На его условиях - [7]
Сорша кивнула и уставилась на бутылку перед собой.
— Этот человек сводит меня с ума, Кора. Я никогда не хотела ударить кто-нибудь, и одновременно скинуть с себя всю одежду, чтобы лежать на столе для него. Это происходит каждый раз, когда я работаю с Рианом Хэртфордом.
Кора громко засмеялась.
— Добро пожаловать в клуб, девочка. Этот человек заставляет относиться к нему, как к дерзкому ублюдку, но также заставляет сбрасывать женщин свои трусики. Он был бы слабым противником, если бы не имел так много сексуальных завоеваний в прошлом.
— Ну, — Сорша выпрямилась и посмотрела на Кору. — Я не могу понять, почему он увольняет секретарей так быстро. Скорее всего, они не могли выдержать его высокомерную задницу.
— Или он так хорошо трахнул их, что на следующий день им было больно идти на работу.
Сорша начала смеяться, а Кора покачала головой.
— А если серьёзно. Ты должна знать, что большинство из них ушли, потому что после секса он не хотел иметь личные отношения с ними.
— Большинство? — Сорша подняла бровь и усмехнулась.
— Хорошо, не большинство, но точно больше одного, — настояла на своём Кора. — Я хочу ещё пива, ты будешь?
— Нет, дай мне что-то покрепче. У меня такое чувство, что Риан Хэртфорд попросит завтра то, что подвергнет меня в шок.
Глава 3
Первое, что почувствовала Сорша, когда проснулась — головную боль. Оторвав голову от подушки, она попыталась сфокусировать свой взгляд на часах, ей пришлось несколько раз моргнуть, чтобы числа стали более четкими. Она до сих пор была немного пьяна, также она знала, что похмелье будет адским. В двадцать надо бы знать, когда стоит остановиться пить, но после определённого количества шотов и коктейлей она стала чувствовать себя так хорошо, и, конечно, не хотела, чтобы это чувство и веселье останавливалось.
Теперь она очень сожалела, что пила напитки как воду, но как отказаться, если Кора покупала ей алкоголь, а у Сорши перед этим был дерьмовый день.
Она снова взглянула на часы, потерла глаза, чтобы избавиться от расплывчатого зрения и получше разглядеть цифры на циферблате.
— Дерьмо, — одиннадцать утра, было чертовски поздно, особенно когда Сорша должна встретиться с мистером Хэртфордом в час, а пробки в городе ещё те суки. Сорша вылезла из кровати, и сразу же схватилась за голову из-за головной боли. Спотыкаясь об одежду, которая разбросана по полу, она решила отказаться от душа, чтобы быть уверенной, что сумеет попасть на работу вовремя, но что-то у Сорши были сомнения. А ещё она чувствовала запах алкоголя на своей коже.
— Ты рано.
Сорша взглянула на небольшой диван, на котором развалилась Кора. Одеяло прикрывало половину её лица, она была в нижнем белье.
— Я не собиралась опаздывать на встречу с Хэртфордом, и это не рано, уже одиннадцать часов утра, — она схватила одежду из шкафа, чистые трусики и лифчик, и направилась в ванну. Сорша собиралась принять самый быстрый душ в истории всех душей. Она надеялась, что опоздает максимум на десять минут.
После того как она помыла свои волосы и тело, наспех вытерлась полотенцем.
Надела бельё и быстро замазала синяки под глазами консилером, чтобы меньше походить на енота. После закрутила свои волосы бубликом и надела остальную одежду. Это была суббота, и если Риан Хэртфорд думал, что она рада от сегодняшней встречи, то он чертовски ошибается.
— Удачи, — сказала Кора, не слезая с дивана и не снимая покрывала с лица.
Пробка, как и ожидала Сорша, была просто ужасной. Как только она достигла офисного здания, то заставила себя дышать свободнее. Её каблуки прошлись по мраморному полу, она показала сотруднику службы безопасности свой значок. Офис Hartford и McNamara был очень хорошо охраняемый, даже по выходным. Если посетитель не имел код доступа в день встречи, или работник пришел без значка, то им не позволяли пройти дальше лифта.
