Мыс страхов - [3]
Когда они поднимались по лестницам, Сэм чувствовала себя жутко. В этой женщине было что-то такое, что нервировало. Возможно, это было вызвано тем, что она была одета во все черное, имела черные глаза, черные волосы, и даже ногти на ее руках и ногах были выкрашены в черный цвет. Да что скрывать — даже помада на ее губах и та была черного цвета.
Г-жа Балтиер привела их на третий этаж и открыла дверь. Отойдя в сторону, чтобы Сэм могла войти, темная женщина окинула мягким взглядом кожу и молодой вид девушки, и в глубине души понадеялась, что вскоре они станут соседями. Мысленно она уже почти попробовала ее. Прокашлявшись, женщина в черном предложила Сэм осмотреться, хотя смотреть здесь было практически не на что.
Рядом со стеной стояла двуспальная кровать, направленная лицом к большому окну, в одном углу стоял комод, а в другом находился приличных размеров шкаф. Шторы на окне и покрывало на кровати были выполнены в фиолетово-черных тонах.
Немного тоскливо, но так тому и быть. Здесь должно быть холоднее, чем в аду в зимнее время, но надеюсь, к этому времени меня здесь уже не будет. Кого она обманывает? Конечно, она останется здесь. Родители не заберут ее назад. Сэм знала, отступать некуда. Поэтому не имело значения, насколько чудной выглядела хозяйка. Комната была приятной, просторной и вид, открывающийся из окон, был впечатляющим.
Через некоторое время Сэм вернулась в главную гостиную к г-же Балтиер. Когда она объявила о своем решении остаться, лицо хозяйки просияло.
— Я уверена, тебе понравится здесь. Пожалуйста, чувствуй себя, как дома, — любезно предложила женщина, обводя комнату длинной рукой.
— Кухня за дверью в конце зала. Не стесняйся пользоваться, когда захочешь, — сказала хозяйка, немного наклонившись вперед, и тряся руку Сэм в знак совершения сделки.
Вытащив 75 долларов из сумки, Сэм передала их г-же Балтиер, расплачиваясь за первую неделю аренды. Их пальцы соприкоснулись во время обмена, и по спине темной женщины пробежали мурашки.
Заключив сделку с г-жой Балтиер, Сэм перенесла оставшиеся вещи в свою комнату. Распаковав чемодан, она подошла к большому окну, и ее сердце наполнилось трепетом.
— В конечном итоге, почему я оказалась здесь?
Она не замечала все еще трясущихся рук.
Эппи двигалась за стойкой так, словно была рождена барменом. Это был огромный бар, посещали который только женщины. Заведение заслуженно пользовалось репутацией лучшего в городе места для пикапа, поэтому женщины, приходившие сюда без пары, редко уходили в одиночестве. Народ в клубе танцевал и развлекался под ритмичную музыку, и на танцполе ярко чувствовался запах разгоряченных тел.
«Боже, не могу дождаться, когда же этот вечер закончится», — раздраженно подумала Эппи, увидев приближающуюся к бару женщину.
— Эппи, дорогая… Будь добра, сделай мне «Самбуку», — промурлыкала Кэрол, постукивая ногтями по полированному покрытию стойки.
Когда бармен наклонилась, чтобы сделать коктейль, Кэрол не смогла удержаться и задержала взгляд на крепких ягодицах, обтянутых голубыми джинсами.
“Хм, надо бы поскорее прибрать к рукам это чудо”, - размышляла Кэрол.
Поставив стакан с коктейлем на стойку, Эппи подняла взгляд и вновь оказалась в плену самых восхитительных в мире глаз.
— Сэм! Я очень рада, что ты вернулась. Бар закроется через час. Может быть, после этого мы выпьем по чашечке кофе? — предложила Эппи, взволнованная возвращением блондинки.
— Да, было бы неплохо. Я сяду там, в конце стойки, и подожду, пока ты закончишь, — с робкой улыбкой ответила Сэм.
“Она не только мила, но еще и очень приятна в общении”, — констатировала Эппи.
— Послушай, если ты планируешь и дальше работать здесь, — резко ворвалась в ее мысли Кэрол, — У меня есть правила! Бармен не должен приставать к посетителям, ты это понимаешь?
— Кэрол, я не приставала к ней. Мы встретились сегодня днем, она была очень расстроена. Я просто пытаюсь ей помочь, — солгала Эппи.
На самом же деле, она хотела узнать Сэм поближе, ведь со времени ее последних отношений прошло уже довольно много времени, и Эппи жаждала вновь почувствовать женское тело в своих руках.
— Хорошо, но если я замечу, что ты отвлекаешься, или услышу жалобы от посетителей, или еще что-нибудь в этом духе… я не буду долго думать и просто уволю тебя, — пригрозила ей Кэрол.
— Не волнуйтесь, Кэрол, — коротко ответила Эппи, внимательно наблюдая за действиями высокой и худой блондинки, являющейся хозяйкой заведения и редкостной сукой одновременно.
Кэрол вплотную приблизилась к ней.
— Я никогда не волнуюсь, моя дорогая Эппи, — хладнокровно заметила Кэрол, и, развернувшись, уверенно направилась к тому месту, где расположилась Сэм.
— Привет, сладкая. Ты здесь впервые? — легко спросила Кэрол.
Сэм обернулась, услышав громкий голос.
— Извините, вы что-то сказали? — неуверенно спросила она.
— Не думаю, что видела тебя здесь прежде. Ты новенькая в городе? — сладко протянула Кэрол.
Она заметила, что зеленые глаза золотоволосой красавицы нервно забегали. Ах, да, еще она заметила обтягивающую майку, выгодно подчеркивающую привлекательную грудь.
— Эм… да. Я недавно в городе, — проговорила Сэм.
Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.
Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.