На том краю радуги - [4]

Шрифт
Интервал

— Я знала, что вы это скажете, — спокойно кивнула Сим. — Но я обладаю информацией, которая, надеюсь, заставит вас взглянуть на эту «случайность» под другим углом… У вас есть доступ в интернет, мистер Петерсон?

Детектив кивнул, по-прежнему глядя на Сим своими грустными собачьими глазами.

— Я могу… могу им воспользоваться?

— Это служебный компьютер, мисс Бакстер, — спокойно ответил детектив. Сим показалось, Петерсона ни капли не удивило то, что она задала ему такой странный вопрос. Должно быть, ему и в самом деле до чертиков надоела эта работа.

— Хорошо, может быть, тогда вы сами войдете в мою почту? — продолжила настаивать Сим.

— Думаю, вы хотите показать мне свою переписку с сестрой? — все тем же бесцветным тоном поинтересовался детектив.

— Вы очень проницательны. Сестра часто мне писала. И знаете, мне кажется, в письмах кроется разгадка.

— Ее трагической и вовсе не случайной гибели… — вздохнув, закончил детектив Петерсон. — Мисс Бакстер, вы понимаете, что у меня нет никаких оснований для того, чтобы вообще заводить дело? Если бы в номере… в квартире, которую снимала ваша сестра, были обнаружены взрывчатые вещества или хоть что-нибудь, что намекало бы на признаки насильственной смерти, тогда, поверьте, полиция обязательно занялась бы расследованием. Если бы у нас были факты, говорящие о том, что Суэн Бакстер угрожали; то появился бы хотя бы мотив преступления. Но ведь нет ни того ни другого: ни состава, ни мотива — вообще ничего. Взрыв, вызванный утечкой газа, случившейся по вине постоялицы «Райской птицы», — вот и все, что у нас есть.

— Ну так прочтите письмо, — умоляюще посмотрела на детектива Сим.

— В нем содержатся угрозы?

— Не совсем так, но…

— Мисс Бакстер, поверьте, я хочу вам помочь. — Петерсон с такой тоской посмотрел в глаза Симоне, что ей снова пришлось ему поверить. — Смерть журналистки в маленьком небогатом на события городке, конечно, рождает определенные подозрения. Но мы говорили с соседями Суэн Бакстер, с хозяйкой многоквартирного дома, где ваша сестра арендовала жилье. Однако никто не сказал ничего такого, чтобы у полиции появились основания для начала расследования.

— А вы беседовали с ее бойфрендом? С этим Питером, которому Отелло в подметки не годился? Суэн писала, что расстается с ним, а ведь это было совсем недавно.

Джереми Петерсон устало покачал головой и, взяв в руки карандаш, принялся рисовать что-то на маленьком листке бумаги.

— Да, мне сообщили, что у вашей сестры был друг, известный в Фейнстауне человек. Честно говоря, с Питером Харди я не имел чести беседовать. У меня не было на то никаких оснований: мистер Харди не заезжал в «Райскую птицу» ни в тот день, ни в тот момент, когда произошел взрыв. Если я скажу вам, что Питер Харди из очень приличной семьи, почитаемой в городе, это, конечно, вряд ли успокоит ваши сомнения. Даже если предположить, что ревнивый мистер Харди задумал коварный план отмщения и захотел убить вашу сестру из ревности, у него был один очень веский довод, чтобы этого не делать. — Джереми Петерсон поднял свои бассетовы глаза на Сим.

— Какой именно?

— Питер Харди — сын Гэса Харди, мэра Фейнстауна.

У Сим вырвался истерический смешок. Она посмотрела на детектива таким же взглядом, каким смотрела на своих учеников, утверждавших, что Гамлет сошел с ума от безответной любви к Офелии.

— Мистер Петерсон… — укоризненно покачала головой Сим. — Разве это довод? Считаете, все сыновья думают о репутации своих отцов?

— Нет, это вы считаете меня наивным, мисс Бакстер, — без тени обиды в голосе ответил Джереми Петерсон. — Если мы хотя бы предположим, что мистер Харди-младший задумал совершить убийство, то он бы пекся вовсе не об отцовой репутации — скорее его пугала бы мысль о том, что с ним сделает мистер Харди-старший, когда узнает о преступлении.

— Вы правда так считаете? — усмехнулась Сим.

— Мисс Бакстер… Я уже много лет живу в маленьком городке. О таких вещах я не думаю — я знаю это наверняка. Здесь люди предпочитают не привлекать к себе внимания экстравагантными выходками. Здесь привыкли дорожить хорошей репутацией. И я не знаю ни одного человека, которому было бы наплевать, что подумает о нем его сосед.

— Похоже, это вам наплевать, что я о вас думаю, — вырвалось у Сим.

По лицу Джереми Петерсона трудно было сказать, обиделся он на ее слова или пропустил их мимо ушей, как и все остальное.

— Мисс Бакстер, я хорошо понимаю ваше состояние… — Детектив аккуратно сложил листочек, на котором только что рисовал и выбросил его в стоящую под столом мусорную корзину. — Вам сейчас очень тяжело. Но постарайтесь понять и вы: я бы сделал все возможное, чтобы узнать, кто убийца вашей сестры, если бы у меня был мотив преступления или хоть какие-то улики, оставленные на месте преступления. Поскольку у меня нет ни того ни другого, дело очень скоро будет закрыто. И единственное, что я могу вам пообещать, так это то, что прочитаю письмо, которое вы так хотите мне показать.

Сим вышла из полицейского участка с ощущением, что к огромному мешку на плечах, с которым она приехала в Фейнстаун, добавился тяжелый сундук, доверху набитый равнодушием. Люди в Фейнстауне, по всей видимости, в самом деле дорожили своей репутацией. Репутацией черствых и бездушных обывателей.


Еще от автора Энн Вулф
Прекрасный цветок

Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…


Как прикажете, Королева!

Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…


Колье для невесты

Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…


Брак – выдумка мужчин

Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?


Молчаливые звезды Гринвуда

В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…


Женские шуточки

Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…