Она кивнула охраннику перед входом, который смотрел на её значок. Как только он разблокировал дверь, Сорша зашла внутрь лифта. После нажатия на кнопку верхнего этажа, обратила внимание на зеркало позади неё. Волосы на голове были немного растрёпаны, некоторые тёмные волнистые пряди отказывались красиво укладываться, и выбивались из прически. Сегодня на ней было чёрное платье и обычный серый кардиган на плечах. На ногах обычные чёрные лодочки, без колготок и без макияжа, если не считать консилера под глазами.
И все-таки она выглядела, как чертовски горячий беспорядок.
Сорша не была одета сейчас достаточно хорошо, чтобы работать, но чёрт сегодня суббота, у неё похмелье, наполовину пьяный образ мышления. Для такого состояния она ещё прекрасно выглядела. Сорша надеялась, что встреча с Рианом Хэртфордом не будет длиться долго, что он расскажет только суть.
Лифт достиг этажа, двери открылись. Она вытерла свои руки о бёдра, чувствуя, что нервничает по какой-то причине. Сорша заставила себя сделать первый шаг и пройти в офис. Он был молчалив, это давило на неё. Девушка не могла описать то чувство, которое испытывала, когда подошла ближе к двойным дверям, что отделяли её от Риана Хэртфорда. Её пульс был таким быстрым и сильным, что он отдавался в ушах и в горле.
Никто еще так охотно не предлагал себя на аукционах девственниц, как Маккенна Грей. Ее мать больна, а отец лишился бизнеса, это вынудило ее стать одной из девушек, выставленных на торги. Она не теряет надежды заработать достаточно денег, чтобы спасти свою семью, ее задача — привлечь как можно больше покупателей. Лишь только произнесено слово «Продано», ее уводят с аукциона, не дав возможности увидеть того мужчину, который приобрел ее. Не зная, будет ли ее новый муж нежным или жестоким, Маккенна может думать только о том, чтобы оставаться достаточно храброй, чтобы спасти свою семью от свалившихся на нее бед.
Я хотел Мэдди с того момента, когда она перевелась в мой класс два месяца назад. Она великолепна, совершеннолетняя, и кажется невинной, но к тому же она любит дразниться. Эти приталенные рубашки и короткие юбки, которые она носит, дают мне достаточно визуального оружия, и мне не стыдно признаться, что я неоднократно думаю о ней, когда я остаюсь один. Я должен испытывать стыд за желание к одной из моих учениц, но в ней есть что-то, что заставило меня стать первобытным и диким, заставило покинуть весь мой здравый смысл.
СашаМне нужны были деньги. У меня были долги, и я не представляла, что мне делать, пока не стало слишком поздно. У меня не было ничего, никакого выхода, но я владею кое-чем ценным... девственностью. Могу ли я продать свою девственность за самую высокую цену?Отступать уже слишком поздно. Меня купили, и я направляюсь к нему в номер. Я буду его любой фантазией, потому что сегодня вечером, мое тело принадлежит ему.ФеликсУ меня никогда не было девственницы. Но увидев на сцене Сашу, в то время пока все эти ублюдки смотрели на нее, я понял, чего я хочу и пойду на все, чтобы заполучить ее.
Все началось, когда Кира подарила плохому мальчику свою девственность ... Кира знала, Риз Трентон был не для нее, но она не могла оставаться в стороне. Он был груб до краев, татуированный и пронизан пирсингом, и ожесточеннее, чем любой парень, которого она когда-либо встречала. Он слишком много знал о сексе, напивался и много дрался. Он был плохим мальчиком, но Кира все еще хотела его в в худшем смысле. Жизнь Риза одинока, несмотря на то, что всегда был окружен людьми. Он только хотел одну вещь, и это Кира Шеппард, девушка, за которой он наблюдал издалека в течение четырех лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она была моей еще до того, как я узнал ее имя... Феликс Когда я впервые увидел Мэгги, то уже знал, что мы будем лучшими друзьями. Я отчаянно нуждался в том, чтобы она была в моей жизни, и сделаю все возможное, чтобы это произошло. Пока Мэгги не вошла в мою жизнь, я не знал, что такое любовь. Она будет моей первой и последней. А я буду ее единственным. Мэгги Я и не подозревала, что бывает такая дружба, как у меня с Феликсом. Но именно френдзона, в которой мы оказались, всегда была преградой.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…