Мыс страхов - [5]
— Что-то не так? Я могу тебе чем-нибудь помочь? — Эппи остановилась и развернула блондинку лицом к себе.
— Я же говорю, я просто устала. Знаешь, долгая дорога, потом поиски квартиры… Эппи, ты уже помогла мне, так приветливо встретив. — Сэм смутилась, не зная, как же закончить эту встречу.
Девушка когда-то пыталась бороться со своей сексуальностью, но теперь уже смирилась с ней. «Инцидент», случившийся в прошлом, многое ей объяснил и открыл глаза на то, кем она является на самом деле.
Эппи, казалось, вечность смотрела в глаза Сэм, и ее сердце дрогнуло от того, что она в них увидела. Наверняка эта девушка многое пережила, и сейчас выглядела очень испуганной.
— Сэм, я знаю, что мы только что познакомились, но я переживаю за тебя. Пожалуйста, скажи мне, что происходит?
Сэм не могла больше смотреть на Эппи, поэтому опустила взгляд. Она почувствовала, что слезы снова наворачиваются на глаза.
— Эппи, мне очень жаль, что я разочаровала тебя, — тихо произнесла Сэм, все еще не решаясь поднять глаза.
Эппи взяла Сэм за руку и подошла поближе, надеясь немного успокоить ее.
— Не знаю, что происходит, а ты знаешь меня не достаточно, чтобы доверять. Но я действительно хороший слушатель.
Не получив ответа, Эппи нежно приподняла подбородок Сэм так, чтобы поймать ее взгляд. Она увидела глаза, наполненные слезами. Эппи все еще чувствовала, что руки блондинки дрожали. Наклонившись, Эппи нежно поцеловала Сэм в щеку.
— Сейчас я провожу тебя до машины и дам свой номер телефона. Пообещай, что позвонишь мне? — с состраданием глядя на девушку, спросила бармен.
Сэм утвердительно кивнула, и Эппи крепко обняла ее. Она проводила Сэм до того места, где была припаркована машина блондинки. По дороге назад они не проронили ни слова. Возле машины Эппи еще раз поцеловала ее, но на этот раз в пухлые губы.
— Не забудь позвонить, хорошо?
— Ладно. И, Эппи… спасибо. За заботу, — произнеся это, она села в машину, завела мотор и уехала, оставив Эппи, задумчиво глядящую ей в след, возле бара.
«Хотелось бы мне знать, что ее беспокоит. Она мне нравится. Очень. Эппи, девочка, во что ты ввязываешься?»
Сэм вернулась в свою квартиру только к четырем часам утра. Она не смогла припомнить, когда в последний раз возвращалась домой так поздно. Да уж, она не могла похвастаться даже опозданиями домой. Что ж, кажется, она выставила себя полной дурой. Эппи пыталась быть доброй, а она не знала даже, как ответить на это.
«И ее поцелуй был очень нежным», — вспоминая о нем, Сэм провела пальцами по губам. Сегодня ее впервые поцеловала женщина.
Дрожь, которую она все еще не замечала, становилась сильнее.
Переодевшись, Сэм подошла к огромному окну. Глядя на ночной город, она осознала, что совсем одна. Она боялась быть одинокой, боялась провала, боялась практически всего. Забравшись в кровать, она натянула одеяло до подбородка и заплакала. Ей стало тяжело дышать, поэтому Сэм села на кровати. Согнув ноги в коленях, она поставила их на кровать, обняла руками и положила подбородок на колени. Так она и просидела несколько часов. Ей было холодно, очень холодно….
«Где же она?» — ворчала г-жа Балтиер, нервно ходя по загроможденной гостиной и посматривая на большие фамильные часы, стоящие в углу.
Время подходило к полудню, а она не видела свою новую соседку со вчерашнего вечера. Выглянув в окно, женщина в черном увидела машину Сэм, припаркованную на улице, поэтому не сомневалась, что девушка нашла дорогу домой. Г-жа Балтиер была удивлена, что не слышала, как Сэм вернулась.
«Она пожалеет, если притащила с собой кого-нибудь. Проклятье, я и забыла предупредить ее об этом», — сурово подумала она.
Прождав еще часа два, г-жа Балтиер тихонько поднялась на третий этаж и остановилась возле двери в маленькую комнату. Звуки, доносившиеся из-за двери и напоминавшие крики младенца, озадачили женщину. Она постучала, но девушка не ответила.
«Она не предупреждала, что у нее есть ребенок», — сердито подумала г-жа Балтиер.
Женщина постучала громче, но снова не получила ответа. Постояв еще немного, она решилась открыть дверь. Воспользовавшись запасным ключом, женщина ворвалась в комнату. Г-жа Балтиер была шокирована, обнаружив Сэм, сидящую на кровати и раскачивающуюся из стороны в сторону. Взгляд блондинки застыл на одном месте и не выражал ничего.
— Саманта? Саманта, милая? — скрипучим голосом позвала г-жа Балтиер.
Сэм молчала и не обращала на вошедшую внимания, поэтому женщина наклонилась и протянула руку, чтобы растормошить ее. Как только ее рука дотронулась до плеча девушки, глаза Сэм распахнулись от ужаса, и она спрыгнула с кровати.
— Оставьте меня одну! — крикнула Сэм, забившись в угол. — Не трогайте меня!
Девушка начала размахивать руками, словно отбиваясь от атаковавшей ее стаи мошкары. Когда она начала расцарапывать себя ногтями, женщина не выдержала:
— Ты что, под кайфом? В моем доме нет места наркотикам! — взревела г-жа Балтиер. — Я звоню копам. Ты, сучка! Я хочу, чтобы ты немедленно убиралась отсюда! — прокричав это, женщина в черном вылетела из комнаты, сильно хлопнув дверью.
Десять минут спустя прибыла полиция. В комнату вошли два офицера. Одним из них был Люк Полис, высокий голубоглазый мужчина со светлыми вьющимися волосами. Он приблизился к Сэм, сжавшейся в углу. Другой офицер, Майк Салливан, начал обыскивать вещи Сэм на предмет наркотиков.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…