На плантацию кактусов по визе невесты - [34]
Брайан. 43 года. Тоже инженер. Похож на русского аристократа — седоватые волосы, борода, хорошие манеры. Его жена — таиландка. Он говорит на английском и тайском. Русским занялся с прицелом какой-нибудь бизнес открыть на просторах постсоветского пространства. Очень умный, настойчивый, последовательный. Русский язык освоил лучше всех. Хорошо знает историю СССР. Я его даже как-то спросила, удивляясь его широким познаниям, уж не шпион ли он? Он рассмеялся: а что, дескать, очень заметно? На новый год прислал мне открытку, подписанную на русском языке. Представляете, ни одной ошибки! Даже почерк просматривается.
Мистер Тибилетти. 65 лет. Работает на радио. Интеллектуал и полиглот. Внешне — немного смешной. Близорукие глаза за очками, толстоват, не придает значения одежде. Но какой же он способный! Какой дружелюбный! Какой только информацией не напичкана его голова! А языков знает аж 4 — итальянский, испанский, французский и английский. Изучал русский из любви к искусству, то есть лингвистике. Очень интересуется историей и культурой России и Украины. Разумеется, политикой тоже. Когда ко мне приезжал клуб русских женщин из Хьюстона, я его, Карла и Брайана тоже пригласила. Он был в таком восторге от встречи, что не хотел уезжать, а ведь у него дома голодная собака сидела — любимый и единственный член семьи. Я говорю ему: «Какие проблемы? Возвращайтесь назад с собакой». И он поехал, забрал псину и вернулся продолжать посиделки.
Этот курс назывался «начальный русский» и был очень короткий — всего 2 месяца. Но мои студенты научились читать, писать и вести простейший диалог. Я ими очень гордилась. Они были тоже довольны мною и дали прекрасную характеристику в местном деканате.
И все-таки я считаю, что я получила от моих студентов больше, чем они от меня. Они, своим жгучим интересом к нашим языку, культуре и истории, вернули мне Родину, в которой я, не стану скрывать, была уже немало разочарована. Спасибо всем.
Работа не волк. Но что-то дикое в ней было
Как-то я уже писала о том, что работать в Америке очень тяжело. Это просто дикая пахота! Как же я умудряюсь пахать в трех местах? Очень просто. Я нигде не работаю «фул тайм», то есть полную рабочую неделю. Но обо всем по порядку.
Как вы помните, свою трудовую биографию я начала в госпитале, закончив курсы ассистента медсестры. Два года я работала, как зверь по 8 часов пять дней в неделю. Мне относительно неплохо платили, давали хорошие страховки. Но за это время я чуть не угробила себя. Было тяжело не только физически, но угнетало однообразие и рутина. Каждый день я шла на смену с мыслями: «Нам бы день простоять да ночь продержаться»… Потом стала присматриваться к каким-то другим вариантам. Так вышла на работу тютора в колледже. Она была всего на два семестра, но дорожку к курсу русского языка протоптать удалось.
Дальше — больше… Как стала работать в интернате для трудновоспитуемых подростков (правильно это называется нон-профит организация «Deveroux»), вы тоже знаете. Сейчас в трех местах я занята только три с половиной дня в неделю. По деньгам получается нормально, а уж не скучно — это точно! Кстати, после столкновения с оленем, меня в нон-профит организации перевели работать в город. У них здесь тоже есть кое-какие службы. Но об этом подробнее расскажу как-нибудь потом.
На нас женятся самоубийцы?
Все время натыкаюсь в Интернете и в периодике на статьи об иммиграции и русских женах. Такой бред в них порой несут! Например, один кандидат наук, единственный на сей день специалист по психологии современной иммиграции из России (не буду называть ее имени) написала, что на нас женятся маргинальные элементы. Каково? Впрочем, я скажу больше. На нас женятся самоубийцы! Ей Богу! Ведь мы здесь, пока в курс дела войдем, своих мужей скорее в гроб загоним. Эта жизнь настолько отличается от нашей предыдущей, что невозможно описать. Мы ничего, как оказывается, не знаем и не умеем. Годы уходят на адаптацию! Невероятно тяжело перестроится с жизни в социалистических условиях на жизнь в капиталистических. Хотя и социализма в СНГ уже нет, только одна социально-политическая неразбериха! Что еще хуже.
Что интересно, все наши женщины, рвущиеся замуж за границу, настроены исключительно на принцев. А иностранцы этого ведь не знают, бедняги! Они ведь в большинстве своем рядовые, обыкновенные люди. Боже, сколько из-за этой нестыковки потом трагедий! И виноваты, конечно, эти проклятые маргиналы! Не обеспечили славянской красавице королевскую жизнь!
Я, когда сюда ехала, тоже в облаках витала. Но не до такой же степени! Вот попробуйте догадаться, что я сюда из дому привезла? Нож. Картошку чистить. Я к нему была так привыкла, что не хотелось расставаться. Да и понимала, что женская доля, она везде одинаковая. Нож очень пригодился. До сих пор им пользуюсь.
Еще утверждают, что, дескать, вот как американцы устроились! Выписали дурочку из СНГ, а она им и жена, и домработница! Так это здесь норма. Здесь жена те же функции выполняет. Готовит, стирает, дом убирает. А домработниц здесь средний класс не держит. Ну, могут раз в году перед Пасхой нанять помощницу, чтобы помогла прибраться, если дом большой и детей много. А каждый день — точно так же как и в России-Украине и, вообще, во всем мире… Правда, все автоматизировано, полно облегчающих труд приспособлений и всяких моющих средств.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.