Мужчина моих грез - [29]
— Знаю, знаю. Но только если я подумаю, что смогу полюбить его.
— Хорошо. А сейчас, если он не покажется, тогда рассматривай этот вечер как тренировку перед всеми балами, на которых тебе предстоит побывать в будущем… Это же наш первый бал, или ты забыла, что он связан с именем Эмброза?
Меган рассмеялась над тем, как глупо прозвучало имя герцога в устах Тифани.
— Я понимаю, что это ужасное имя для мужчины, особенно после того, как мы назвали так лошадь. Однако я это перенесла.
— Он перенесет это. Ты можешь называть его, как тебе нравится. «Ваша светлость», для начала; «дорогой», когда придет время. Ну как, лучше себя чувствуешь?
— Абсолютно. А теперь, что ты говорила про того парня с характером?
Глава 15
— Его зовут Фредерик Такой-то Такой-то.
— Такой-то Такой-то?
Тифани состроила гримасу:
— Ну что тебе от меня нужно? Я столько имен слышала, что не могла запомнить все. Это — маркиз. Я запомнила потому, что Джейн сказала, что он очень хороший друг… Догадайся кого?
Меган сразу заинтересовалась.
— Не врешь? Но это увеличивает вероятность того, что Эмброз может здесь появиться.
— Не обязательно. Маркиз оказался здесь потому, что посетил свое ближнее поместье. Но вспомни, что Кент, так же как и Лондон, далеко отсюда.
— У Эмброза тоже может оказаться поблизости поместье.
— Верно, — согласилась Тифани, — но на это особенно не рассчитывай. Они приехали бы вместе, если бы оказались в одном месте, ты об этом не подумала?
— Возможно… Если Эмброз не задержался по каким-то причинам. Но я могу положить конец предположениям, спустившись и спросив у маркиза Фредерика, не приедет ли герцог. Наша хозяйка этого не знает, но он наверняка должен знать.
— Не стоит его беспокоить.
— Почему?
— Представь себе эту проблему более широко. Лорд Фредерик знакомится с тобой и влюбляется.
Меган кивнула головой.
— Да, мы уже условились об этом…
— Я имею в виду Фредерика.
— Он? Но почему он?
— По той же причине, по которой и герцог. И запомни, что они хорошие друзья. Если маркиз увидит тебя первый и признается в любви, разве его дорогой друг не будет сдерживать свои чувства во имя дружбы?
Меган рассмеялась.
— Ну, это слишком сложно. И кроме того, я не дам маркизу никакого повода. Поэтому какой вред может причинить короткий разговор? А я буду спрашивать о его друге, ясно показывая, в какую сторону направлен мой интерес.
— Ну, тогда другое дело. А ты не думаешь, что он захочет уведомить Сент-Джеймса о том, что ты заинтересовалась им еще до того, как вы познакомились? Какие же они хорошие друзья, если будут скрывать друг от друга такие вещи? Так что не думай, что лорд Фредерик не упомянет об этом. А мужчина не любит, когда его избрали в качестве объекта флирта. Они сами любят выбирать.
— Понимаю, к чему ты клонишь. Вопросы об Эмброзе могут создать ложное впечатление. Но я этого не допущу. Я не допущу невольного признания.
— Но после замужества…
— Разумеется! — Затем Меган нахмурилась. — Или это будет слишком хитро, слишком сложно.
Тифани улыбнулась.
— Итак, теперь ты хитрая и сложная?
— Я? Разве? Все ухаживание — это просто трата времени. Если быть честной, я скажу ему сразу, что хотела бы выйти за него замуж.
— Ты не можешь так поступить.
— Знаю, Тифи. Но не поступить так все равно что лгать.
— Нет! Это очередная романтическая глупость! — сказала Тифани с твердым убеждением. — Было бы прекрасно, если бы женщины могли быть такими честными, но если бы мы были такими, мы бы спугнули половину мужчин, которые, в конце концов, женятся на нас, потому что эта половина считает женитьбу вещью для себя невозможной. И не надо считать ухаживание потерей времени. Это время для того, чтобы лучше узнать твоего герцога и проверить, можешь ли ты любить его или нет. Или ты полагаешь, что все произойдет вдруг и очень быстро?
