Музыка дождя - [18]
Конечно, она должна спуститься и выслушать Нессу и, может быть, даже рассказать ей про пьяницу, про то, как это было ужасно. А может, и не должна. И пока Хелен решала, она услышала, как вниз спустилась сестра Бриджит. Она подошла к двери, чтобы послушать, о чем они говорили. Как ни странно, они говорили о саде, о том, что там нужно посадить. Бриджит говорила, что надо посадить кусты, потому что всем будет приятно сидеть около них и любоваться.
— Когда же ты наконец передохнешь? — спросила Несса с восхищением.
— Я часто отдыхаю. Это как если бы мы перезаряжали батарейки для радиоприемника, меня это наполняет энергией. Да и всех нас тоже.
— Кажется, ты никогда не устаешь, Бриджит.
— Нет, устаю. Я старею. Мне скоро будет сорок.
Несса рассмеялась:
— Тебе всего тридцать четыре.
— Сорок — это следующий рубеж. Я не расстраиваюсь, просто у меня уже не так много сил, как было раньше. Кто будет смотреть за садом, Несса? Я уже вся разваливаюсь, у меня все болит. А тебя нельзя отрывать от детей.
— После сегодняшнего дня меня можно оторвать от них легко. Не то чтобы я осуждала…
— Тихо! И кого мы будем просить заниматься этим? Это сложная работа, ты же знаешь, как вырастить из маленького существа спокойного и доброго человека.
— Хелен сможет? — неуверенно спросила Несса.
Хелен почувствовала, как покраснела.
— Конечно, она сможет, у нее богатая фантазия, только вот… — Бриджит говорила тоже неуверенно.
— Только вот она потеряет интерес очень скоро, как это было с растениями, которые мы купили, а ей стало неинтересно, и они все завяли. Ты об этом говоришь?
Тут Хелен почувствовала злость, наполнявшую ее.
— Нет, я просто не хочу, чтобы она думала, что мы поручаем ей делать то, что не входит в наши обязанности.
— Но это и есть наши обязанности, разве не так? — воскликнула Несса.
— Ты это знаешь, я это знаю, а Хелен не знает. В любом случае мы посмотрим. Пошли, Несса. Если такие старухи, как мы, должны послужить общине, то нам необходимо хоть немного поспать. — Сестра Бриджит рассмеялась своим добрым смехом.
— Спасибо, Бриджит.
— Но я ничего не сделала, ничего не сказала.
— Все дело в том, как ты это делаешь, как говоришь. — Очевидно, что Несса почувствовала себя намного лучше.
Хелен долго стояла, прислонившись к двери. Они думают, что она ничего не доводит до конца. Ну, так она покажет им, она им докажет. Она одна вручную перекопает весь сад, она сделает его чудесным местом, где они все будут сидеть и любоваться тем, что сделала сестра Хелен, которая знала не хуже остальных, что все, что делается в общине, было не менее важно, чем то, что делается за ее пределами. Тогда им придется позволить ей принять обет. И тогда она окончательно станет частью их мира. Под их защитой. Под защитой от кого бы то ни было.
Как и все, за что бы ни бралась Хелен, сад тоже имел плохие и хорошие стороны. Хелен нашла троих парней, которые сказали, что помогут сестрам с тяжелой работой. Они принесли лопаты и другие инструменты. Сестре Джоан она сказала, что они хотели так много чая и хлеба с маслом, что для этого им придется открыть новую статью расходов. А еще они интересовались, не подадут ли им чего-нибудь на обед. Сестра Джоан ответила, что все монахини едят вечером, но, опасаясь, что добровольцы побросают работу, она кинулась в магазин за дополнительной едой.
Через три дня сестра Бриджит поблагодарила их и сказала, что они больше не могут злоупотреблять их добротой. Но ребята уже настолько привыкли к хорошей еде и монашеской благодарности, что совсем не собирались оставлять начатое дело.
Когда они оставили монастырь, там был настоящий бардак: вся земля была перекопана, но никакого плана у Хелен так и не было. Но Хелен не сдавалась. Она стала копать, пока не заработала мозоли на ладонях, а все свободное время проводила в книжных магазинах, где читала учебники по садоводству. Она усвоила, чем различаются типы почв, и каждый вечер рассказывала сестрам о том, что растения бывают разных полов.
— В школе нам никогда об этом не говорили, — загадочно начинала она. — Но это то, что надо знать, чтобы отличать мужской пол от женского в саду.
— Будем надеяться, что после твоей усердной работы растения действительно будут размножаться, — сказала сестра Бриджит. — Ты делаешь потрясающую работу, Хелен, не знаю даже, откуда ты берешь всю эту энергию.
Хелен покраснела от удовольствия. Она потом вспоминала эти слова, когда пришло время первых трудностей с растениями. Одна милая женщина, которая говорила, что восхищается деятельностью сестер, хотя сама даже не была католичкой, принесла в подарок несколько саженцев. Раскрасневшаяся от усердной работы в саду, Хелен в тот вечер рассказала остальным, как сильно им всем повезло. Ведь эти растения стоили целое состояние. Никто из сестер даже не подозревал, какие цены в садоводческих магазинах.
Только она закончила свой рассказ, как стало известно, что саженцы на самом деле были выкопаны из городского парка и сада при отеле. Разгорелся спор, у каждой стороны были свои аргументы. Хелен вначале сказала, что не выдаст имя своей благодетельницы, но в разгар спора она проговорилась полицейским, что мисс Харрис не была способна нарочно выкопать растения, что она была совсем иным человеком. Этого оказалось достаточно, чтобы понять, кто вор. У мисс Харрис и раньше были проблемы с законом. Известная в полиции под именем Красная Шапочка, мисс Харрис позднее уже «преподносила в подарок» другой общине вещи, украденные из прачечной.
Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.
Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…
Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.
Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.