На крыльях любви - [9]
Храм был построен в начале прошлого столетия эксцентричным предком лорда Ревенскара, питавшим пристрастие ко всему классическому. Поговаривали, что он любил сидеть в нем, облачившись в тогу, но после его смерти никто из владельцев замка туда больше не заходил. Постепенно, вследствие удаленности, храм оказался заброшенным.
Поэтому дети викария «присвоили» его себе. Он стал их тайным убежищем, здесь им никто не мешал, здесь можно было спрятаться и сидеть в дождливые Дни, играть в увлекательные игры, и никто не заставлял убирать игрушки на место.
Сейчас же, глядя на храм, Аманда подумала, какое это великолепное укрытие. Кустарники вереска и ежевики окружали его такой плотной стеной, что подойти к нему можно было только со стороны дома викария. Настоящая неприступная крепость. Правда, краска на стенах внутри помещения облупилась, но колонны, подпирающие резные бордюры, крепкие, а если зажечь огонь, влага на еще прочных стенах быстро высохнет.
Подойдя к храму, Аманда ощутила страх. Может, не следовало сюда идти? Может, стоило закрыть на все глаза — как это делал ее отец — и не вмешиваться? Но она отбросила сомнения и решительно открыла дверь.
На мгновение ей показалось, что внутри никого нет. Вокруг царила непроглядная тьма. Потом она услышала стон, затем голос Неда:
— А, это вы, мисс Аманда. Мы тут сидим в темноте. Боимся, что солдаты нас отыщут.
— Теперь уж не найдут, — ответила Аманда. — Его сиятельство не позволил вторгаться в свои владения.
— Ишь ты! — воскликнул Нед. — Да лучшего он и придумать не мог.
— Зажги свечу, — распорядилась Аманда. — Там, на каминной полке, лежат две. А Бен пусть принесет дров, затопим камин.
Она подождала, пока они выполнят ее указания, и, когда разгорелась свеча, увидела, что они положили раненого на старую кушетку. Взглянув на незнакомца, Аманда почувствовала, как ее сердце в испуге забилось: он лежал неподвижно, на белом как простыня лице запеклась кровь.
— Он что… умер? — выдохнула она.
— Нет, живой, — успокоил ее Нед. — Немного растрясли его, пока бежали сюда. А что было делать, мисс? Солдаты гнались за нами по пятам, как за неприятелем.
— Слава Богу, вам удалось скрыться, — сказала Аманда. — А сейчас разожги побыстрее огонь, ему, наверное, холодно.
Она достала из стоявшего возле кушетки дубового комода несколько одеял и плед. Прошлым летом Генриетта, когда просто помешалась на общении с природой, настояла, что желает спать в храме, и миссис Берк дала дочери одеяла и плед, чтобы она не мерзла. Однако вскоре Генриетта заявила, что совы не дают ей спать, хотя Аманда считала, что сестра просто испугалась темноты и духов, которых сама и выдумала, обладая чересчур развитым воображением.
Аманда накрыла раненого и достала из детского чайного сервиза, в беспорядке сваленного у камина, фарфоровый кувшинчик.
— Набери сюда воды, — протянула она его Неду. — За храмом есть маленький родник. Неглубокий, но вода в нем чистая.
— Знаю, мисс, — ответил Нед.
Он открыл дверь и на пороге столкнулся с Беном — тот входил с охапкой дров.
— Быстрее разжигай огонь, Бен, — поторопила Аманда, а сама наклонилась и дотронулась до руки раненого. Она была холодна как лед. Тонкие изящные пальцы, белая кожа… Однако у Аманды возникло ощущение, что у него сильные руки, да и во всем теле незнакомца, безжизненно распластавшемся на кушетке, чувствовалась сила.
Нед принес воду. Аманда начала стирать кровь со лба раненого, которая все еще немного сочилась темной струйкой.
— А если там пуля, что делать? — спросила Аманда.
— Нет никакой пули, — ответил Нед. — Если бы была, он бы уже давно загнулся. Пуля только задела, он и упал без памяти. Я взвалил его на плечи и как припущу…
— Какой ты молодец, что спас его.
— Мы не любим оставлять свидетелей, — ухмыльнулся Нед, но Аманда знала, что в то время он об этом не думал.
— Подними свечу повыше, — попросила она.
Нед подчинился. Пуля действительно лишь задела лоб незнакомца, довольно серьезно ранив его, и немного опалила волосы.
— Ты прав, пули нет, — с облегчением вздохнула Аманда. — А сейчас достань из сумки бутылку коньяку.
— Коньяк! — обрадовался Бен.
— Ему нельзя сейчас пить, мисс, — предупредил Нед.
— А он и не будет. Я хочу промыть рану, — объяснила Аманда. — От грязи она может загноиться, и человек умрет.
— А по-моему, это перевод добра, — проворчал Нед.
— Держи-ка получше свечу, а то я ничего не вижу.
Она плеснула на рану немного коньяку, и мужчина от боли пришел в себя. Хриплым голосом начал бормотать какие-то странные слова.
Аманда взяла мягкую тряпочку, сложила ее в несколько раз и положила на лоб раненого. Нед приподнял ему голову, девушка ловко обмотала ее белой тканью, а потом завязала узелок и спрятала его под повязку.
— Доктор лучше не сделает, — восхищенно произнес Нед. — Теперь, если шальная пуля настигнет меня, буду знать, к кому бежать, мисс.
— Я тебя лечить не собираюсь, не надейся, — отрезала Аманда. — Вы глупо рискуете жизнью, плавая через Ла-Манш. Ты только подумай, что бы с тобой они сделали, если бы поймали сегодня! Заковали бы в цепи и отправили в тюрьму ожидать приговора. Догадываешься, каким бы он был?
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…