Музыка пчел - [101]
Алиса услышала, как кто-то прокричал, что это мирный протест. Она увидела, как Йоги подпрыгнул и ринулся к чужакам. Кто-то толкнул Гарри, и Чейни встал на дыбы и залаял. Алиса смотрела, как Йоги выкинул руку с высоты своего роста и врезал Фреду Пэрису четко по лицу. А потом она потеряла всех из виду. Люди стали толкаться и отпихивать друг друга с дороги. Сзади подступало еще больше ребят Фреда. Время как будто замедлилось. Она с трудом встала, и кто-то заехал ей в глаз. Она услышала сирены, увидела огни, а потом кто-то врезал ей по челюсти, и она не удержалась на ногах. Упала на кучу тел и пыталась встать, переводила дыхание. Во всей этой катавасии, она увидела Амри, девушку с зелеными глазами и темными волосами, замахивающуюся скейтом на мужчину, который был в два раза больше нее, и Алиса засмеялась как безумная.
Джейк лежал на боку, наполовину выпав из кресла, и пытался поднять голову. Он потерял Амри из виду. И где Чейни? К нему протянулась пара гигантских рук, усадила в кресло и поставила его вертикально. Йоги со слипшимися от пота волосам и рассеченной бровью улыбался, смотря на Джейка.
– Чувак! Тебе надо смываться отсюда. Эти идиоты…
Ему заехали в рот кулаком. Голова Йоги отпружинила, и он, зарычав от радости, отметелил парня ниже его. Он схватил Джейка за кресло и оттащил его из гущи событий.
– Я вернусь и заберу тебя! – прокричал он перед тем, как снова броситься в драку.
Джейк поискал глазами Ноя, Алису, хоть кого-нибудь. Их нигде не было видно. Люди вокруг толкались, пихались и кричали. Он не видел ни одного знакомого лица.
На плечо опустилась чья-то рука, и он увидел мужчину средних лет в форме шерифа, который смотрел на него грозным взглядом сверху вниз.
– Посадите этого во второй грузовик! – гаркнул шериф и пошел дальше.
Рядом с креслом откуда ни возьмись появился Ронни.
– Прости! Я обязан это сделать. Он мой босс! И мой папа, – сказал он и повез Джейка на кресле подальше от толпы.
Как раз перед тем как приехал шериф, Гарри понял, что плохие ребята смогли расчистить дорогу к ферме Рэнди Осака. Ощущение несправедливости снедало его изнутри. Их собрание не было подготовлено к битве, а теперь они ее почти проиграли. Он увидел Джейка с краю всей этой сумятицы. Он видел, как Йоги размахивает большими руками и радуется жизни. Он не видел Алисы или пса. В общей неразберихе Чейни умудрился выдернуть поводок и убежать на свободу. Сигналили сирены, шериф начал орать на толпу через рупор. Гарри развернулся и посмотрел на большой оранжевый грузовик, стоявший у тротуара с включенным двигателем.
Несколько месяцев спустя после ареста в Нью-Йорке, никто так и не спросил у Гарри, почему он согласился помочь своим друзьям по горе-ограблению – в частности, почему решил сесть за руль грузовика, битком набитого электроникой, который его друзья решили украсть. Мать спрашивала: «О чем ты только думал?» Но это не тоже самое, что спросить, зачем ты это сделал.
Хотя его никогда не спрашивали, Гарри всегда знал, почему он это сделал. В тот день в баре с Марти и Сэмом он на самом деле уже хотел уходить. Он допил свой PBR[42] и поставил пустую банку на барную стойку. Потом Марти повернулся к нему и сказал: «Ты же ничего лучше не можешь предложить, Стоукс? В твоей пустой голове никогда не появлялось ни одной оригинальной мысли. Так что не притворяйся, что ты лучше нас».
Гарри ничего не ответил, но подумал, что Марти прав. В нем не было ничего особенного. Что он собирался делать по жизни со своим дипломом старшего специалиста, живя с родителями в жопе мира? Экономика также в полной заднице, и Гарри ничего не мог поделать с тем, что его ничего не отличало от тысяч других незанятых ребят его возраста. Так что, почему бы и нет?
Это было решение, как он потом понял в тюрьме после нескольких месяцев размышлений, сделанное из ненависти к самому себе. Оно было воплощением халатности и боли, направленное, конечно, против родителей, но и против себя самого. Он просто не мог перестать пытаться. Ему нужно было во что-то верить. А если ты не нравишься самому себе, как ты сможешь предположить, что кто-то еще тебя полюбит?
Теперь Гарри вглядывался в хаос на Фир-Маунтин-роуд. Он знал, что Джейк его поймет, если бы он попытался ему объяснить. Алиса бы тоже все поняла. Может быть, когда-нибудь он сам сможет им все рассказать. Но пока он знал, что ему делать дальше, и в этот раз, он четко осознавал, зачем это делает. Из-за любви.
Водитель грузовика стоял спиной к дороге и кричал что-то в трубку телефона, и не заметил, как Гарри прошмыгнул в кабину. Он не слышал, как Гарри переключил передачу. К тому моменту, как водитель развернулся, Гарри уже набрал скорость и ехал обратно вверх по высокому холму в город.
Гарри знал, что это было нарушением его условно-досрочного освобождения. Он понимал, что скорее всего его опять посадят в тюрьму, на этот раз минимум на два года. Алиса и Джейк узнают, что он лжец и преступник. Он снова разобьет сердце своей матери. Но он все равно это сделал. Гарри, который был неуверен в отношении большинства вещей в жизни, который подвергал сомнению каждое свое решение и считал себя кретином первого класса, без тени сомнения понимал, что это самое правильное решение, которое можно было принять на тот момент. Даже если это задержит опрыскивание на день или два, оно произведет нужный эффект. Алиса с Джейком поймут, что он сделал это ради них, ради пчел, потому что мог.
Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.
Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.
Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.
Скромная сотрудница выставочной галереи становится заложницей. Она уверена — ее хотят убить, и пытается выяснить: кто и за что? Но выдавать заказчика киллер отказывается, предлагая найти ключ к разгадке в ее прошлом. Героиня приходит к выводу: причина похищения может иметь отношение к ее службе в Афганистане, под Кандагаром, где она потеряла свою первую любовь. Шестнадцать лет после Афганистана она прожила только в память о том времени и о своей любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.