На Лунных островах - [22]

Шрифт
Интервал

Если я бросил ружье, не сделав попытки отцепить его, то лишь потому, что решил, что нахожусь во власти моря. Стремясь подавить в себе это минутное отчаяние, я освободился от рыбы, которая тащилась за мной, и бешено рванулся к берегу. В течение получаса, а может быть и больше, я выбивался из последних сил, безуспешно борясь с течением, и потерял всякую надежду преодолеть его. Когда я снова поднял голову, то увидел, что не продвинулся ни на пядь, и понял, что, если мне никто не поможет, я в короткое время окажусь у барьера.

Я опасался не столько самих валов, непрерывно разбивавшихся о барьер, сколько того, что произойдет, когда я окажусь за барьером: экваториальное течение у берега Занзибара направлено с юга на север — когда я в него попаду, куда оно понесет меня? Разумеется, в открытое море, туда, где никто не сможет меня найти.

Я приподнялся на волнах и позвал на помощь Фабрицио. Сила отступающей воды стала непреодолимой, скорость ее достигала не менее семи-восьми миль в час. Меня быстро несло в море, и глухой рев волн все приближался. Я закричал снова, и вдруг с гребня волны заметил пляшущее на воде каноэ. Мне стало ясно, что друзья услышали крик и спешат на помощь. Я решил больше не удаляться от берега и возобновил борьбу с течением.

Через четверть часа, в отчаянии взглянув в сторону лодки, я увидел, что она стоит неподвижно, наклонившись на бок. Собрав остатки сил, я кричал и кричал. Я несправедливо проклинал товарища, который, как выяснилось впоследствии, тщетно пытался сдвинуть с места полузатопленную водой нгалаву.

Убедившись, что никто не может помочь мне, я предался течению. Я был один среди пены волн, разбивавшихся о барьер где-то совсем рядом. В отчаянье я погрузил голову в воду и оглядел чистенькое дно, у которого резвилась стая salpa. Промчавшись с головокружительной быстротой над скалами, я достиг мели, оглушенный ужасным шумом. Океанские волны, образовавшиеся за тысячи километров отсюда, вздымались надо мной, загибались и затем тяжело падали вниз. Придерживая рукой маску, чтобы не потерять ее, я погрузился, перевернулся и сделал пируэт под непрерывными ударами огромной массы воды.

Затем я очутился в открытом море.

За барьером я не мог видеть берега и не знал, в каком направлении меня уносит. Я попытался успокоиться и начал рассуждать. Единственная возможность спастись заключалась для меня в том, чтобы держаться около барьера до тех пор, пока не начнется прилив, который вызовет обратное течение. Несмотря на усталость, я снова начал плыть, стараясь не потерять ориентации. Прошел час, может быть два, а я все плыл и плыл. Надо мной собралось несколько чаек, которые время от времени опускались, чтобы получше разглядеть меня, и чуть не задевали меня крыльями.

Я пытался успокоиться, уверяя себя, что скоро все это кончится, что Фабрицио, конечно, уже предпринял что-нибудь, но это мне не удавалось. Безмолвие, наступившее после страшного рева волн у барьера, подавляло меня. Я чувствовал себя побежденным и почти покорился судьбе. Взлетая на гребень волны, я не видел ничего, кроме неба и воды, и не слышал иного звука, кроме жалобных криков птиц, казавшихся мне дурным предзнаменованием. Погрузив голову в воду, я терялся взглядом в беспредельной голубизне, в которой, казалось, ослепительные лучи солнца сходились в какой-то бесконечно далекой точке. И безмолвие в этой глубине было еще более глубоким, чем снаружи. На фоне того, что меня окружало, мои попытки спастись выглядели смешными. Среди безграничного простора жизнь моя словно потеряла свою ценность.

Гробовое безмолвие, столь необычайное и равнодушное к моим печальным размышлениям, словно звало меня прекратить борьбу и предаться покою. Покою смерти.

Прошло несколько секунд. Воспоминание о дорогих моему сердцу людях, подействовавшее еще сильнее, чем инстинкт самосохранения, придало мне силы. Я снова начал плыть.

