На одну ночь?.. - [4]
— А вы лично не могли бы порекомендовать мне что-нибудь? — обронил Крис, заглядывая ей через плечо.
Ада отстранилась и направилась к двери.
— Наши мужчины лучше меня знакомы с этим предметом, мистер Дэнли. Впрочем, я посоветовала бы «Русалку», в двух милях отсюда, если вас устроит хорошая простая пища. Теперь, если мы закончили, я исчезаю. Добро пожаловать в Лайонс Фортун. Ключи — в холле. Приятно провести время.
— Спасибо, я постараюсь, — шутливо заверил он. Тут, вспомнив о своем обете, Ада столь обворожительно улыбнулась в ответ, что Дэнли окинул ее пристальным взглядом. — Вы позволите называть вас по имени?
— Разумеется.
— Ну а я для друзей — Крис, — подчеркнуто напомнил он. — Это позволяет избежать недоразумений. Моего отца звали Кристофер.
Решив не упоминать о том, что она весьма знакома с биографией семейства Дэнли, Ада попрощалась и чуть ли не бегом понеслась в сторону замка. Слава богу! Вроде бы первое испытание прошло успешно.
Был поздний вечер, когда, закончив обычный обход, Ада и Купер удостоверились, что в имении все в порядке. Огни уже горели во всех жилых помещениях усадьбы, кроме ее маленького домика.
Внезапно острое чувство одиночества охватило Аду. Это было что-то новое. Работа полностью поглощала ее, а атмосфера провинциального покоя настолько пришлась по вкусу, что, несмотря на укоренившуюся с детства привязанность к городской жизни, она редко выбиралась отсюда, разве что ради поездок домой. Даже не верилось, что совсем рядом, в получасе езды, проходит редингская автострада, по которой через Илинг можно рвануть прямиком в Лондон. Ада обитала в совершенно ином мире, и тоска никогда ранее не одолевала ее в Лайонс Фортун.
Хватит раскисать! Она загрузила стиральную машину, потом напечатала несколько вежливых отказов на просьбы предоставить места в коттеджах, которые были уже зарезервированы на этот сезон. Не желая возиться с готовкой, Ада наспех соорудила ужин из сыра и салата и расправилась с ним прямо на кухне, одновременно просматривая газету. Жаркая, сухая погода продержится еще несколько дней. Сегодня, по крайней мере, можно спокойно оставить белье на улице до утра.
Минут через сорок, с бельевой корзиной и фонарем, она вышла на поляну, расположенную за коттеджем. Насыщенный ароматом цветов ночной воздух действовал опьяняюще. Кругом царила гипнотическая, сказочная тишина.
Как тут красиво… Словно и в помине не бывает пронизывающего ветра, снежной слякоти, нескончаемой череды серых, дождливых дней. Она готова на все, чтобы остаться здесь, и если для этого придется умасливать довольно-таки непростого мистера Дэнли, — еще посмотрим, чья возьмет! Пусть тот намерен устроить здесь бизнес-центр или даже кое-что похлеще, чтобы развлекать своих приятелей-бизнесменов. Без надежной домоправительницы все равно не обойтись. А уж она свое дело знает на все сто.
Ада подхватила пустую корзину и фонарь, теперь ненужный, потому что глаза привыкли к темноте. Она медленно пошла вниз по склону холма и замерла, увидев высокую тень, отделившуюся от одного из деревьев.
— Не волнуйтесь, мисс Тойнбер, — поспешно произнес Крис. — Решил перед сном насладиться сигаретой и этим невероятным вечером.
— И правильно сделали! — безмятежно отозвалась она. — А я вот прозаично развешивала белье.
— Разве у вас нет машины для этого? — удивленно спросил он и взял у нее корзину.
Умасливай, напомнила себе Ада и благодарно коснулась руки столь галантного хозяина.
— У меня есть сушилка, но она расходует много электричества. В такую погоду, как сегодня, я предпочитаю пользоваться для этого свежим воздухом. Между прочим, — добавила она с толикой удовольствия в голосе, — если потребуется, тут есть сушилка для гостей. Хотя у Ларсонов маленький ребенок, так что, скорее всего, вам предстоит постоянно бороться за свободное место.
— Вы не обидитесь, если я скажу, что мысль о стирке ни разу не приходила мне в голову? — усмехнулся Дэнли. — Я привез с собой достаточно тряпок, чтобы хватило на все мое пребывание здесь.
Ада рассмеялась, и они вместе прошли в калитку и направились к коттеджам. Крис проводил ее до двери. Свет из гостиной падал на ее лицо. Он внимательно посмотрел на нее.
