Мы – Разбойниковы - [26]
– А как тут с точки зрения безопасности? – поинтересовалась я. – Что будет, если кто-нибудь что-нибудь заподозрит и всех разом накроют?
– Я же тебе говорю, разбойники НИ-КОГ-ДА не думают головой, – Хели присела под навес бензозаправки завязать шнурок. – Уверены, что если лагерь внушает достаточно страха, то посторонние туда не сунутся. Эй, – оживилась Хели, – а ты когда-нибудь грабила заправки?
Она махнула мне, и мы на цыпочках подобрались к заправочному кафе.
– Ну, с чего бы ты начала, если бы это был набег? – спросила Хели учительским голосом. – На кого надо обратить внимание, если у тебя есть две минуты, чтобы зайти через главный вход и выгрести отсюда всё до последней конфетки?
Я бросила взгляд на видеокамеры, на вход в помещение для персонала, на двойную дверь террасы, одна створка которой была раскрыта и закреплена держателем.
– Вот тебе ОСБ в действии, – гордо сообщила Хели.
И в этот момент мой взгляд остановился на фигуре, знакомой настолько, что я не поверила своим глазам. В летнем костюме в очереди к заправочной кассе стоял мой отец, Йоуни Вайнисто.
Глава 14
Все идет прахом, и мы спасаемся бегством
Я присела на корточки, чтобы папа меня не заметил. Вид у него был недовольный, ему было жарко и явно хотелось оказаться где-нибудь в другом месте (впрочем, это его обычное состояние). Он только что показал мою фотографию хозяину кафе, и тот махнул рукой в сторону стадиона. Небольшая прогулка – и папа уткнется прямо в разбоймобиль.
Вообще-то, конечно, ничего удивительного. Выследить меня было проще некуда – иди по конфетным следам, вот и всё. По чеку из видеопроката видно, где сделана последняя покупка – а она сделана в ближайшем большом городе два дня назад. Непростительно близко.
В первые дни у разбойников я часто представляла, как мама с папой меня спасут. Тогда мне казалось, что это будет здорово. Но сейчас мне было никак. Точнее, если уж совсем честно, меня это слегка раздражало.
– А твой отец – неплохой преследователь, – заметила Хели. Я чуть не забыла, что она здесь. Удивительно, что она его тоже узнала, хотя видела всего один раз из окна разбоймобиля.
Папа вытер лоб и заказал кофе с мороженым. Сел он, к счастью, рядом с кассой, а не у окна. Он листал газету и даже не подозревал, что его пропавшая дочь сидит на корточках в паре метров от него и не сводит с него глаз.
Конечно, ему не понравилось, что его шантажируют. Не потерять деньги – для Йоуни Вайнисто это дело чести. Вот поэтому он и приехал. Не из-за меня.
– Ну, что будем делать? – осведомилась Хели.
Она прокралась под окном поближе к двери.
– Если хочешь, иди внутрь, а я скажу, что ты сбежала. От меня, конечно, никто еще не убегал, но я придумаю что-нибудь, чтобы начальник поверил.
Мне даже в голову не приходило, что Хели отпустит меня.
– Бешеный Карло будет в бешенстве, если я убегу. Я приношу пользу! – запротестовала я.
Интересно у нас повернулся разговор – приходится еще уговаривать, чтобы мне разрешили остаться!
– Ну как хочешь, – пожала плечами Хели. – Мое дело предложить. После праздника лета все равно ничего интересного не будет. Те же самые грабежи, ну, пара дачек. Может, шантажнем кого-нибудь. Может, придется спасаться бегством. Обычные трудовые будни.
Из кафе вышло семейство с двумя детьми. Оба лизали мороженое, и у одного из мальчишек оно уже начало капать на штаны. Вторая дверь была открыта, и мне ничего не стоило проскользнуть внутрь. И тут я поняла.
– Да ты врешь! – воскликнула я в восторге. – Блефуешь вовсю! На самом деле ты жутко волнуешься, что я сбегу.
Я ждала, что она рассмеется или деланно удивится.
– А ты как думала? – спокойно ответила она. – Но надо же было тебя проверить.
Она заскользила вдоль стены в сторону стадиона, и я припустила за ней.
Теперь надо было как-то уговорить остальных все бросить и уехать посреди праздника.
– Хильде жаль будет пропускать финал, – сказал Хели. – Но она бы всяко выиграла, в этом году уж точно. Вот про следующий не знаю. Этой Эн-Ка палец в рот не клади.
Благодаря разбойничьим тренировкам я уже не задыхалась и могла на бегу обсуждать план. Мы сошлись на том, что труднее всего будет склонить к побегу Калле и Пита. У Калле перевес по очкам, а у бедного Пита только-только начинается конкурс, из-за которого он ночей не спал.
– Если уж совсем никак, подберем Пита на вокзале, – сказала Хели. – Ждать некогда. У нас преимущество минут в пятнадцать, не больше.
И тут затрещала рация. Хели побледнела и выдернула ее из кармана. Мы услышали, что звонит Хильда, но из-за помех слов было не разобрать.
– Что-то случилось, – сказала Хели. – Иначе бы они не позвонили.
И мы бросились бежать со всех ног.
В лагере царила тревога. Зрители разбежались по своим машинам. Разбоймобиль был уже заведен, и Хильда порыкивала двигателем. Наша палатка исчезла. Народ из двух шатров столпился на поле, потрясая кулаками, Бешеный Карло стоял в самом центре толпы и кричал громче всех. В других разбоймобилях тоже упаковывались, Пярнанены с грохотом сваливали в кучу свои щиты, Ханна-мать висела на лесенке и раздавала остальным указания. Все бегали, складывали палатки, хлопали складными столиками, бросали злобные взгляды на наш разбоймобиль и, похоже, готовы были пуститься в погоню.
В этом году Разбойниковых ждут новые испытания на ежегодном разбойничьем фестивале. Грядут выборы глав-атамана всех кланов, и Карло Разбойников со своей командой вступает в нешуточную борьбу, и Вилье снова придется проявить свои выдающиеся аналитические способности… Это вторая книга о Вилье и ее лучших друзьях Разбойниковых — самых обаятельных и благородных бандитах финских автодорог. Первая история «Мы — Разбойниковы» принесла автору, писательнице Сири Колу, крупнейшую премию Финляндии в области детской литературы Suomen Kirjasaatio и любовь читателей по всему миру. Для младшего и среднего школьного возраста.
В книгу Бориса Николаевича Шпажникова вошли семь рассказов о природе и животных. Название сборнику дал рассказ «Удивительное похищение». Но это вовсе не криминальная история, рассказ о том, как пчелы перетаскали целую банку варенья к себе в улей. Здесь же можно прочитать рассказы о жизни бурундуков, о жизни шмелей и их отличии от пчел, о ручной рыси, которую спас человек, об уже, которого почему-то назвали Карлушей, о маленьком медвежонке и о паре веселых енотов, которых звали Ен и Енька. Автор очень любит животных и умеет заботиться о них.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.