— Ты думаешь, что это невозможно?
— Совершенно невозможно, Мег. Герцог наверняка будет сначала потрясен твоим загорелым лицом. Потом твоим обаянием. Но ведь ты определенно самая красивая девушка в королевстве. А он вряд ли самый красивый мужчина. — Тифани фыркнула. — Скорее это конюх из твоей конюшни, но никак не твой герцог.
Это упоминание заставило Меган вспомнить о Девлине. Ей захотелось, чтобы молодой человек увидел ее в этом красивом бальном платье. Зеленое, загадочное домино с маминым жемчужным ожерельем. Девушке казалось, что она похожа на великую тайну. Если бы Девлин увидел ее красоту, он бы приберег свои оскорбления для себя.
— Мой герцог должен быть красивым, Тифи.
— Конечно, — согласилась Тифани. — Только не ожидай необыкновенной красоты, ладно? А то здорово разочаруешься.
— Полагаю, — вздохнула Меган. — Очень хорошо, значит, мы вместе решили, что я должна быть холодна с маркизом Фредериком Таким-то и Таким-то. А теперь мы должны определить, как я смогу узнать Эмброза, если он здесь появится. Джейн не описала его тебе?
— Она сказала, что герцог очень высок. Конечно, сама Джейн очень маленькая, поэтому для нее высоким кажется любой парень отсюда и досюда. — Тифани показала на уровне головы Меган, потом на добрый фут выше.
— Еще что?
— Черные волосы или темно-коричневые, ока не уверена. Глаза то ли голубого, то ли зеленого оттенка, необычные, как она сказала. И между прочим, Джейн думает, что он очень красив. Это ее слова. Но поскольку Джейн то же самое говорила о маркизе Фредерике, может быть, она и здесь преувеличивает.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.
СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
Юная Нельда, которую каприз ее авантюриста-отца забросил в смертельно опасные прерии Дикого Запада, внезапно осиротела во время налета индейцев на переселенческий караван…От кого могла ожидать хрупкая, одинокая и совершенно беспомощная красавица помощи и поддержки? Как ни странно — только от злейшего врага своего отца, мужественного и благородного английского аристократа Селби Харлестона, готового не только защитить Нельду, но и подарить ей силу и счастье настоящей, нежной, всепоглощающей любви…
Прекрасную Камиллу Ламбурн ждет блестящее будущее ее выдают замуж за принца Мельденштейнского. Но девушку не радует роль правящей принцессы и жены немолодого, незнакомого ей мужчины, она мечтает соединить судьбу с человеком, который давно покорил ее сердце.
На верхнем этаже дорогого магазина для мужчин на Родео-Стрит расположен частный женский клуб, где красивые и богатые женщины престижного района Беверли-Хиллз могут дать волю любым, весьма смелым эротическим фантазиям.Самая загадочная из них — это Беверли Хайленд, женщина, создавшая клуб Бабочка. Она сменила имя, внешность, даже акцент, чтобы скрыть свое прошлое и осуществить давнишнюю мечту — отомстить человеку, унизившему ее.
Прекрасная и неопытная девушка из Шотландского нагорья, впервые окунувшаяся в светскую жизнь Лондона, должна опасаться. И не только коварных соблазнителей, но и бесчисленных женихов, которые мечтают заключить выгодный брак.Как быть юной Мелиссе Макгрегор теперь? Как выбрать среди множества поклонников единственного, кто желает завладеть не ее землями, но — ее сердцем? Единственного, кто и вправду готов отдать жизнь, дабы пробудить в прелестной шотландке пламя жгучей страсти?..
Девлин Сент — Джеймс, герцог Ротстон, по недоразумению жестоко повздорил с другом, и единственная возможность избежать дуэли — его немедленный отъезд в далекое поместье. Там, в глухой провинции, настигает Девлина судьба, принявшая очаровательный облик Меган Пенуорти , избалованной дочки сельского сквайера. Молодые люди влюбляются друг в друга с первого взгляда, однако Девлин вынужден выдавать себя за простого конюха, а потому Меган не смеет признаться в нахлынувшем чувстве даже себе самой…
Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.