Мыс страхов - [4]

Шрифт
Интервал

Она подумала, что эта женщина очень… напориста.

— Эппи, принеси моей подружке чего-нибудь выпить, — Кэрол посмотрела на Сэм, — Как насчет бокала вина?

— Нет, спасибо. Я просто дожидаюсь подругу, — Сэм надеялась, что после этого Кэрол оставит ее в покое.

Девушке не понравилось, что высокая женщина приобняла ее за плечи. Почувствовав, что Сэм нервничает, Кэрол решила воспользоваться своим преимуществом и сделать смелый шаг. Ее рука все еще лежала на плечах Сэм, и Кэрол, немного опустив руку, захватила ее правую грудь.

— Ой, да брось. Конечно же, ты можешь выпить со мной, пока дожидаешься подругу, — Кэрол сжала грудь девушки еще сильнее, а затем начала легонько ласкать ее ладонью.

Сэм замерла в том положении, в котором сидела, почувствовав подступающий к горлу страх. Но она решила, что не будет устраивать сцен в первый день работы ее подруги.

— Пожалуйста, если вы еще не поняли, вы мне не интересны, — Сэм практически умоляла оставить ее в покое.

— Ты даже не представляешь, от чего отказываешься, моя маленькая девочка… — гневно прошипела Кэрол, прежде чем встать и уйти.

— Мне жаль, что это произошло, — сказала Эппи извиняющимся тоном, когда Кэрол удалилась в свой офис, — Она сволочь. Думает, раз владеет этим заведением, значит, все женщины, приходящие сюда, должны принадлежать ей.

— Это не твоя вина, Эппи. Я в порядке, и, думаю, она поняла, что не интересна мне, — не слишком уверенно произнесла Сэм.

В это время огни в зале прощально вспыхнули и погасли, а затем зажегся свет. Музыка перестала играть, и посетители потихоньку начали расходиться.

— Я буду готова примерно через десять минут. Подожди меня здесь, хорошо? — проинструктировала ее Эппи и, взяв ночную выручку, направилась в офис.

— Мне не нравится твоя маленькая подружка, — выпалила владелица бара, когда Эппи переступила порог ее офиса.

— Ладно, мы уже уходим, — ответила Эппи, стараясь не обращать внимания на высказывание Кэрол.

— Она груба! Она игнорировала меня в то время, когда я пыталась быть любезной с ней, — раздраженно сказала Кэрол, раздосадованная тем, что была отвергнута на глазах у подчиненных.

— Кэрол, простите, что вам пришлось это пережить. Но, я уверена, что это просто недоразумение — Сэм впервые здесь, поэтому немного нервничает.

— Возможно, но если она не умеет прилично вести себя в обществе, я не хочу, чтобы она дожидалась тебя здесь!

— Спокойной ночи, Кэрол. Увидимся завтра, — быстро проговорила Эппи и торопливо вышла.

Закрыв дверь офиса, она сосчитала до десяти, и, переведя дыхание, поспешила к Сэм.

«Какой день. Я работаю на новом месте, работаю под начальством просто фантастической суки, встречаю самую красивую девушку в мире — и все это в один день. Да уж, мне очень везет. Но не может же мне везти во всем, верно?».

Когда девушки наконец покинули бар, Эппи поинтересовалась у Сэм, чего бы той хотелось сделать.

— Разве можно чего-нибудь хотеть в 2.30 ночи? — засмеялась Сэм.

— Не совсем. Давай спустимся к докам? Там есть уютная маленькая кофейня, — предложила кудрявая женщина.

— Звучит заманчиво, — согласилась Сэм, а затем немного смутилась, не зная, как продолжить разговор.

— Я предположила, что ты новенькая в городе, — сказала Эппи, но утверждение прозвучало как вопрос.

— Эм… да. Я только сегодня приехала.

— И что же привело тебя в наш замечательный город? Новая работа?

Сэм ненадолго замолчала, обдумывая варианты ответа. Она была не готова говорить с кем-то о происходящем в ее жизни, особенно с малознакомым человеком.

— Я в отпуске, — нерешительно ответила Сэм.

Заметив нерешительность, Эппи произнесла:

— Понятно. И в каком из наших прославленных отелей ты остановилась?

«О, боже, почему я совсем не умею врать?» — разозлилась Сэм на себя.

— Я… я арендовала квартиру в нескольких кварталах от центра города. Но я планирую перебраться поближе.

— А откуда ты? — продолжила свой допрос Эппи.

— Из Нью-Йорка, — ответила Сэм.

— А почему тогда выбрала Массачусетс? Что заставило тебя переехать?

— Ну… Мне нравится Новая Англия, и, думаю, здесь я открою для себя новые горизонты.

— А кем ты работаешь?

Сэм совсем замолчала. Она с трудом отвечала на вопросы, и начала немного дрожать от волнения. Все, что ей сейчас хотелось сделать, — это вернуться в машину и уехать прочь. Она не знала, почему. Она никогда прежде не была в Кейп-Коде, хотя много слышала об этом месте от своих знакомых и даже планировала съездить сюда со своей подругой Сарой.

Заметив колебания девушки, Эппи решила сменить тему разговора. Что-то было не так с ее новой подругой, раз она старалась отгородиться от разговоров о своей жизни.

«Все хорошо», — подумала Эппи, — «Я была в таких ситуациях много раз. Впрочем, если она не маньячка, я буду в порядке».

— Кофейня совсем рядом, в конце улицы, — отметила бармен, шагая по улице и поддерживая блондинку под руку.

Эппи почувствовала, что девушка немного дрожит.

— Эппи, прости. Я и не заметила, насколько устала. Ты не будешь возражать, если мы перенесем поход в кофейню на другой раз? — немного замявшись, спросила Сэм.

Озадаченная сменой настроения Сэм, Эппи взяла под контроль свои чувства и заботливо спросила:


Рекомендуем почитать
Камень преткновения

Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…