На крыльях любви - [11]

Шрифт
Интервал

— Значит, вы ловкий человек, если вас там не схватили.

На губах его заиграла легкая улыбка.

— Тут дело не в ловкости, а в удаче. Мне ведь повезло, что меня не убили, правда? И что я встретил вас.

Этот разговор отнял у Питера Харви слишком много сил, и он в крайнем изнеможении откинулся на подушку и забылся.

— Делайте что хотите, только не давайте ему двигаться, — сказала она Неду. — Иначе рана опять начнет кровоточить.

— Я присмотрю за ним, мисс, — пообещал Нед. — А может, вы оставите бутылку, вдруг ему захочется хлебнуть глоточек.

Аманда увидела, как жадно заблестели его глаза, и поняла, что ее первоначальное предположение было не так уж далеко от истины.

— Нет, Нед, не оставлю. Я должна поставить бутылку на место, чтобы папа не догадался, что я ее брала. Если хочешь есть, пошли со мной, я постараюсь что-нибудь для тебя раздобыть дома.

— Нет, мисс, обойдусь, — недовольно буркнул тот.

— Тогда спокойной ночи.

Она огляделась. Сейчас, когда в камине весело потрескивал огонь, в крошечной комнатке стало тепло и уютно. Два окна были задернуты плотными темными шторами, чтобы сохранить тепло. Оконные стекла давно уже выбиты, неповрежденными были только рамы.

— Смотрите, чтобы никто не увидел света, — наставляла Аманда, — и закройте за мной дверь.

Нед подошел к двери:

— Так и сделаем, мисс.

— Спокойной ночи, Нед. Спокойной ночи, Бен.

За порогом была кромешная мгла. Минуту, может две, она постояла, пока глаза привыкали к темноте. Потом бросилась бежать к дому, со страхом ожидая увидеть у входной двери или в холле солдат.

Но она напрасно беспокоилась. Было тихо. Лишь издалека донесся крик совы, раздался шорох крыльев потревоженного на насесте голубя, а в доме слышалось тиканье высоких напольных часов.

Аманда поставила бутылку с коньяком на место и, стараясь не скрипеть ступеньками, тихонько поднялась в свою комнату. И только в ней, положив сумку и взглянув в зеркало, она поняла, как устала за сегодняшний день.

Стоя перед зеркалом в мамином платье, которое в спешке подогнали под ее фигуру, Аманда вспомнила, как лорд Ревенскар обнимал ее на террасе, и невольно вздрогнула.

«Я не могу выйти за него замуж! И не хочу! — в смятении думала она. — Так утром ему и скажу. Папа и мама поймут. Не позволю ему больше дотрагиваться до себя».

Глава 3

Аманда проснулась рано, в шесть часов утра. Ночью она спала плохо, ее мучили кошмары.

Девушка быстро оделась, накинула на плечи теплую шаль, проскользнула на цыпочках в кухню и принялась складывать в корзинку еду: хлеб, яйца, масло и соты с медом — их достали из улья, стоявшего в розовом саду. Из комода, где лежало чистое белье, взяла свежую повязку, мысленно поблагодарив маму за то, что как-то дождливым днем та заставила их с Генриеттой рвать льняную простыню на полоски.

Аманда вышла в сад — от царившей вокруг красоты у нее перехватило дыхание. Солнце вставало, окутанное золотистой дымкой, окрашивая горизонт в бледно-розовый цвет. Он растворялся в иссиня-черном ночном небе, порождая удивительный по красоте тон — темно-лиловый, напоминающий о пармских фиалках. Над головой сияли редкие звезды, словно говоря о том, что ночь не желает уступать, но птицам, наполнившим сад громкоголосым пением, уже было не до нее. За ночь на деревьях и кустарниках распустились нежные бутоны цветов, и Аманда была права, сказав в тот момент: «Весна пришла!»

Чувство ликования внезапно охватило ее. Почему, она и сама не знала, ведь в глубине души у нее таился страх перед лордом Ревенскаром и тяготила необходимость сообщить ему о своем решении.

Переполненная радостным возбуждением, Аманда помчалась к храму. Она думала, что там все еще спят, но, тихонько постучавшись в дверь, услышала, как Питер Харви сказал: «Войдите». В комнате он был один.

В камине жарко полыхал огонь, в окна струился солнечный свет. Питер Харви, бледный, лежал на кушетке и улыбался ей. Аманда решила про себя, что это самый красивый мужчина, которого ей когда-либо доводилось видеть.

Он побрился, перевязал галстук и даже попытался смыть с сюртука следы крови. Частично ему это удалось — если бы Аманда не знала, что вчера там были темные пятна, никогда не догадалась бы.

С минуту они молча смотрели друг, на друга. Потом, опомнившись, Аманда спросила:

— А где остальные?

— Ушли с рассветом, — ответил Питер Харви. — Нед сказал, что живет рядом, сбегал домой и принес мне бритву, за что я ему очень признателен. Но еще раз приходить сюда, чтобы забрать ее, слишком рискованно. Я дал ему денег, пусть купит себе новую.

— Вы не должны были этого делать.

— Почему? — удивился Питер Харви.

— Нед слишком жаден до денег, — объяснила Аманда. — Потому-то и занялся контрабандой. Хочет разбогатеть и пустить своим приятелям пыль в глаза — хорошенько напоить их в таверне «Четыре колокола».

Питер Харви, запрокинув голову, расхохотался:

— Вы что, собираете сведения о всех жителях деревни?

Аманда вспыхнула:

— Не считайте, что я хвастаюсь. Но я прожила здесь всю свою жизнь. Нед и Бен, как и другие молодые люди, выросли на моих глазах, и, естественно, я все о них знаю. Мой отец своими проповедями учил их быть вежливыми и щедрыми, особенно с незнакомыми людьми, потому-то я и говорю, что он не должен был брать от вас деньги.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…