На медленном огне - [20]

Шрифт
Интервал

Как можно быстрее и сжато она изложила ему историю появления здесь Адама и добавила:

— Больше я не хочу об этом говорить, — нутром чувствуя, что последуют вопросы уже насчет ее отца.

Очевидно, Стив прочел на ее лице решимость. Зная, что она умеет быть ужасно упрямой, он попросил:

— Пожалуйста, пообещай мне одну вещь. Позови меня. Если он причинит тебе беспокойство, позови меня. Понятно?

— Понятно. Но можешь не беспокоиться. Он не причиняет мне беспокойства.

Из-за угла показался Адам. Он посмотрел на нее — она сразу превратилась в лгунью. Потому что этот взгляд причинял ей больше беспокойства, чем когда-либо за всю ее жизнь. В груди как будто остановилось, затем бешено заколотилось, когда он прошел в сарай, бросив на нее какой-то странный взгляд.

Все, что она чувствовала к Адаму, — было неверно. Ничего между ними не может быть правильным. Но сейчас ей бы хотелось остаться с ним наедине и выяснить это до конца.

Она одарила Стива искусственной улыбкой. — Тебе не нужно спешить на тушение лесного пожара или куда-либо еще? Или ты собираешься целый день здесь проторчать и мешать мне?

Уголком глаз она заметила слабую усмешку Адама.

— Да, у меня на самом деле есть кое-какие новости, — сказал Стив, чувствуя себя неловко. — Тебе они, скорее всего, не понравятся.

Она насторожилась:

— Тогда говори, в чем дело.

Он поколебался, затем глубоко вздохнул:

— Джек Карлсон наводит разные справки о длине и разметке на твоей береговой линии.

Холодный страх объял ее и временно вытеснил мысли об Адаме. Суета Карлсона означала одно. Он заинтересован в том, чтобы купить пансион с аукциона.

— Карлсон, — повторила она, и сердце гулко забилось у нее в груди. — Это бессмысленно. У Джека ни капиталов, ни умения, чтобы владеть «Тенистым уголком». — Она обдумала свои аргументы и продолжила. — К тому же у него уже пенсионный возраст. Он не захочет покупать пансион. Здесь слишком много работы для человека его возраста.

Стив мрачно посмотрел на нее.

— Говорят, что он старается не для себя, а для какой-то строительной фирмы в Твин-Ситиз.

Страх уступил место панике, которая жирным клубочком ткнула ее в живот.

— Как называется фирма?

— Не уверен, но, кажется, что-то вроде «Дрим…» и так далее.

Узнав название компании, Джоанна повторила:

— «Дримзкейп». — Кровь стучала у нее в ушах, она даже не слышала мирного плеска волн о берег, шороха ветра в кустах. — Они специализируются на том, что возвращают к жизни и ремонтируют маленькие, далеко стоящие от больших дорог местечки в исключительные закрытые места отдыха для разных богатеев и их семей.

— Это слухи, Джо, — сказал Стив с надеждой в голосе.

— Да, конечно. — Она села на ступеньку, ощущая почти физически, как разлетаются в прах ее надежды, и чувствуя, что лишается последних сил. Она стала смотреть на озеро пустыми глазами. Купер возился рядом, как будто стараясь приободрить хозяйку.

— Эй, — произнес Стив, — мне жаль, что я рассказал тебе все. Но я бы не хотел, чтобы ты услышала это от кого-нибудь другого.

Она скрестила руки на коленях и положила на них голову.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да, — не глядя на Стива, она махнула рукой. — Иди, работай. Со мной все в порядке.

Но чувствовала она себя прескверно. Мечта ее — восстановить «Тенистый уголок», стать его хозяйкой — развеялась в мгновение ока, как туман над озером под лучами утреннего солнца. Джо чувствовала себя очень плохо.

Главное, что она никак не могла на это повлиять. Ей нужно убираться. Как только Стив уехал, она поднялась, обошла лодочный сарай и вытащила свой каяк из-под тента. Адам последовал за ней на пристань, догадавшись о ее намерении.

— Неужели вы всегда пытаетесь преодолеть свои сложности, убегая от них?

Злая на весь мир, разочарованная, она сорвала злость на том, кто оказался под рукой:

— Заткнись, Дарски. Тебя это не касается.

Он наблюдал, оперевшись на здоровую ногу, как она садиться в каяк.

— Джоанна, я знаю, что ты огорчена, но не время убегать. Ты слышала прогноз погоды на сегодня?

— Да, слышала.

— Значит, ты должна знать, что на озере тебе сейчас делать нечего.

Джо не обратила внимание на его обеспокоенный вид, удерживая качающуюся на волнах лодчонку.

