На службе королевства. Часть 1 - [36]

Шрифт
Интервал

Как будто это был сигнал, протянутая рука схватила горло человека И без особых усилий, подняла его тело в воздух.

При сравнении Себаса с человеком, основываясь исключительно на их внешнем виде, Себас не имел никаких шансов на победу. Возраст, объем груди, руки, рост, вес, и запах насилия, что источало его тело, ничего подобного у Себаса не было.

Этот старый джентльмен приподнял мощного громилу в воздух одной рукой…

— Нет, это было не так. Случайный зритель, окажись он здесь, смог бы почувствовать «разницу» между двумя мужчинами. Люди обладают неким инстинктом, общим для живых существ — хоть и приглушенным по сравнению с животными, но достаточным, чтобы распознать столь разительное отличие, оказавшись ему свидетелем.

«Разница» между Себасом и человеком была…

…разницей между сильнейшим и слабейшим.

Полностью оторванный от земли, мужчина дрыгал ногами и извивался. Попытавшись схватить руку Себаса, он в ужасе расширил глаза, словно поняв.

Он понял, что старик перед ним является существом, чей внешний вид совершенно не соответствует сути. Бесполезное сопротивление лишь больше разозлит этого монстра.

— Эта девушка, «что» она?

Застывший в страхе мужчина услышал тихий голос.

Голос тёк тихо, как чистая вода. Разительный контраст с тем, как говоривший непринужденно держал человека в воздухе одной рукой, усилил его ужас.

— О-она наш сотрудник.

Человек ответил отчаянно, в его голос врезался страх.

— Я спросил, «что». Ваш ответ на мой вопрос — «она сотрудник»?

Человек задался вопросом, правильно ли ответил. Но разве это не было правдой? Его глаза бешено дернулись из стороны в сторону, словно глаза испуганного животного.

— А, среди моих товарищей есть те, кто также относится к людям как к вещам. Я осмелился предположить, что и вы разделяете такие взгляды. Относясь к человеку как к вещи, подобное можно творить, не испытывая угрызений совести. Но вы ответили, назвав её сотрудником. Выходит, вы сделали всё это, видя в ней человека, верно? Я спрошу вновь. Что вы собирались делать с ней?

Мужчина быстро обдумал его слова. Однако…

Нечто хрустнуло под давлением.

Рука Себаса налилась силой, человеку стало больно дышать.

— Урркгааххх!

Человек дико закричал, в то время как Себас усиливал хватку, всё больше затрудняя ему дыхание. «У тебя нет времени на раздумья, отвечай немедленно». Намёк был ясен.

— О-она больна. Я хотел доставить её в хра…

— Я ненавижу враньё.

— Гаагххах!

Хватка Себаса сжалась ещё сильнее, и лицо мужчины полностью окрасилось красным, тот вновь закричал. Даже если бы Себас мог пренебречь подозрениями и поверить в возможность того, что девушку запихнули в мешок с целью транспортировки в храм, он не чувствовал даже крупицы беспокойства о ней от мужчины, выбросившего мешок на землю точно так же, как он выбрасывал бы мусор.

— Стой…Гааарх.

Без доступа к воздуху, жизнь мужчины оказалась в опасности. Он замолотил ногами, неспособный думать о чём-то ещё.

Первый кулак, нацеленный ему в голову, Себас с лёгкостью заблокировал рукой. Невзирая на пачкающие его одежду удары ног, он не сдвинулся с места.

Разумеется. Обычный человек не сможет сдвинуть гигантский слиток стали ударом ноги.

Себас продолжал говорить, не обращая внимание на пинки толстых ног, словно и не чувствуя ударов.

— Советую вам отвечать правдиво.

— Урк.

Человек больше не мог дышать, Себас сузил глаза наблюдая за его покрасневшим лицом. Он выждал момент, когда мужчина готов был потерять сознание, и отпустил его.

Человек с громким шумом скатился на землю.

— Уугх, хаа, хаа, хаа.

Он выдохнул те крупицы воздуха что оставались в лёгких, и жадно переводил дыхание. Себас молча смотрел на него сверху вниз. Затем снова потянулся к его горлу.

— С-стойте, по-подождите!

Сотрясаемый страхом, он болезненно дернулся, отползая от руки Себаса.