— Можно один вопрос? — Дэнли был чрезвычайно серьезен.
— Конечно.
— Ваши данные есть у нас в досье. Но никаких личных сведений. Я знаю, что вы работаете в Лайонс Фортун уже три года, а это хоть и прелестная, но глухая провинция. Странный выбор для такой женщины, как вы.
Неужели проверяет, подходит ли она для этой работы?
— Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, мистер Дэнли, — с тревогой обронила Ада.
— Ну хорошо, давайте в открытую. Вы молоды, умны и очень красивы. И все же выбрали деятельность, которая более подходит уставшей от разочарований даме бальзаковского возраста.
— Я была очень счастлива получить работу, которая мне по душе и которую я хорошо делаю. — Ада почувствовала, что конец фразы прозвучал нелепо.
— Я знаю, что это так, — заверил Крис. — Поверьте, претензий нет, более того, вы на отличном счету. Просто любопытно, есть ли у вас какие-то личные планы относительно дальнейшей жизни.
После нескольких неудачных романов Хэтти не перестала мечтать о Прекрасном принце. И она его встретила, любовь поразила ее, что называется, с первого взгляда. Позже Хэтти узнает, что встреча не была случайной, Марио специально приехал в Англию, чтобы познакомиться с ней. Он признается ей в любви, делает предложение, влюбленные проводят незабываемую неделю на вилле в Италии... Счастье кажется безоблачным, пока Хэтти не узнает, что Марио ее обманывал. Ей предстоит разобраться в своей душе и понять, что она любит Марио таким, каков он есть, со всеми достоинствами и недостатками.
Что объединяет преуспевающего молодого адвоката и работающую на него кухарку? Только деньги, точнее чек, который он каждую пятницу оставляет для нее на кухонном столе. Но вот однажды адвокат в неурочное время возвращается домой и застает в кухне очаровательное голубоглазое существо, а не полную пожилую, как он полагал, женщину, которая к тому же вместо выполнения своих прямых обязанностей строчит на пишущей машинке. Как же он возблагодарил судьбу за то, что не поддался вполне законному негодованию и не рассчитал незнакомку! Правда, случилось это несколько позднее...
Поссорившись с женихом – Роджером Нойсом, Лиана Браун отправляется на выходные дни к родителям. В дом, где прошло ее детство. Неожиданно она встречает соседа Эдварда Ньюфилда, к которому питала в юности романтическую любовь. Внезапная болезнь дочери Эдварда, за которой девушка ухаживает, сближает молодых людей. Лиана осознает, что она по-прежнему влюблена… В это время в поместье приезжает бывшая жена Ньюфилда, а Лиану навещает Роджер. Как разрешится этот сложный любовный четырехугольник?..
Никто не знает, чем может обернуться невинный розыгрыш. Школьная подруга попросила Стейси Уилкинс выдать себя за нее и отправиться во Францию на юбилей бабушки. Спектакль удался на славу — девушки похожи как две капли воды, никто не заметил подмены. Никто, кроме кузена подруги Стейси. Он задался целью вывести аферистку на чистую воду и преуспел. Безобидная мистификация стала прологом большого и светлого чувства, а также пролила свет на тайну происхождения Стейси, которая не давала ей покою много лет.
Судьба свела их на пляже — юную девушку и зрелого мужчину. Внезапно вспыхнувшее между ними чувство оказалось таким же ярким, горячим и недолгим, как солнечные дни английского лета. Две недели сумасшедшей любви и… десять лет разлуки. Поводом для их новой встречи стал пожар. Но разгорится ли на этот раз прежняя страсть?
Только в романах бывает счастливый конец, считает Келли Эванс — молодая талантливая журналистка. Это убеждение основано на жизненном опыте: Келли понимает, что ее любовь к мужу лучшей подруги безнадежна.Лишь бумаге можно доверить тайну — и Келли берется за автобиографичную книгу об истории многолетней дружбы двух совершенно не похожих друг на друга девочек, девушек, женщин. Но как быть с финалом? Цепь фатальных событий, сюрпризов судьбы, не всегда приятных, доказывают Келли, что счастливый конец бывает и в жизни.Надо только верить — и все будет хорошо…
О непростых отношениях между любящими людьми, о надежде и разочарованиях, о сомнениях и неожиданных подарках судьбы рассказывает захватывающий роман английской писательницы. До последних страниц он держит читателя в напряжении. И заставляет переживать: неужели столь располагающие к себе, так много пережившие главные герои не будут вознаграждены — автором и своенравной судьбой? Или они все же обретут счастье?..
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…