На крыльях любви - [23]
Рыдания изнурили ее, вскоре Аманда забылась тяжелым сном без сновидений, от которого очнулась, заслышав, как ей показалось, цокот копыт. Девушка села в постели и прислушалась, но больше не было ни звука, и через некоторое время, успокоившись, крепко заснула.
Проснулась она оттого, что распахнулась дверь и в комнату влетела Генриетта.
— Вставай, Аманда! — закричала сестра. — Ну ты сегодня и соня!
— Что случилось? Который час?
— Почти одиннадцать! Мама не велела будить тебя рано, но приехал лорд Ревенскар. Он хочет тебя видеть.
— Одиннадцать часов? — изумилась Аманда.
Неужели она спала так долго, когда Питеру угрожала опасность и с ним могло случиться все что угодно?
Генриетта между тем продолжала трещать точно сорока:
— Посмотри, какой чудесный день. Я принесла тебе чашку молока: мама сказала, что ты вряд ли что-либо еще захочешь.
— Молока вполне достаточно. Спасибо тебе, Генриетта.
Она удобно села в подушки и взяла чашку, а Генриетта забралась к ней на кровать и уселась, обхватив руками колени, — за эту привычку ее постоянно ругали.
— Знаешь, что было, Аманда? Говорят, ночью увели одну из лучших лошадей его сиятельства.
Аманда дрожащей рукой поставила на столик недопитую чашку молока.
— А Гарри, церковный служитель, до сих пор в себя прийти не может. Говорит, вчера ночью в конюшню ворвался какой-то человек и закричал, что какие-то люди напали в дубовой лощине на его сиятельство. Все конюхи помчались его спасать, а незнакомец оседлал самую лучшую лошадь лорда Ревенскара серой масти — и был таков. — Генриетта прямо задохнулась от возбуждения. — Никто не видел, как он ускакал, — продолжала она, — но лошадь-то исчезла, да и никакого его сиятельства в дубовой лощине не оказалось. Он ужинал у себя в замке.
— А кто-нибудь запомнил человека, который всех всполошил? — спросила Аманда.
— Я и сама полюбопытствовала об этом у Гарри, — ответила Генриетта. — Похоже, никто его толком не разглядел. Одни говорят, что он высокий, другие — что низенький и толстый. Одни — что он джентльмен, другие — цыган. Интересно, какой он на самом деле? — Генриетта бросила на Аманду взгляд из-под ресниц.
— Теперь уже, наверное, и не узнаем, — осторожно заметила Аманда.
Генриетта спрыгнула с постели:
— Ну вот. Пока больше новостей нет. Если не считать того, что лорд Ревенскар ждет внизу и просит, чтобы ты спускалась как можно быстрее. Ой, Аманда, какие удивительные вещи происходят вокруг!
Но Аманда не разделяла восторгов сестренки. Более того, душа ее была полна недобрых предчувствий. О чем это лорд Ревенскар беседует с родителями?
Войдя в гостиную, она застала всех сидящими у камина. Аманде показалось, что отец выглядит мрачным. Не поднимая глаз, она присела перед лордом Ревенскаром в почтительном реверансе, потом подошла к отцу, он поцеловал ее в лоб, и наконец сама поцеловала маму.
— Поздновато вы встали сегодня, — ухмыльнулся лорд Ревенскар. — Наверное, вчера поздно легли?
Он задал этот невинный вопрос шутливым тоном, но Аманда прекрасно поняла его тайный смысл.
— Мама подтвердит вам, милорд, что вчера я легла рано, — ответила Аманда. — Произошло столько событий, что я очень устала.
— Потому-то я и дала тебе поспать, моя девочка, — сказала миссис Берк.
— Тем не менее считаю, что вы должны мне лошадь и новое седло, — не унимался лорд Ревенскар.
Аманда гордо вскинула голову и храбро взглянула ему в лицо:
— Боюсь, я не понимаю, что ваше сиятельство имеет в виду.
Он рассмеялся, и Аманда поняла, что его забавляет ее попытка схитрить.
— Ничего, далеко он не уйдет.
— Простите, никак не уразумею, о чем идет речь, — вмешался викарий. — Вы говорите, милорд, о том человеке, которого ищут солдаты? Ходят слухи, что он сбежал.
— Не сбежал, — поправил его лорд Ревенскар. — Просто оттянул свою поимку.
— Но при чем здесь Аманда? — недоуменно спросила миссис Берк.
В комнате воцарилось молчание, потом лорд Ревенскар сказал:
— По-моему, мы просто теряем время, обсуждая этого негодяя, который, без сомнения, работает на Бонапарта. Давайте поговорим о более приятных вещах. Например, о планах на будущее.
— Да, конечно, — живо поддержала его миссис Берк.
— О каких планах? — Аманда подозрительно посмотрела на мать.
— Думаю, вам будет небезынтересно узнать, — начал лорд Ревенскар, — что мы обсуждали с вашими родителями нашу свадьбу.
— Куда спешить? — испуганно произнесла Аманда. — Мы еще так плохо знаем друг друга, милорд.
— А я не вижу причин в ее отсрочке, — возразил лорд Ревенскар. — Свадьба должна состояться именно летом, пока принц находится в Лондоне, тогда все высшее общество будет нас поздравлять.
— Нет-нет, — быстро произнесла Аманда. — Так быстро мы не успеем подготовиться. К тому же необходимо собрать приданое.
— Это мы как раз обсуждали до вас, — потирая руки, ответил лорд Ревенскар.
— Мы сказали его сиятельству, что сделаем для тебя все, что в наших силах, но… — поспешила заметить миссис Берк.
— И что же?
— У меня есть одно предложение, и, я надеюсь, вы его примете, — ответил за миссис Берк лорд Ревенскар. — Как я уже объяснял вашим родителям, будучи моей женой, вы должны одеваться по последней моде. На вас будут смотреть все красавицы Сент-Джеймса, да и все общество, которое собирается в Карлтон-хаусе.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…