Так прошло еще четыре или пять часов. Я весь дрожал от холода и усталости, рефлексы мои притупились. Время от времени безнадежные мысли заползали мне в голову; я снова начал думать о тщетности попыток вернуться на берег.

Затем глубокое безмолвие нарушил сначала очень неясный, а затем отчетливый шум волн. Видимо, я опять приближался к барьеру, к мели, к спасению. Невозможно передать радость, охватившую меня в тот момент, когда я снова обрел надежду.

Через неопределенный промежуток времени, показавшийся мне, однако, очень коротким, я убедился, что течение исчезло и я приближаюсь к барьеру: с гребня волны я опять видел белую пену, а за нею вдали — берег. Через восемь часов после того, как я впервые позвал на помощь, я вторично очутился среди валов и снова миновал их благополучно. Но как только я попал в спокойную воду по другую сторону барьера, теперь уже в виду берега, нервы мои сдали, и я ощутил непреодолимую усталость. Казалось, мускулы потеряли всякую упругость, а сильная боль в затылке мешала мне высунуть голову из воды. Теперь уже незачем было разглядывать дно или берег: и то и другое было отлично видно. Вскоре я ступил на пляж и свалился в изнеможении, наслаждаясь теплом песка. Так я пролежал довольно долго, а затем мысль о друзьях, которые, без сомнения, сильно тревожились, заставила меня подумать о возвращении.


Рекомендуем почитать
Остановки в пути. Вокруг света с Николаем Непомнящим. Книга первая

Удивительное дело – большую часть жизни путешествия по России и другим странам были для автора частью его профессиональных обязанностей, ведь несколько десятилетий он проработал журналистом в различных молодежных изданиях, главным образом в журнале «Вокруг света» – причем на должностях от рядового сотрудника до главного редактора. Ну а собирать все самое-самое интересное о мире и его народах и природе он начал с детства, за что его и прозвали еще в школе «фанатом поиска». Эта книга лишь часть того, что удалось собрать автору за время его работы в печати и путешествий по свету.


Инквизиция и инквизиторы во Франции

После Альбигойского крестового похода — серии военных кампаний по искоренению катарской ереси на юге Франции в 1209–1229 годах — католическая церковь учредила священные трибуналы, поручив им тайный розыск еретиков, которым все-таки удалось уберечься от ее карающей десницы. Так во Франции началось становление инквизиции, которая впоследствии распространилась по всему католическому миру. Наталия Московских рассказывает, как была устроена французская инквизиция, в чем были ее особенности, как она взаимодействовала с папским престолом и королевской властью.


С палаткой по Африке

«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.


Экватор рядом

Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].


Туристские приколы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подставы на дорогах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Птицы, звери и родственники

Автобиографическая повесть «Птицы, звери и родственники» – вторая часть знаменитой трилогии писателя-натуралиста Джеральда Даррелла о детстве, проведенном на греческом острове Корфу. Душевно и остроумно он рассказывает об удивительных животных и их забавных повадках.В трилогию также входят повести «Моя семья и другие звери» и «Сад богов».


Полет бумеранга

Николая Николаевича Дроздова — доктора биологических наук, активного популяризатора науки — читатели хорошо знают по встречам с ним на телевизионном экране. В этой книге Н.Н.Дроздов делится впечатлениями о своём путешествии по Австралии. Читатель познакомится с удивительной природой Пятого континента, его уникальным животным миром, национальными парками и заповедниками. Доброжелательно и с юмором автор рассказывает о встречах с австралийцами — людьми разных возрастов и профессий.


Наветренная дорога

Американский ученый–зоолог Арчи Карр всю жизнь посвятил изучению мор­ских черепах и в поисках этих животных не раз путешествовал по островам Кариб­ского моря. О своих встречах, наблюдениях и раздумьях, а также об уникальной при­роде Центральной Америки рассказывает он в этой увлекательной книге.


Австралийские этюды

Книга известнейшего писателя-натуралиста Бернхарда Гржимека содержит самую полную картину уникальной фауны Австралии, подробное описание редких животных, тонкие наблюдения над их повадками и поведением. Эта книга заинтересует любого читателя: истинного знатока зоологии и простого любителя природы.