Мятежная княжна - [10]
В книгах она читала и в кофейнях, в которых собирались подвыпившие студенты, и о виноградниках в Баварии и Австрии, где влюбленные могли слушать музыку и, сидя в увитых виноградными лозами беседках, пить местное вино…
Иногда Тора давала волю фантазии и представляла саму себя за маленьким столиком напротив мужчины, который говорил ей о своей любви под пение скрипок в сиянии звезд…
А порой в своих грезах она кружилась в вальсе под музыку Иоганна Штрауса с красивым темноволосым незнакомцем, который сжимал ее в объятиях… И когда музыка смолкала, их руки, их сердца и мысли оказывались соединены так тесно, как если бы они двое были одним существом.
«Вот о чем я мечтала», — снова сказала себе Тора, с болью сознавая, что она великая княжна и ее мечтам не дано исполниться.
Она уже танцевала на дворцовом балу. Это было волнующее событие, хотя других кавалеров, кроме пожилых придворных и двух сыновей советников ее отца, у нее не было. Все-таки Тора наслаждалась и первым взрослым бальным нарядом, и прекрасной музыкой, и великолепной бальной залой, украшенной сияющими люстрами и морем цветов.
Живописная толпа мужчин в парадных мундирах и женщин в пышных кринолинах произвела на нее глубокое впечатление.
Тогда Тора еще не знала, что кринолин вот-вот отойдет в прошлое. Ему на смену пришли турнюры. Уже на следующий год новые наряды княжны заставляли ее чувствовать себя так, словно она стоит на носу корабля, который плывет по волнам к далекому горизонту. К сожалению, ей редко приходилось надевать эти нарядные туалеты.
Родители Торы не спешили начинать вывозить дочь. Ее светский дебют должен был состояться через месяц. Теперь намерение короля жениться на ней, заставляло девушку думать, что за первым выходом в свет сразу последуют свадебные торжества.
До этого мать составляла список подходящих женихов из всех соседних королевств, намереваясь пригласить всех старших сыновей монарших семейств погостить у них во дворце. В их числе были кронпринцы Богемии, Хорватии и Далмации, Тироля и Венгрии…
— Они не женаты, — говорила ее мать, просматривая свой список, — и были бы оскорблены» если бы мы не пригласили их. Надеюсь, милое мое дитя, что за этим последует ответное приглашение. Тебе будет полезно познакомиться с другими дворами! Многие коронованные особы состоят с нами в родстве — ближнем или дальнем.
Все это звучало так заманчиво, а король Радел в один момент все испортил. Через две недели он явится в Радослав и увезет Тору в свою Салону.
«Я его ненавижу, ненавижу!»— мысленно воскликнула она, сама ужасаясь силе этого чувства.
Стараясь отвлечься от мыслей о будущем, Тора попыталась поговорить с возчиком о тех местах, мимо которых они проезжали. Однако он оказался человеком замкнутым и молчаливым. А может, он просто привык к своим одиноким поездкам и разучился вести беседы. Как бы то ни было, он не проявлял никакого интереса к попыткам Торы разговорить его.
Тогда она стала молча любоваться щедрой и прекрасной природой. Долины были усыпаны цветами, кое-где их прорезали ручьи и речки, которые серебрились в солнечных лучах. Виноградники и поля пшеницы, которая еще не начала поспевать, волновались вокруг.
В полдень они остановились, и возчик вручил Торе пакет, сказав, что его приготовил профессор. В пакете оказались свежие булочки с ветчиной и сыром и маленькие шоколадные кексы. Это лакомство Симонида пекла специально для профессора, который очень любил такие кексики. Там же оказалась небольшая бутылка лимонада.
Торе показалось, что вежливость требует пригласить возчика разделить с ней трапезу. Но, когда она предложила ему поесть вместе с ней, он только покачал головой и уселся в стороне. Раскурив трубку, он задумчиво глядел на небольшую речку, где плескалась рыба.
А Тора смотрела на горы, которые отделяли ее от той страны, которой ей предстояло править, если она выйдет замуж за короля. Ей вспомнилось, как часто она сравнивала вершины гор и свои собственные стремления. Она так надеялась, что они осуществятся!
«Мне необходимо узнать много такого, о чем я пока не знаю», — подумала она.
Однако ей хватило честности признаться себе, что она всегда связывала свои стремления с любимым человеком, который станет ее проводником и учителем в сложной взрослой жизни.
Как только Тора поела, возчик выбил свою резную трубку о ствол дерева и уселся на свое место. Ему, видимо, не терпелось продолжить путь, и она поспешила вернуться в повозку.
— Спасибо, что вы разрешили мне ненадолго остановиться. Мне только жаль, что вы не захотели поесть вместе со мной.
— Я ем по вечерам, — ответил возчик.
— Одни?
— С женой. Она хорошо готовит.
Впервые его голос смягчился.
Повозка ехала полями, где работали много мужчин и женщин, и Тора гадала, кто из них по вечерам радостно спешит домой к мужу или жене. Многим ли удалось найти ту любовь, к которой так стремилась она, уверенная в том, что только это чувство дарит подлинное счастье людям, как бедным, так и богатым.
Но она быстро поняла, что ее размышления нелепы. Простые люди в Радославе, как и в любой стране, вступали в брак по соглашению между семьями. У девушки с богатым приданым было больше возможностей выбрать себе и мужа с хорошим достатком. Однако люди в Радославе выглядели такими счастливыми, что Торе почему-то казалось, что большинство из них женились по любви, а не по воле родителей.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.