Мятежная княжна - [12]
— Извините, ваше высочество, — произнес другой мужской голос. — Мне понадобилось время, чтобы собрать всех наших друзей. Вы же понимаете, мы не хотели, чтобы нас заметили.
Обращение» ваше высочество» заставило Тору вздрогнуть, но она поспешно сказала себе, что в Солоне наверняка немало князей, как и во всех балканских странах.
Княжеский титул получали все члены монаршей семьи. А когда у мужчины рождались дети, они тоже становились князьями и княжнами. Однажды кто-то очень позабавил Тору, сказав ей, что в России больше миллиона князей. Но сейчас она почему-то подумала, что в разговоре на постоялом дворе может участвовать принц Велкан. Впрочем, вспомнив, что он уже несколько лет не появлялся в Солоне, она решила, что это маловероятно.
Было слышно, как в комнате передвигают стулья. По-видимому, их расставляли вокруг стола.
Потом снова заговорил первый голос:
— А где Тит?
— Мне не удалось с ним связаться, ваше высочество, — ответил кто-то.
— Какого черта! Я же сказал, что хочу, чтобы пришли все! — рявкнул тот, кого величали княжеским титулом.
Ответом ему было молчание. Спустя несколько секунд князь проворчал:
— Ладно, я увижу Тита сегодня или завтра и предупрежу его, что мы собираемся у старого монастыря.
— Извините меня, — пробормотал тот, к кому он обращался раньше.
— Остальные все здесь, — продолжил князь. — Надо еще раз обсудить наши планы. Я слышал, что король решил снова жениться. Этому мы должны помешать любой ценой!
Теперь Тора, затаив дыхание, ловила каждое слово, которое доносилось из окна.
Собеседники князя одобрительно загудели. Потом князь заговорил снова:
— Чем раньше мы нанесем удар, тем лучше! Я, конечно, займусь королем, а тебе, Лука, надо принять командование армией. Это будет не так уж трудно: несколько полков отправлены на учения.
— Среди офицеров много недовольных, — ответил Лука. — Я разговаривал по крайней мере с дюжиной тех, кто готов безоговорочно поддержать ваше высочество.
— Прекрасные новости! Ты, Франц, возьмешь на себя полицию. Тут трудностей быть не должно.
— Надеюсь, — отозвался тот, кого назвали Францем. — Но ваше высочество, нельзя забывать, что те, кто постарше, всегда были верны трону.
— Знаю! — резко отозвался князь. — Расстреливай немедленно каждого, кто попытается встать тебе поперек дороги. Нам удастся подавить сопротивление только в том случае, если мы будем действовать стремительно и не дадим им времени опомниться.
— Да, конечно, ваше высочество, — согласился Франц.
— И я надеюсь на тебя, Живко. Ты должен расставить своих людей так, чтобы никакого восстания на рыночной площади не было. Поведение толпы бывает непредсказуемым, я полагаю, немало людей захочет поддержать короля. Хотя одному Богу известно, зачем им это!
Эти слова были встречены омерзительным хохотом. Когда смех затих, князь добавил:
— Я постарался все предусмотреть. У каждого из нас должно хватить людей. Все они получили приказ расстреливать на месте тех, кто попытается оказать сопротивление. Все должно произойти быстро и тихо. Пусть утром люди проснутся и обнаружат, что их правителем стал я и они ничего с этим поделать не могут!
— Мы все на это надеемся, ваше высочество!
— Так давайте выпьем, — предложил князь. — А вы еще раз посмотрите свои карты. Подумаем, все вместе, что можно улучшить в наших планах.
— Налить вам вина, ваше высочество? — спросил Лука.
— Конечно!
Послышался звон бокалов.
Потом чей-то голос (Тора решила, что это был Франц) произнес:
— Предлагаю выпить за здоровье короля Бориса. Да правит он долго и безмятежно!
Тора судорожно вздохнула. Она поняла, чей разговор подслушала. Ей вспомнились слова отца о том, что в Солоне есть еще один претендент на трон.
Более того, всего два дня тому назад кое-что ей рассказала одна из камеристок.
Конечно, Тора ни с кем, кроме профессора, не обсуждала своего возможного брака с королем Солоны, но она говорила, что ожидается его визит в Радослав. Это уже было объявлено на заседании парламента.
— Ты когда-нибудь видела его величество? — спросила она у девушки.
Горничная покачала головой:
— Нет, ваше высочество. Но зато я недавно много слышала о князе Борисе!
— А кто он?
— Это двоюродный брат его величества, ваше высочество. И, судя по тому, что мне говорили, нехороший он человек.
Увидев, что Тора слушает ее с интересом, девушка продолжала:
— Одна из моих сестер работает в доме нашего посла в Солоне.
— Наверное, ей было интересно увидеть другую страну! — заметила Тора. — И что она говорила о князе Борисе?
— Она видела его, и видела ужасные вещи, которые я не стану пересказывать вашему высочеству. Моя сестра полагает, что он замыслил дурное. Она говорит, будто слышала, что князь угрожает захватить трон Солоны!
Тора подумала тогда, что, наверное, поэтому старый король и мечтает о сыне. Ей было любопытно узнать, что за ужасные вещи делал князь Борис, однако не к лицу ей было ронять свое достоинство, выспрашивая у горничной подробности.
Осознав всю важность услышанного ею. Тора поняла, что необходимо что-то предпринять. Заговорщики все, более возбужденно провозглашали тосты за здоровье друг друга и успех своего предприятия. И тут княжна сообразила, что, если они поймут, что их подслушали, ее ждет верная смерть.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.