Музыкальные мифы. Книга 5 - [7]
... ВОСЬМЫ готовились к ужину. ФА хлопотал, без конца то открывая, то закрывая свои кастрюли.
— Слушай, — обратился к нему МИ, — ну когда ты кончишь греметь крышками! Есть хочется!
— Не нравится — готовь сам, если сумеешь, — отвечал ФА улыбаясь.
Это был худенький длинный мальчик с большими, вечно задумчивыми карими глазами, опушёнными длинными ресницами. Когда он улыбался, на его щеках появлялись маленькие ямочки, делавшие его лицо особенно привлекательным. Густые каштановые волосы спадали ему на лоб, и он то и дело поправлял их рукой.
ФА очень любил рисовать. Вот и сегодня, забыв про всё на свете, в том числе и приготовление обеда, он целый день рисовал море и своих друзей. Особенно удался портрет МИ. Когда тот подошёл и посмотрел на себя, то даже испугался: на портрете был нарисован не просто мальчик с весёлыми голубыми глазами, открытым добродушным лицом и пышной шевелюрой русых волос — МИ узнал в изображении свою сущность. Узнал и вот теперь даже злился на ФА, думая про себя: «Изобразил меня каким-то трепачем и радуется, а сам тоже вон какой несобранный. Всё рисует, рисует и об еде забыл, не подумал о друзьях. Хоть бы ужином накормил».
— Ну, всё готово! — крикнул ФА, последний раз приподняв крышку. — Садитесь!
Ужин был восхитительным: то ли потому, что он проходил на свежем воздухе, то ли из-за долгого ожидания. Но, скорей всего, причиной того, что от ужина не осталось ни крошки, всё же было искусство повара.
— ФА, ты у нас действительно молодец, — сказал ЛЯ. — Всё так вкусно! Только мало.
— Ничего себе мало, — отвечал удивлённый повар. — За три дня израсходовали пятидневный запас продуктов, а вам всё мало. Не наелись? Так я могу ещё изжарить яичницу.
— Да нет же, наелись, конечно, — сказал ДО. — Но дело в том, что все твои кушанья очень вкусны, и их можно есть без конца. Поэтому ЛЯ и жалуется.
— А вот я вам расскажу... — перебил его МИ.
И тут раздался дружный хохот. Ибо когда МИ начинал что-то рассказывать, все знали: сейчас опять «загнет» ... И действительно, МИ рассказал очередную небылицу про короля РеФаЛяСия VII, когда-то правившего в ДОРИИ. Он начал рассказ о том, как много этот король ел, как специально отращивал себе пышный живот, чтобы казаться важным и значительным. Потом рассказал о случае, благодаря которому этого короля скинули с престола и избрали нового.
Ребята слушали МИ и без конца смеялись:
— Ещё бы! Надо же такое придумать: то поющие деревья, то дрессированное облако!
— Ну что вы всё смеётесь? — злился на них рассказчик, — я правду вам говорю. Эта история мне известна от бабушки — она когда-то жила в ДОРИИ и сама всё это видела.
Но как бы не возмущался МИ, ему всё равно никто не верил. Все знали, что он любит приврать.
... Стемнело... Незаметно подкралась ночь. ЛЯ опять встал к штурвалу, СИ и ДО кинули за борт РИТЕНУТО и, замедлив ход судна, вместе с остальными стали ложиться спать. Скоро на лодке стало тихо... Через несколько часов вместо ЛЯ на вахту встал ДО.
— Земля! — разбудил мальчиков рано утром его крик. — Земля!
Все вскочили и стали вглядываться в ту сторону, куда указывал ДО. Но никто ничего не видел.
— Делать тебе нечего! — ворчал на него СОЛЬ. — Поспать не дал как следует!
— Да вы что, ребята, действительно ничего не видите? — удивлялся ДО. — Вон там горы видны. ЛЯ, посмотри внимательней.
ЛЯ вглядывался изо всех сил и, наконец, увидел горы.
— Ребята, а он прав. Там земля. Давайте готовиться к швартовке.
Но оказалось, земля была ещё слишком далеко, погода стояла безветренная, и поэтому ВОСЬМЫ приплыли к ней только к следующей ночи.
... И вот, разгоняя ДИАПАЗОНОВ (морских змей разной длины), СУБДОМИНАНТА пристала к берегу. Её прибытия никто не заметил. Корабль пришвартовался в открытом заливе. На корабле оставили двух человек и пошли в разведку.
— ЛЯ, где мы? — спросил ДО.
— Должны быть в ЛИДИИ.
— А ты уверен в этом?
— Вроде бы да...
— Понятно... Я думаю, всё же надо расспросить местных жителей. Вон город, видишь? Башни какие-то.
Город спал. Лишь вдали были слышны голоса ПИАННИКОВ — ночных сторожей, следивших за тишиной.
ЛЯ немного растерялся и не знал, куда пойти. И тут ДО, как всегда рассудительный, сказал:
— Предлагаю пойти поспать в парке. А завтра мы смешаемся с толпой горожан, лучше где-нибудь на базаре, и там попытаемся узнать всё, что нас интересует.
... Рано утром, как только встало солнце, город начал просыпаться. Базар, расположенный почти в центре, был местом, где скапливалось больше всего народа.
Здесь предлагали свои товары кожевники и булочники, зеленщики и рыбаки, мясники и торговцы всевозможными диковинами. В общем, базар как базар, где собирались люди за делом и без дела, покупать или просто поболтать.
Вот идёт служанка из богатого дома. В руках у неё огромная корзина, набитая снедью: фазаны и утки, окорока, нежно-зелёные овощи, рыба, душистые фрукты и тёмное вино. Но что такое?... Вдруг из корзины выскальзывает ГЛИССАНДА — довольно большая и жирная рыбина и плюхается на траву. Ничего не замечая, служанка идёт дальше, а к рыбе подбегает вихрастый рыжий с конопатым лицом мальчишка, осторожно оглядывается, хватает её, и бежит прочь... Тут же за ним устремляются наши путешественники.
Настоящий песенник, выпуск 3, представляет собой учебно-методическое пособие по аккомпанементу песен под гитару для всех желающих, с широким выбором песен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящий сборник упражнений, являясь приложением к учебному пособию по курсу хоровой аранжировки для музыкально-педагогических факультетов, ставит своей целью оказать помощь студентам в освоении практических навыков переложения произведений на различные составы школьных хоровых коллективов. Сборник содержит (согласно последовательности изложения учебного материала в пособии) три основных раздела соответствующих трем формам переложения: сохранению количества голосов при переложении-"изложение", уменьшению количества голосов - "переложение" и увеличению количества голосов перекладываемого произведения - "подсочинение".