На распутье - [4]
— Товарищ Холба, тебе, с твоими ногами, можно бы и не вставать.
— Да полноте! — обижается главный инженер.
Все стоим.
Ромхани кладет перед собой часы, но, перехватив осуждающий взгляд Сюча, пристыженно прячет их в карман. Директор кишпештского филиала, инженер Чермак, наклоняется вперед, проводит рукой по листьям герани, затем нюхает пальцы.
В открытое окно кабинета врывается грохот электрички, резкий свисток и шум удаляющегося поезда. В короткую минуту тишины отчетливее слышен приглушенный гул завода. Перед моими глазами встает живой Пали Гергей, вижу, как он взбирается по трапу на кран, переставляет одну ногу, потом другую, поднимаясь все выше и выше, пока не исчезает в сплошном дыму.
Мне сообщили слишком поздно.
Правда, перед этим я предупредил секретаршу, чтобы во время моей беседы с начальником главного управления министерства она никого не пускала ко мне и ни с кем меня не соединяла по телефону.
Прибежал инженер сборочного цеха Бела Мезеи, но секретарша, выполняя мое распоряжение, задержала его в приемной. Авария случилась с большим мостовым краном, он остановился около средней электропечи, задымила распределительная коробка, очевидно, перегорел трансформатор, нужно было срочно заменить его. Электромонтер собирался было подняться на кран, но явившийся инженер по технике безопасности Дюла Перц, худой, упрямый молодой человек, категорически запретил ему делать это. Главный электрокабель проходил как раз над краном, в связи с чем создавалась опасность и требовалось выключить центральный рубильник. Без моего ведома Мезеи не решился на это, ибо в двух электропечах (из трех) неизбежно образовался бы спек, а это уже чрезвычайное происшествие, которое отразилось бы на всем производственном цикле завода.
— Мацока, дорогая, у меня неотложное дело, — умолял инженер Мезеи секретаршу. Та была непреклонна и не пустила его, но все-таки дала совет («Только ни в коем случае не выдавайте меня, скажите, что сами додумались») позвонить по прямому городскому телефону. Когда я поднял трубку, Мезеи с трудом переводил дыхание, заикался — одним словом, был очень взволнован. Конечно, меня тоже встревожило его сообщение, и я постарался побыстрее закончить разговор с представителем министерства, но Мезеи не стал ждать меня и умчался в цех.
В большом сборочном цехе я застал возле крана группу людей. Инженер по технике безопасности Перц что-то доказывал начальнику смены. Тот, слушая его, всем своим видом говорил, что согласен с ним, но, к сожалению, помочь ничем не может.
Мезеи поспешил мне навстречу.
— Товарищ директор… — взволнованно начал он, но я резким жестом оборвал его.
— Доложите толком в чем дело. Да покороче…
Кран стоял возле второй печи, и мне сразу стало ясно, как туда можно добраться, несмотря на проложенный выше главный кабель.
— По-моему, перегорел трансформатор, — продолжал Мезеи. — Монтер быстро заменит его, но придется выключить центральный рубильник…
— Ну и за чем же дело стало?
Мы подошли к крану, к столпившимся возле него рабочим.
— Я не решился сам.
— Ах, вот оно что. Почему же?
— Потому что в двух заправленных печах образуется спек. Все пойдет в брак.
— А если такое решение приму я, тогда не будет брака?
В разговор вмешался Перц, в его голосе звенели негодующие нотки, будто он уже давно спорит со мной.
— Товарищ директор, я не могу разрешить монтеру подниматься на кран, пока не выключат ток.
— Давайте без лишней паники! — вспылил я.
— Ни в коем случае не разрешу! — упрямо стоял на своем Перц.
— Слушайте, вы что, препираться хотите со мной или помочь в беде? — прикрикнул я на него.
— Моя обязанность — следить за соблюдением техники безопасности на заводе.
— Вот и следите. — Я отвернулся от него и спросил у Мезеи: — Где электромонтер?
— Уже вызвал, приготовил новый трансформатор и на всякий случай другие детали для замены, если окажется еще что-нибудь не в порядке…
— Ничего другого не может быть, — отрезал я. — Ну, так где же ваш монтер?
К нам подошел невысокого роста белобрысый, щуплый мужчина. Вокруг толпились любопытные.