— Я вернусь задолго до того, как этот фронт надвинется на озеро. Просто хочу пару часов подышать воздухом.

Она перекинула косу через плечо и сделала движение, чтобы оттолкнуть лодку от пристани.

Адам ухватился за край суденышка и не дал ему двинуться.

Она сверкнула глазами:

— Слушай, Дарски. Мне не нужна твоя помощь.

— Тебе нужно, чтобы кто-нибудь вколошматил немного разума в твою задницу — потому что ты, оказывается, думаешь этой частью тела. Думай головой, девочка!

— Я уже большая девочка! — заметила она с горьким сарказмом. Мощным рывком Джо освободила лодку из его рук. — И вы — не мой содержатель.

— Это не означает, что тебе не нужен содержатель, — заметил он, хмурясь на небо, а затем оглядев огромное зелено-голубое водяное пространство.

Ей показалось, что она слышит бормотание о кирпичных стенах и тупых головах, но она уже была вне его досягаемости: он ничего не мог поделать.

— Эй, не беспокойся обо мне! — крикнула она, отплывая от берега широкими гребками и направляясь в середину бухты. — Со мной все будет в порядке!


Еще от автора Синди Джерард
Слияние душ

Вожделение, подобное доброму крепкому пуншу, ударило Нэту в голову, как только он увидел Рейчел в первый раз на чужой свадьбе, на которой он был шафером, а она подружкой невесты. Но все его попытки хоть как-то сблизиться с ней девушка решительно отвергала, отвечая ему ледяным равнодушием. Неужели он так и не сможет прорвать ее оборону?


Улыбка Элли

Всем известно, что Ли Сэвидж не способен на серьезные чувства, тем более на женитьбу. Зато он добрый, отзывчивый и честный человек. Выполняя обещание, он вынужден жениться на Элли.Проходит время, и он уже не может и дня обойтись без улыбки своей Элли.


Ночи в Монтане

Красавец с ослепительной улыбкой, Джон Тайлер не был обделен женским вниманием. Но в лице неотразимой Эллисон Самуэльс он встречает вызов, который не может не принять. Джон вовсе не желает расставаться с холостяцкой жизнью, но почему же его так влечет к этой особе?


Заповедник любви

Тоня Гриффин, ассистент фотографа в крупном издательстве, влюбляется в своего шефа. Двенадцать лет спустя Уэб Тайлер едет разыскивать известную женщину-фотографа, чтобы предложить ей чрезвычайно выгодный контракт. Но осуществлению его плана может помешать внезапно вспыхнувшее чувство…


Рекомендуем почитать
Больше, чем любовь...

«Обнимаясь, мы не тужим.  И через фотовспышки прессе скажем,  что просто дружим.  Не улетай, ведь ты мне нужен!  Прошу тебя, не улетай.  Не улетай...» Он — участник всемирно известной группы One Direction. У него есть всё, о чём можно мечтать. Но приносит ли это счастье?  Он потерялся в этом огромном мире. В мире, где есть место лишь для лжи.  Сомнение. Страх. Он давно не знает кто он...  Он все еще ищет себя. А найдет ли? Встреча с ним изменила её жизнь. Но сможет ли она помочь ему?  .


Город Потерянных

Их немного, и они живут в своем мире. В их мире есть правила, с которыми не все согласны. Ну, или не в мире, а в маленьком потерянном городе с названием Колсвуд. Эльвери Бернарда Трост хотела бы, что бы кто-то отправил эти правила к черту. Может, это будет она. Не без помощи друзей она будет выбираться из западни, клетки. Что твориться в голове у девушки, которая…? Да ладно, никто не скажет, что с ней.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Укус серебряной кобры

Часть 2. Бывшая танцовщица элитного мужского клуба, ударившаяся в бега -сможет ли она осуществить свой дерзкий замысел и начать новую жизнь, или прошлое все же даст о себе знать?


Танец серебряной кобры

Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Птица счастья

Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.


Поездка в Техас

В романе показана жизнь простых жителей Техаса, их нелегкий труд и удивительная преданность родной земле. Главная героиня, журналистка Трейси Тейт, получает задание рассказать жителям Детройта о техасских ковбоях. Как проходила ее командировка и чем она закончилась, рассказывает эта книга.


Полуночный ковбой

…Эшли Хант не собиралась сидеть, сложа руки, получив известие о выселении из собственного дома. Кроме того, она совсем не желала, чтобы в ее размеренную жизнь вторгался посторонний мужчина. Но, оказавшись в объятиях Райдера Кантрела, она не стала сопротивляться – ей захотелось поближе узнать его душу, полную тайн прошлого.