Мятежная княжна - [29]
Взяв заключительный аккорд вальса Штрауса, она вдруг подумала: «Может быть, князь Борис все-таки его убьет!»
Но тут же пришла в ужас от того, что даже на секунду допустила подобную мысль.
«Я не хочу его смерти! — мысленно раскаивалась Тора. — Но, может быть, он поймет, что слишком стар для того, чтобы жениться, и сообщит отцу, что раздумал приезжать в Радослав?»
Концерт закончился без одной минуты десять: все было рассчитано точно. Квартет исполнил государственный гимн Солоны, и, как только отзвучал гимн, король немедленно ушел вместе со своим почетным гостем.
Перед уходом кронпринц пристально посмотрел на девушку за роялем, и только тогда Тора поняла, что, раскланиваясь, она забыла надеть очки. Мысленно она укоряла себя за такую неосторожность, но делать было нечего. Оставалось надеяться, что оплошность не очень страшна. Главное, что король проявил к ней полное равнодушие и наверняка не запомнил ее лица!
Слушатели начали расходиться. Некоторые подходили поговорить с профессором. Климент и Андреа убирали инструменты в футляры.
Появился адъютант и пригласил:
— Его величество просит пожаловать в садовую гостиную, где поданы закуски.
Тора предпочла бы отказаться от этого приглашения, но профессора оно очень обрадовало, и Тора не посмела испортить ему удовольствие. Садовая гостиная располагалась неподалеку от музыкального салона. Неудивительно, что она так называлась.
Комнату наполняли цветы, а огромные стеклянные двери распахивались на террасу, с которой можно было сойти прямо в сад. Лакеи в красочных дворцовых ливреях сновали с подносами, разнося напитки. В дальнем конце комнаты столы были уставлены изысканными закусками.
Все стремились поговорить с профессором. Тора, желая оставаться в тени, подошла к стеклянной двери и залюбовалась ночным садом, луной, которая уже стояла высоко в небе, и яркими звездами. Она вспоминала прошлую ночь и Миклоша. Голос за спиной заставил ее вздрогнуть.
— Я обещал высказать вам свое мнение о вашей игре. Кронпринц стоял совсем близко от нее и явно был не прочь немного пофлиртовать.
— Надеюсь, ваше высочество не были разочарованы, довольно холодно произнесла княжна.
— Наоборот, вы превзошли все мои ожидания. И не только ваше исполнение, но и вы сами!
С этими словами Фредерик взял ее за локоть и, не давая опомниться, вывел на террасу и заставил спуститься по беломраморным ступенькам в сад.
Тора попыталась отстраниться, но кронпринц явно был настроен увлечь ее за собой. Протестовать было неловко, и она только сказала:
— Мне не следует уходить от профессора. По-моему, он уже собирается отправиться в постель.
— Именно об этом я и хочу с вами поговорить, — отозвался кронпринц.
Тора с изумлением посмотрела на него, но решила, что, видимо, не правильно поняла его слова. Они уже дошли до газона, и кронпринц увлек ее за кусты букса, искусно подстриженные садовником, так что получились причудливые фигуры.
Сообразив, что здесь их не будет видно из окон ярко освещенной комнаты, и встревожившись. Тора решительно остановилась.
— Куда мы идем? — спросила она. Впервые ей стало не по себе.
Кронпринц повернул ее лицом к себе и провел пальцами по руке девушки от локтя до запястья.
— Вы прекрасны! — заговорил он глубоким голосом, сжимая руку девушки. — Так прекрасны, что отпущу вас только ненадолго. Позже мы непременно должны встретиться.
— Позже? — переспросила Тора. — Я вас не понимаю.
— Я приду к вам в спальню, или вы можете прийти ко мне, — сказал кронпринц совершенно спокойно. — Я хочу быть с вами, хочу говорить с вами и хочу еще очень многого!
Секунду Тора, оцепенев, молчала. Потом, постепенно его слова дошли до ее сознания. С ужасом она отпрянула, воскликнув:
— Нет! Нет… Ни за что! Как вы могли… предложить мне такое?
Она пыталась убежать, но он крепко держал ее руку.
— Дорогая, нам больше может не представиться такой возможности! Здесь одни старики, их ничуть не интересует, что мы будем делать. Я обещаю сделать вас счастливой!
— Нет! — снова вскрикнула Тора. — Нет… Ни в коем случае!
— Мне будет совсем нетрудно вас найти, — не слушая, продолжал кронпринц, — но если ваша комната расположена слишком близко к комнатам ваших спутников, вам лучше прийти ко мне. Я пришлю за вами камердинера, и он проводит вас в мои покои.
— Вы меня оскорбляете! — сказала Тора медленно и внятно.
Она изо всех сил старалась сохранить гордость и достоинство, которые принадлежали ей по праву рождения, но кронпринц так крепко держал ее за руку, угрожающе надвигаясь на нее, что княжна чувствовала себя слабой и беспомощной, и против ее воли голос выдавал ее страх и неуверенность.
— Вы меня очаровали! — твердил свое кронпринц Фредерик. — Все в вас необычайно прекрасно. Как только я вас увидел, я сразу решил, что вы будете моей!
Продолжая удерживать ее руку, он взял ее за подбородок и заставил поднять голову.
— Я дам вам все, что вы пожелаете! — хрипло пообещал он. — Драгоценности, наряды, лошадей. Я знаю, вы подарите мне не меньший восторг, чем тот, что подарила ваша игра!
Говоря это, он наклонился к девушке, и Тора с ужасом поняла, что он собирается ее поцеловать. До этого она слушала, как загипнотизированная, но теперь тихо вскрикнула от ужаса и начала вырываться. Ей удалось отвернуться, но высвободить руку у нее не хватило сил.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.