— Х-х-храм! Я собирался отнести её в храм!

По-прежнему лжёт; его воля сильнее чем ожидалось…

Себас ожидал, что боль и страх смерти сломают мужчину. Однако, хоть и испуганный, он, похоже, не собирался говорить правду. Страх проговориться соперничал с угрозой, исходящей от Себаса.

Себас обдумал смену подхода. В некотором роде, это место было вражеской территорией.

Мужчина не звал на помощь, вероятно зная, что она не поспеет вовремя. Тем не менее, чем дольше он оставался здесь, тем более хлопотной могла стать ситуация.

Его приказы не предусматривали создание дополнительных проблем господину, лишь тихий и незаметный сбор информации.

— Если вы собирались поступить именно так, то не должно быть препятствий к тому, чтобы я препроводил её. Я позабочусь о её выздоровлении.

Удивленные глаза мужчины забегали. Он отчаянно выдавил:

— Нет гарантии, что ты и правда доставишь её туда.

— Тогда как насчёт, того что бы вы меня сопровождали?

— Я сейчас занят, так что не могу. Я собираюсь взять её позже.

Почувствовав что-то в выражении лица Себаса, он быстро заговорил:

— Юридически она наша. Если ты собираешься наложить свои руки на чужое имущество, то ты нарушишь закон! Если ты возьмешь ее с собой, это будет расценено как похищение!

Себас резко замер и впервые нахмурил брови.

Мужчина надавил туда, где было самое уязвимое место.


Еще от автора Куганэ Маруяма
Король-нежить

Внезапное закрытие популярнейшей игры «Иггдрасиль» произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета.Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v1.


Темный воин

«Тёмный воин» — продолжение приключений Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры продолжают развиваться…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v2.


Гномы-ремесленники

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Владыка заговора

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Кровавая валькирия

Третий том серии «Властелин», «Кровавая Валькирия», — повествование о новых приключениях Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры развиваются…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v3.


Вторжение в Великую гробницу

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Рекомендуем почитать
Джаггернаут и Токагэ

ЛитРПГ. Начало, новая игра. Он. Она. Турнир. Война. Довольно забавно получилось. Рассказ спин-офф к первой книге Удар. Мир Теллы.


Идефикс. Жажда силы

Компьютерные технологии в наше время развиваются с бешенной скоростью, всё больше расширяя свои возможности. Прогресс не прошел мимо и игровой индустрии, что привело к выходу игры нового поколения. Новая ММОРПГ вобрала в себя всё лучшее от своего жанра, и завоевала сердца не только отчаянных игроманов, но и обычных неискушенных людей. Игроки стали первооткрывателями и исследователями в новом мире, выбирая для себя пути воителей, правителей, торговцев и ремесленников. Какой же дорогой пойдет наш главный герой, что погрузился в новый мир не из любопытства и погони за новыми ощущениями, а избегая отчаяния? Как изменятся его ценности под влиянием соблазнов, обязательств и случайных событий? И самое главное — найдет ли он своё спасение и душевное спокойствие?


Сила притяжения темной туманности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 49

Продолжение приключений Ли Хэна в виртуальной реальности Королевской дороги.


Читер

Классическое ЛитРПГ. Хотя и не лишено оригинальности. ПМСМ.:) Пара коментов показала, что до объяснения: кто попал, почему — не дочитывают. Предупреждаю: оно позже типичных книг, но оно есть.


Шаги к жизни (трилогия)

Если бы нужно было описать эту серию двумя словами, то я бы наверное назвал ее - "Фантастической повседневностью". В списке я не нашел подобного жанра, но это не значит что его не может быть. В этих "книгах" нет толп харизматичных персонажей, хитрых злодеев, будоражащих разум загадок или запутанного сюжета. Здесь есть лишь некий герой, споткнувшийся на, казалось бы ровном, пути своей жизни. Он все же смог подняться (Ну он же герой, а не так просто, погулять вышел) и вступил на новую неизведанную тропу. И не важно что эта тропа виртуальная.


Герои людоящеров

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод пролога, главы 1 и 2 — команда Rulate Project; остальное — http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


Заклинатель разрушения

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Два лидера

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


На службе королевства. Часть 2

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.