Йорк, где она выросла и добилась успеха?
В сборнике очерков скандального журналиста, писателя и издателя А. И. Матюшенского (1862–1931) «Половой рынок и половые отношения», впервые вышедшем в свет в начале XX века, автор задался целью «наметить более или менее правильный взгляд на так называемую продажную любовь и ее жриц и жрецов» и описать царящую в обществе «пряную атмосферу разгула и циничного разврата».
На некогда процветающее королевство Леден пало жестокое проклятие. Спасение от которого сокрыто в руках некогда могущественной богини, а ныне простой смертной. И принц Дарик готов на многое, дабы развеять злые чары и не дать подданным умереть от голода, но даже для него цена может оказаться непомерно высокой…
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.