— Как ваша фамилия, товарищ? — спросил я и, не дожидаясь ответа, добавил: — Прошу вас как можно быстрее подняться и заменить сгоревший трансформатор. Работы там всего на несколько минут. Центральный рубильник нет нужды выключать, вы просто выверните предохранители распределительной коробки крана…
— Товарищ директор, вы понимаете, чем это грозит? — возмутился Перц. — Я категорически возражаю.
— Благодарю. Я все понимаю. Больше вы ничего не хотите сказать? — И, уже обращаясь к монтеру, добавил: — Ну, товарищ, берите инструменты и приступайте. Через пять минут все будет закончено, и вы вспомните об этом лишь спустя некоторое время, когда будете получать премиальные.
Монтер хотел было что-то сказать, но промолчал, взял свои инструменты и зашагал к крану.
Я посмотрел вверх. Над верхней балкой крана медленно клубился дым.
Когда монтер подошел вплотную к крану, Перц опять заговорил:
— Нет, товарищ директор, зря стараетесь, я никому не разрешу подняться наверх до тех пор, пока не обесточат главный кабель. Вы играете…
— Иг-ра-ю? — взорвался я. — Вы забываетесь! Тут вам не футбольное поле и не увеселительное заведение! — Я несколько раз глубоко вздохнул, широко раздувая ноздри, затем уже спокойнее, во всяком случае взяв себя в руки, продолжал: — Послушайте, товарищ Перц, я тоже кое-что смыслю в правилах техники безопасности! И если вы намерены просвещать меня в этом отношении, то, уверяю вас, напрасно стараетесь. Лучше подумайте, в какое положение вы ставите предприятие, какой ущерб ваше упрямство нанесет производству, интересам завода, рабочих, всего народного хозяйства, если две калильные печи дадут сплошной брак? — Под конец я опять, войдя в раж, говорил в повышенном тоне.
Эта история о том, как восхитительны бывают чувства. И как важно иногда встретить нужного человека в нужное время и в нужном месте. И о том, как простая игра может перерасти во что-то большее, что оставит неизгладимый след в твоей жизни. Эта история об одном мужчине, который ворвался в мою жизнь и навсегда изменил ее.
Марина Москвина – автор романов “Крио” и “Гений безответной любви”, сборников “Моя собака любит джаз” и “Между нами только ночь”. Финалист премии “Ясная Поляна”, лауреат Международного Почетного диплома IBBY. В этой книге встретились новые повести – “Вальсирующая” и “Глория Мунди”, – а также уже ставший культовым роман “Дни трепета”. Вечность и повседневность, реальное и фантастическое, смех в конце наметившейся драмы и печальная нота в разгар карнавала – главные черты этой остроумной прозы, утверждающей, несмотря на все тяготы земной жизни, парадоксальную радость бытия.
Он встретил другую женщину. Брак разрушен. От него осталось только судебное дозволение общаться с детьми «в разумных пределах». И теперь он живет от воскресенья до воскресенья…
Василий Зубакин написал авантюрный роман о жизни ровесника ХХ века барона д’Астье – аристократа из высшего парижского света, поэта-декадента, наркомана, ловеласа, флотского офицера, героя-подпольщика, одного из руководителей Французского Сопротивления, а потом – участника глобальной борьбы за мир и даже лауреата международной Ленинской премии. «В его квартире висят портреты его предков; почти все они были министрами внутренних дел: кто у Наполеона, кто у Луи-Филиппа… Генерал де Голль назначил д’Астье министром внутренних дел.
Герои книги Николая Димчевского — наши современники, люди старшего и среднего поколения, характеры сильные, самобытные, их жизнь пронизана глубоким драматизмом. Главный герой повести «Дед» — пожилой сельский фельдшер. Это поистине мастер на все руки — он и плотник, и столяр, и пасечник, и человек сложной и трагической судьбы, прекрасный специалист в своем лекарском деле. Повесть «Только не забудь» — о войне, о последних ее двух годах. Тяжелая тыловая жизнь показана глазами юноши-школьника, так и не сумевшего вырваться на фронт, куда он, как и многие его сверстники, стремился.
"... У меня есть собака, а значит у меня есть кусочек души. И когда мне бывает грустно, а знаешь ли ты, что значит собака, когда тебе грустно? Так вот, когда мне бывает грустно я говорю ей :' Собака, а хочешь я буду твоей собакой?" ..." Много-много лет назад я где-то прочла этот перевод чьего то стихотворения и запомнила его на всю жизнь. Так вышло, что это стало девизом моей жизни...