Мятежный корабль - [23]
К полудню Самюэль вернулся с несколькими галлонами воды, найденной им в углублениях скал. По дороге он не встретил ни одного источника, который мог бы нас снабдить достаточным количеством; он сообщил мне, что кое-где заметил следы туземцев.
Так как нельзя было предвидеть, как долго продлятся наши испытания, я дал каждому на обед лишь по одному сухарю и по стакану вина.
День был ясный, но с востока-юго-востока дул такой сильный ветер, что я не рискнул выйти в море. Эта задержка вынуждала нас во что бы то ни стало постараться раздобыть какую-нибудь пищу, ибо я стремился по возможности не трогать наших продовольственных запасов. Поэтому я приказал поднять якорь и итти на веслах вдоль берега в надежде отыскать на нем какие-нибудь плодовые деревья.
Мы заметили несколько кокосовых пальм, но они росли на высоких утесах, а волны, с силой разбивавшиеся о них, делали высадку опасной. Все же некоторым из наших людей удалось с большим трудом вскарабкаться на утесы и собрать десятка два кокосовых орехов. Я дал каждому по одному ореху, а затем мы вернулись к прежнему месту стоянки и расположились на ночь в шлюпке.
Четверг 30. С наступлением дня я попытался выйти в море, но дурная погода и противный ветер довольно скоро заставили нас вернуться назад в бухту. Я роздал каждому по одному сухарю и по ложке рому. В сопровождении Нельсона, Самюэля и еще нескольких человек я высадился на берег. Держась за лианы, намеренно прикрепленные здесь туземцами, мы взобрались на вершину утеса и вступили на остров.
Мы обнаружили несколько заброшенных хижин и банановую плантацию, имевшую также запущенный вид; на ней были найдены только три небольшие кисти бананов. Пройдя несколько дальше, мы наткнулись на весьма глубокую лощину, спускавшуюся по склону горы, вершина которой представляла собой кратер вулкана. Я решил, что по этой лощине в дождливое время года должны стекать большие потоки, и надеялся найти некоторое количество воды в углублениях скал; но после долгих, отпивших целое утро поисков нам удалось собрать лишь около двадцати пяти галлонов.
Мы приблизились на расстояние примерно двух миль к подножью вулкана, почти беспрерывно извергавшего огонь. Окружавшая местность была вся покрыта лавой и имела самый унылый вид. Наполнив скорлупы наших кокосовых орехов найденной водой, мы вернулись утомленные к шлюпке.
Около полудня я роздал команде приблизительно по одной унции[7] солонины, по два банана и по полстакана вина.
В глубине бухты, в прибрежных скалах находилась пещера шириной саженей в пятьдесят. Так как добраться до нас из внутренней части острова можно было лишь спустившись по лианам, о которых я упоминал выше, то бояться внезапного нападения не приходилось, и я решил эту ночь провести с частью моих людей на суше. Благодаря этому оставшиеся в шлюпке получили возможность удобней расположиться для сна. Я велел сварить по одному банану на каждого; эта скромная порция с добавлением одной двенадцатой галлона грога составила наш ужин. Я установил порядок ночных дежурств в моей партии, а затем мы улеглись спать в пещере.
Май. Пятница 1. На рассвете несколько человек снова отправились на поиски какой-либо пищи. Им пришлось сильно страдать от жажды, пока они не встретили группу туземцев, состоявшую из двух мужчин, женщины и ребенка. Оба мужчины последовали за ними к бухте и принесли нам два кокосовых ореха, наполненных водой. Я приложил все старания, чтобы завязать с ними дружеские отношения, и предложил им снова притти и принести нам плодов хлебного дерева, бананов и воды. Вскоре подошло еще несколько туземцев; к полудню вокруг нас собралось около тридцати дикарей, притащивших с собой для обмена нужные нам припасы. И все-таки к обеду каждый из моих людей получил лишь по одной унции солонины, по четверти плода хлебного дерева и по одной трети галлона воды; это объяснялось тем, что я твердо решил не трогать запасов воды и сухарей, которые имелись у нас в шлюпке. Затем все, за исключением караульных, заснули.
Суббота 2. Наутро я с удовольствием мог отметить, что мои спутники несколько повеселели; я не видел больше печальных беспокойных взглядов, которые они постоянно бросали на меня с того времени, как мы потеряли из виду «Баунти».
Не слишком рассчитывая на то, что нам удастся получить достаточное количество воды от индейцев[8], я отправил часть моих людей к прорезавшим горы лощинам; они должны были наполнить водой захваченные с собой пустые кокосовые орехи. Во время их непродолжительного отсутствия жители Тофуа, как я и ожидал, снова явились навестить нас. Кроме того, с северного берега острова подплыли две пироги, в одной из которых находился старый вождь, по имени Макакавау. Вскоре часть экипажа, ушедшая на поиски воды, вернулась в сопровождении вождя с приветливым лицом, которого звали Иджи Ифау или, вернее, просто Ифау, так как Иджи, или, Иги, означает на их языке «вождь». Я подарил обоим вождям по старой рубахе и по ножу; из их слов мне удалось понять, что они меня уже видели когда-то или слышали обо мне на Анамуке. Они знали, что я раньше побывал в здешних краях с капитаном Куком. Они спросили меня о нем и о капитане Кларке, а также осведомились, где остался мой корабль. Во время этого разговора подошел молодой туземец, по имени Нажите, приветствовавший меня с живейшей радостью. Я справился у вождей о том, где в данное время находится Пулаху — мой старый знакомый; они мне сообщили, что Пулаху теперь живет на Тонгатабу, Ифау согласился проводить меня туда, если только я подожду наступления более сносной погоды.
Действие новой книги Александра Стесина разворачивается вдалеке от знакомых его читателю африканских маршрутов. Здесь собраны рассказы о странствиях по Югре, Сибири, Аляске, Мексике и Японии. Травелоги Стесина напоминают – может быть, очень вовремя, – что культурные барьеры не исключают коммуникации и что попытка понять чужую культуру обогащает собственную. Эти тексты написаны с неизменным юмором – и уважением к встреченным людям и увиденным местам. В книгу также включены стихи, на которые Стесина вдохновили его путешествия.Александр Стесин (р.
Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.
В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой увлекательной повести события развертываются на звериных тропах, в таежных селениях, в далеких стойбищах. Романтикой подвига дышат страницы книги, герои которой живут поисками природных кладов сибирской тайги.Автор книги — чешский коммунист, проживший в Советском Союзе около двадцати лет и побывавший во многих его районах, в том числе в Сибири и на Дальнем Востоке.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью.
В своей книге неутомимый норвежский исследователь арктических просторов и покоритель Южного полюса Руал Амундсен подробно рассказывает о том, как он стал полярным исследователем. Перед глазами читателя проходят картины его детства, первые походы, дается увлекательное описание всех его замечательных путешествий, в которых жизнь Амундсена неоднократно подвергалась смертельной опасности.Книга интересна и полезна тем, что она вскрывает корни успехов знаменитого полярника, показывает, как продуманно готовился Амундсен к каждому своему путешествию, учитывая и природные особенности намеченной области, и опыт других ученых, и технические возможности своего времени.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Громовая стрела» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения российских и советских авторов, впервые изданные в 1910-1940-х гг.