Мужья и любовники - [93]
В одной из ниш она заметила подковообразную дверцу, снятую с петель и прислоненную к стене. Прямо за ней открывался темный проем и вниз сбегали каменные ступеньки. На секунду Лили заколебалась, но тут где-то совсем рядом хлопнула дверь, и она вновь услышала голос Тони, выкрикивающего проклятия. Отбросив сомнения, Лили нырнула в темноту, стараясь не шуметь.
Как ни странно, ее глаза довольно быстро привыкли к темноте. От подножия лестницы шел узкий проход, в конце которого Лили различила силуэт приоткрытой двери. «Здесь можно будет спрятаться», — решила Лили и толкнула дверь.
Но дверь заклинило. Лили налегла на нее плечом и надавила что было силы. Дверь подалась, и тут Лили почувствовала, как кровь в ее жилах стынет от ужаса. Казалось, ее окружили летающие демоны — она слышала шелест их крыльев, чувствовала уколы клювов и следы когтей на своей коже. Лили вскрикнула — раз, потом еще и еще.
Тони громко выругался, бросился вниз по ступенькам и, ворвавшись в комнату, схватил Лили за волосы.
— Пэйган мертва? — с ужасом спросила Джуди у Марка, когда он, пробравшись через можжевеловый куст, оказался возле нее.
— Нет, но она тяжело ранена: два сломанных ребра, сломанная нога, шок и сотрясение мозга.
К счастью, падая, она зацепилась за деревья, и, это смягчило удар. Ее отправили во французский госпиталь. Я проследил за тем, как ее доставили до места, и поспешил обратно к тебе. Полковник Азиз сообщит о случившемся королю.
— За последние полчаса здесь ничего не произошло, — сообщила Джуди. Они замолчали, прислушиваясь к тому, что кричали полицейские в мегафон, — они предлагали Тони выйти во двор с поднятыми руками.
— Полиция всегда пытается максимально затянуть засаду, — попытался Марк успокоить Джуди. — Чем больше проходит времени, тем больше нервничает преступник, а чем больше он нервничает, тем скорее сделает ошибку, и тогда его легче будет схватить.
Вдруг раздался стук пулемета — это Тони открыл прицельный огонь по полиции. Все бросились врассыпную, ища укрытия. Марк оттащил Джуди к кустам можжевельника, а сам, изгибаясь, пополз вперед.
Джуди едва не подпрыгнула, почувствовав, как на плечо ей опустилась чья-то рука. Это Грегг подполз к ней, пробравшись через кусты можжевельника.
— Как ты попал сюда, Грегг?
— Приехал вместе с репортером из «Трибюн».
Бар в отеле в одну секунду опустел, как только там услышали об осаде. Лили все еще здесь?
— Да, Пэйган сообщила, что он держит ее в наручниках где-то в одной из этих комнат. Но потом она потеряла сознание, и больше узнать ничего не удалось. — Джуди кивком указала наверх. — Тони там, откуда раздаются выстрелы.
Теперь уже Тони палил по осаждавшим из своего «Калашникова». И вновь полковник Азиз прокричал в мегафон, чтобы Тони сдавался. Один из младших офицеров, то и дело пригибаясь, подбежал к кустам и потребовал, чтобы трое укрывавшихся там европейцев сейчас же перешли в бронированную машину, стоящую возле дворцовой стены.
Когда они оказались наконец в этом действительно безопасном укрытии, Джуди уткнула свое бледное как мел лицо в грудь Марка.
— Марк, что будет дальше?
— Не знаю. — Он взъерошил рукой ее белокурые волосы. — Мне и раньше приходилось видеть, что вооруженные люди ведут себя в подобных ситуациях точно так же, как Тони. Их несет на волне какого-то возбуждения, они кажутся себе всемогущими. Сделав первый выстрел, они уже не могут остановиться и, сами того не осознавая, все ближе подступают к собственной смерти.
— И что, Лили осталась один на один с этим лунатиком? — с ужасом вскричал Грегг. — И полиции нет внутри здания?
— Да нет, они расползлись уже по всему гарему. Но пока Лили у него в руках как заложница, полиция не много может сделать.
Мимо их машины пробежал отряд молодых, до зубов вооруженных офицеров. Джуди вспомнила предупреждения Старкоса о том, каких дров может наломать полиция в такие минуты.
— Полковник Азиз не позволяет нам войти в здание. Но я боюсь, что во время штурма кто-нибудь случайно выстрелит в Лили.
— Джуди права. Этим парням только дай попалить. Посмотри на их лица! — произнес Грегг, отбирая у Марка бинокль и оглядывая стены дворца. — Там полно выступов. По ним вполне можно спуститься с крыши.
— А что это даст? — спросил Марк.
— Если кому-нибудь удастся привлечь внимание Тони к одному окну, я брошу дымовую шашку в другое и спрыгну в комнату вслед за ней.
— Дымовую шашку? — переспросил Марк. — А где мы ее возьмем?
— У полиции они наверняка должны быть.
А если нет, то наверняка найдется слезоточивый газ. Он, конечно, противнее, но, с другой стороны, даже более эффективный.
— И полагаю, ты хочешь, чтобы дымовую шашку стащил я?
— Я попрошу у часового закурить, а ты в это время нырнешь в микроавтобус.
Через десять минут у Марка уже была веревка, несколько дымовых шашек, топор и ракетница.
Через двадцать минут они с Греггом находились среди куполов на крыше дворца.
Облокотившись на парапет, Грегг указывал рукой вниз и объяснял свою идею Марку:
— Эта стена находится под прямым углом к той, на которой окна. Если ты спустишь меня на веревке вниз, на тот маленький выступ, я смогу немного пройти по нему и завернуть за угол, на следующий выступ. А по тому я уже смогу добраться до их окна, бросить в комнату дымовую шашку и вскочить вслед за ней. Тогда мне удастся захватить Тони врасплох.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».
В романе рассказывается о судьбе нескольких женщин из высшего света, волей трагических обстоятельств оказавшихся в джунглях тропического острова, где они скрываются от преследований террористов.Автор превосходно раскрывает внутреннюю сущность человека, которая обнажается в экстремальных условиях, показывает разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.
Пять богатых, избалованных женщин вместе со своими мужьями отправились в тропический рай – на остров Пауи возле побережья Австралии. В результате трагических обстоятельств женщины оказались одни среди туземцев и суровой природы. Их главная задача – выжить, и рассчитывать они могут только на себя. Все считают их погибшими, лишь один человек продолжает поиски – ведь среди этих женщин та, которую он беззаветно любит долгие годы.
Элинор О'Дэйр – всемирно известная писательница, автор захватывающих женских романов. Но ни один из придуманных ею увлекательных и напряженных сюжетов не идет ни в какое сравнение с реальной жизнью членов ее семьи, полной непредсказуемых коллизий, тайн и, конечно, любовных авантюр.
В ней всегда жили два человека — вдохновенная художница и робкая, неуверенная в себе женщина. Добившись славы и признания, Плам Рассел интуитивно чувствует, что необходимо что-то менять в своей жизни… и берется за расследование, едва не стоившее ей жизни. Ей удается разоблачить группу мошенников, подделывающих полотна известных мастеров. Поиск фальшивых картин помогает обнаружить фальшь и в своей жизни. Вместе с обретением уверенности и внутренней свободы к ней приходит настоящая любовь, но Плам в смятении — сможет ли она довериться своему чувству и шагнуть в неизвестность? Или ей придется вечно томиться в клетке своей славы, как тоскующей по воле тигрице?
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.