Музыкальные мифы. Книга 5 - [48]

Шрифт
Интервал

— Шкалик, молодец! Гони их туда, гони! — кричал царь сквозь слезы.

Бедный царский ДУЭТ Министров, трясясь и спотыкаясь на ходу, медленно отступал к трубе.

— Ваше Величество, Ваше Величество, — бормотали Министры, — мы не хотим варенья, мы не любим сладкого.

Но царь только махнул рукой. Чик понял это по-своему. Его шерсть поднялась дыбом, и он бросился на помощь Шкалу. Видя разъяренного пса, оба министра, подхватив свои широченные платья, пулей влетели в трубу.

Народ, наблюдавший за этим зрелищем, схватился за животы и захохотал. Даже ВОСЬМЫ и Принцесса ПРИМА, с удивлением наблюдавшие за всеми чудачествами, не выдержали и смеялись до слез. Только маркизы Де-Дур и Де-Молль удивленно переглядывались и спрашивали друг друга:

— А что они там делают? Что им понадобилось в этой трубе? Но их вопросы повисли в воздухе. Никто не отвечал. Ибо именно в этот момент псы уперлись лапами в трубу и покатили ее к реке. Раздался дружный хохот. Даже «Царь-Наоборот» перестал плакать и засмеялся, как все люди.

— Ой, не могу! — хохотал теперь и маркиз Де-Дур. — Ой, умираю! Ты смотри, что они делают! — кричал он брату.

А оба Министра, находившиеся в трубе, тщетно пытались оттуда выбраться — их одежда и обувь оказалась прочно склеенной вареньем. Чувствуя, что приближается развязка, Министры расстегнули на одежде застежки и, уже никого не стесняясь, думая только о своем спасении, выскочили из противоположного конца трубы совершенно голыми. Измазанные клюквенным и брусничным вареньем, они, словно два огромных красных рака, помчались прочь от веселого сборища. Глядя на их необыкновенный вид, Чик и Шкал остановились в нерешительности.

Зато не растерялся Увел-Трез. Он схватил несколько кустов крапивы и бросился за Министрами, стегая их по голому телу. Такой выходки никто не ожидал даже от нахала Увел-Треза.

«Ничего, — думал Увел-Трез, — смейтесь, смейтесь. Уж я-то чувствую, что получу за это от «Царя-Наоборот» неплохое вознаграждение». — И он продолжал стегать бедных Министров со все большим остервенением.

Когда троица скрылась из глаз, смех еще долго звучал над поляной.

Наконец царь, будто спохватившись, опять встал на руки. Как по команде смех умолк. Смеялся лишь один низенький старичок в темной одежде. Он стоял в окружении толпы мальчишек, одетых в яркие разноцветные плащи с вышитыми буквами.

Это был маркиз Де-Молль. Он своим смехом как бы наверстывал упущенное. Де-Дур сердито толкнул брата, и тот, опомнившись, тоже умолк.

Снова, заплакав от радости, «Царь-Наоборот» велел позвать к нему наездников на колесницах. Когда те подошли, СекстАккорд объявил свое решение:

— Кто раньше всех нагонит Министров и приведет их и Увел-Треза на праздник, тот получит в награду два ящика тухлых яиц, сто золотых монет и одного из царских ТЕМПОВ... А Увел-Трезу, хоть он и большой нахал, мы жалуем...

Царь на мгновенье задумался:

— Мы жалуем бочку сгущенки и карету. Вот так!

Грохнула СФОРЦАНДА, расстреливая толпу мармеладом и тем самым приумножая славу «Царя-Наоборот» — СекстАккорда ЛяДоФа III. Наездники вскочили на колесницы и помчались выполнять указание царя. Колесницы, как и следовало ожидать, стали тут же на ходу разваливаться, и наездники проявляли чудеса ловкости, чтобы удержаться хоть на одной доске.

Маркизы, ВОСЬМЫ и Принцесса ПРИМА опять смотрели на все происходящее с недоумением и уже не смеялись...

Пока колесницы мчались, протрубили КРЕЩЕНДО и начался морской парад. Толпа устремилась к берегу канала. Корабли, участвующие в параде, должны были пройти строгими ФУНКЦИОНАЛЬНЫМИ ОБОРОТАМИ: сначала два АВТЕНТИЧЕСКИХ ОБОРОТА (два ДОМИНАНТОВЫХ корабля, а за ними ТОНИКА); затем два ПЛАГАЛЬНЫХ оборота (два СУБДОМИНАНТОВЫХ корабля с ТОНИКОЙ), и, к концу шествия, во всем великолепии должен был проплыть КАДАНСОВЫЙ ОБОРОТ (вслед за СУБДОМИНАНТОЙ — сам царский КАДАНС, темно-вишневый грузный корабль, за ним ДОМИНАНТА и, наконец, ТОНИКА).

Вот, разогнавшись, появился первый АВТЕНТИЧЕСКИЙ ОБОРОТ: ДОМИНАНТЫ летели на своих АЧЧЕЛЕРАНДАХ — парусах, ускоряющих движение, а ТОНИКИ отставали. Переживая их неудачу, царь радостно улыбался, и после прохождения ДОМИНАНТ приказал выбросить голубой знак ШЕСТЫ.

Увидев знак остановки, корабли сразу бросили якоря и замерли. Из-за ШЕСТЫ, вместо АВТЕНТИЧЕСКОГО, получился ПРЕРВАННЫЙ ОБОРОТ. Все пришлось начинать сначала.

Царь хлопал в ладоши, и опять с его губ срывались крики радости. Он даже встал на ноги. А это значило, что СекстАккорд чрезвычайно недоволен, и капитанам теперь не сносить головы.

Корабли перестроились. Но после прохождения ДОМИНАНТ опять выбрасывался знак ШЕСТЫ и оборот опять ПРЕРЫВАЛСЯ. И только с третьей попытки кораблям удалось пройти по всем правилам.

Затрубили КРЕЩЕНДО, заиграли флейты и гобой, загремели барабаны. Тут же на дороге появилась и разбитая колесница, на которой, чудом удерживаясь, примчались наездник и Увел-Трез.

Раздав им подарки, царь вместе со свитой направился к темно-вишневому КАДАНСУ, чтобы доплыть до большого острова, где устраивалось пиршество.

Тут вода в канале неожиданно забурлила, и перед кораблем показалась огромная черно-зеленая голова на длинной голубой шее. Она осмотрела все вокруг, будто выискивая жертву, и, уставившись на царя, потянулось к нему. Царь завизжал от страха и бросился бежать в лес. Ошеломленная толпа застыла, затем кто-то крикнул:


Рекомендуем почитать


Песенник. Выпуск № 3. Урок 3

Настоящий песенник, выпуск 3, представляет собой учебно-методическое пособие по аккомпанементу песен под гитару для всех желающих, с широким выбором песен.


Советы по уходу за пианино

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник упражнений по хоровой аранжировке

Настоящий сборник упражнений, являясь приложением к учебному пособию по курсу хоровой аранжировки для музыкально-педагогических факультетов, ставит своей целью оказать помощь студентам в освоении практических навыков переложения произведений на различные составы школьных хоровых коллективов. Сборник содержит (согласно последовательности изложения учебного материала в пособии) три основных раздела соответствующих трем формам переложения: сохранению количества голосов при переложении-"изложение", уменьшению количества голосов - "переложение" и увеличению количества голосов перекладываемого произведения - "подсочинение".


Возвращайся, песенка!

Песни для детей на стихи В. Татаринова.