Музыкальные мифы. Книга 5 - [9]
— Дедушка, — сказал ЛЯ, — но как же мы сами пройдём в БЕКАРИЮ, ведь и нас задержат гвардейцы ФаЛяСиРа?
— Я отведу вас туда тайными горными тропами.
Мальчики с недоверием глядели на старика.
— Вы думаете, что я совсем немощен и не гожусь для такого перехода? — обратился он к ВОСЬМАМ, ловя их взгляды. — Напрасно. Ещё лет пять я похожу по горным тропам.
Рано утром следующего дня ВОСЬМЫ запрягли в телегу медленного ТЕМПА (лошадь) АДАЖИО и, сев на неё вместе с ДИЕЗОМ, покинули пределы Фа-Лидии.
До нужного места добрались без малого за три дня. Наконец, оставив АДАЖИО и оружие у знакомых ДИЕЗА, налегке, захватив с собой только верёвки, ВОСЬМЫ стали подниматься в горы.
Многочисленные ручьи и маленькие речушки преграждали им дорогу. Они обходили глубокие пропасти и ущелья. Наконец, ДИЕЗ подвёл ребят к большому леднику.
— Ну, вот и пришли, — сказал он задыхаясь, — за этим ледником широкая тропа. Она и приведёт прямо к хижине доброго правителя БЕКАРИЙЦЕВ... Отдохнём немного.
Услышав его слова, мальчики запрыгали и закричали от восторга. Ведь с непривычки столь длинный переход измотал многих: у СИ и МИ были стёрты ноги, у ФА болела голова. Все удивлялись выносливости старика ДИЕЗА.
Но пока ребята отдыхали, готовясь к последнему броску, ДИЕЗ отошёл в сторонку и подозвал к себе ЛЯ.
— Я, наверное, не смогу повести вас дальше — сил не хватит.
— Да что Вы, дедушка! Вы выглядите лучше любого из нас!
— Нет, это только кажется. На самом деле я уже задыхаюсь. А ведь надо подниматься ещё выше, вон к той ДЕСЯТИкилометровой ДЕЦИМЕ. — Он указал на огромную чёрную скалу, возвышающуюся над ледником.
— Я должен спуститься вниз — это будет не так трудно. А вот преодолеть ледник мне не удастся. Чувствую... Да и вам это будет нелегко. Обвяжитесь как следует верёвками и страхуйте друг друга... Кстати, я заметил, когда СИ и ДО стоят рядом, их силы будто удваиваются. Пусть они идут вместе. По-моему, то же у МИ с ФА.
ЛЯ растерянно смотрел на ДИЕЗА. «Как же так, — думал он, — Ведь мы заблудимся в этих горах».
Будто уловив его мысли, ДИЕЗ сказал:
— Не бойтесь, вы дойдете. Здесь не так много осталось. Главное, держитесь вон той ДЕЦИМЫ, на которой растёт громадная сосна, и всё будет в порядке. А там путь лёгкий. Я только единственного боюсь: как вы спуститесь обратно в ЛИДИЮ.
— Это как раз не сложно. Наш ДО наверняка запомнил дорогу. У него отличная память.
— Ну, тогда я не буду вас ждать здесь, а встречу внизу, там, где оставил АДАЖИО, — сказал ДИЕЗ. — Через полчасика трогайтесь в путь. А я тоже немного отдохну и отправлюсь обратно. Теперь пойдём к ребятам — они уже волнуются.
... И вот, держась за верёвку, ВОСЬМЫ ступили на ледник.
«Да, ДИЕЗ был прав, что не пошёл с нами», — подумал ЛЯ.
Ноги будто на коньках скользили по блестящему льду. Удержаться одному было практически невозможно. Только поддержка товарищей давала возможность хоть медленно, но всё же продвигаться вперёд.
Первым шёл СОЛЬ, он был самый сильный и выносливый. Осторожно ступая на лёд, проверяя его прочность, он продвигался на два, три шага, затем подтягивал верёвку и, уже держась за неё, это расстояние преодолевали остальные. Так шли довольно долго, и теперь оставалось совсем немного.
Чувствуя приближение конца пути, СОЛЬ решил идти чуть быстрее. Он стал делать не по два, три шага, а по пять, шесть. И вот, когда до ДЕСЯТИ метровой ДЕЦИМЫ оставалось каких-то пять-десять метров, ВОСЬМЫ услышали его внезапный крик, и СОЛЬ исчез из вида. Следующий за ним СИ остановился, как вкопанный, упёрся ногами и тут же почувствовал, как верёвка, связывающая его с СОЛЬ, дёрнулась и впилась в руки.
— Держись! — крикнул он, стараясь не потерять равновесия. ВОСЬМЫ вцепились руками в лёд и друг в друга, но это не помогло. Страшный рывок сбил СИ и всех остальных. Ребята покатились вниз, потянув за собой СОЛЬ, провалившегося в трещину. Его, повисшего на верёвке, швыряло о ледяные стены и сначала тянуло кверху, затем ударило о ледяной выступ. И тут СОЛЬ потерял сознание. Выступ спас жизнь ему и его друзьям. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь шорохом скользящих льдинок да криками испуганных ВИВАЧЕЙ, огромных, но очень подвижных птиц, тучей взлетевших с соседних скал.
— СОЛЬ! — крикнул СИ. — Ты жив?
СОЛЬ молчал.
СИ слегка подёргал верёвку. Ответа не последовало.
— Давай, СИ, быстрей подтягивайся, — Крикнул ДО. — Может, он погиб?
СИ, держась за натянутую верёвку, подполз к трещине, заглянул в неё и увидел уступ. Верёвка уходила под него.
— Ребята, он застрял. Нужно вытаскивать.
— Спускайся, мы поддержим тебя, — крикнул ЛЯ. — Сейчас подтянемся.
СИ осторожно стал спускаться в ледяной провал.
— Я на выступе, он крепкий, — донёсся снизу его глухой голос.
— А СОЛЬ? Где СОЛЬ? Его видишь? — крикнул ЛЯ.
— Нет пока. Сейчас...
СИ лёг на выступ и заглянул вниз. Он увидел глубокую пропасть, по дну которой бежал ручей. Под самым выступом болтались ноги СОЛЬ.
— СОЛЬ, ты жив? — крикнул СИ.
Ответа опять не последовало.
— Ребята! Он здесь. Висит. Но ничего не отвечает.
— А вытащить его можно? — крикнули сверху.
— Попробую! Надо ослабить его верёвку!
Верёвку удалось немного освободить, и СОЛЬ, перестав упираться в выступ, безжизненно повис над пропастью.
Настоящий песенник, выпуск 3, представляет собой учебно-методическое пособие по аккомпанементу песен под гитару для всех желающих, с широким выбором песен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящий сборник упражнений, являясь приложением к учебному пособию по курсу хоровой аранжировки для музыкально-педагогических факультетов, ставит своей целью оказать помощь студентам в освоении практических навыков переложения произведений на различные составы школьных хоровых коллективов. Сборник содержит (согласно последовательности изложения учебного материала в пособии) три основных раздела соответствующих трем формам переложения: сохранению количества голосов при переложении-"изложение", уменьшению количества голосов - "переложение" и увеличению количества голосов перекладываемого произведения - "подсочинение".