Мужчина и женщина в волнах истории - [12]
Неизвестно, сколько ещё времени длилась бы эта идиллия, но её прервал Франческо дель Джокондо. Ему, скорее всего, стало известно о любви его жены к маститому художнику. И уезжая на несколько месяцев по своим торговым делам в Калабрию, обманутый муж потребовал, чтобы жена сопровождала его. Как ни противилась этому Лиза, ей пришлось подчиниться.
Разлука была невыносима для обоих. И всё же …
– Я не хочу, чтобы ты уезжала, – шептал Леонардо, прижимаясь лицом к коленям сидящей перед ним женщины. – Я не смогу без тебя, Мадонна.
– Бедный мой, – она погладила склонённую к ней голову, взяла в ладони его лицо и заглянула в полные слёз глаза, – мне тоже больно, мой любимый, как будто сердце из груди вынимает кто-то. Но остаться я не могу. Такова воля моего супруга, и противиться ей мне не позволяет забота о детях.
– Но как же мне жить без тебя, Мадонна? Я дышать не могу, когда тебя нет рядом. А разлука предстоит долгая.
– Я верю, что мы ещё встретимся, мой хороший, и ты допишешь, наконец, мой портрет. Ведь он так и не закончен. А ты сильный мужчина. Ты самый сильный из всех. Ты сумеешь меня дождаться. А я буду жить мечтами об этой минуте. Моё сердце остаётся с тобой.
С огромным трудом разняли они объятия, и Лиза, пошатываясь, покинула мастерскую художника. И никто, кроме неё, не знал, что она уносит с собой не только сердце горячо и искренне любящего её мужчины, но и его дитя.
Встретиться им больше не довелось. Судьба развела их навсегда. И каждый из них унёс в сердце свою единственную любовь.
Леонардо провёл оставшиеся годы жизни в занятиях тем, что любил всегда. Он вёл инженерные разработки, занимался наукой, написал картины «Мадонна в скалах», «Святой Иоанн Креститель», свой единственный автопортрет, серию рисунков «Потоп», сделал сотни зарисовок и набросков. Он занимал себя работой до изнеможения, чтобы как-то справиться с горем разлуки с единственной любимой им женщиной. Её недописанный портрет он всегда держал при себе, и он сопровождал его во многих переездах из города в город. Леонардо продолжал выполнять заказы французского короля Людовика Х11. Потом, когда старый король умер, его преемник Франциск 1 предложил стареющему Леонардо своё покровительство и пригласил его во Францию. Двор молодого короля располагался в замке Амбуаз в долине Луары – прекрасные места, способные вдохновить любого художника. Но силы Леонардо были уже на исходе, и он не мог ни рисовать, ни заниматься науками. Однако Франциск глубоко почитал великого человека и держал его при своём дворе как советника, обеспечив ему спокойную и сытую старость.
Здесь же, в Амбуазе, и завершил свой жизненный путь и был похоронен великий живописец и учёный, человек, намного опередивший своё время. Человек, которого любили и ненавидели современники. Прославленный Рафаэль обожал Леонардо и старался подражать ему. И столь же страстно ненавидел его знаменитый Микеланджело, ревновавший мудрого Леонардо к искусству.
Леонардо было всего шестьдесят семь лет, когда он умер, но казался он намного старше. Трудная жизнь и разлука с единственной любимой женщиной подорвали его силы. Свою самую дорогую картину, с которой не расставался никогда, Леонардо оставил Франциску, согревшему его последние годы. Король по достоинству оценил великолепное произведение живописи, сохранил его в своём замке и тем открыл ему дорогу к зрителям в будущем.
Женщина же, изображённая на картине, прожила оставшиеся годы жизни во Флоренции. Вырастив детей, она ушла в монастырь Святой Урсулы. И только перед самой смертью призналась своей младшей дочери Мариетте, часто навещающей её, кто был в действительности её отцом. Лиза Джоконда, Монна Лиза Леонардо да Винчи на двадцать три года пережила единственного мужчину, которого любила, и по которому всегда тосковало её сердце. Но образ её, созданный гением этого человека, прошёл сквозь века, как символ и свидетельство великой любви.
Короткая любовь королевы
Франция, Париж
Весна 1625 года
Судьба, щедро одарившая Анну Австрийскую красотой и привлекательностью, забыла приложить к этому дару счастье. Родиться принцессой королевской крови – испытание не из лёгких в любой стране, но быть инфантой испанского королевского дома, это нечто совсем особое. Строгие, нет, строжайшие требования, жесточайший контроль, драконовский этикет. А её угораздило появиться на свет именно в семье короля Испании Филиппа 111. Матерью Анны была Маргарита Австрийская из династии Габсбургов. Это наложило свой отпечаток на внешность девочки – на испанку она похожа не была совсем – и, по-видимому, на характер тоже.
Когда инфанте исполнилось четырнадцать лет, её отдали в жёны французскому королю Людовику Х111, с которым она была помолвлена ещё в детстве – сугубо из соображений политических, разумеется. Поначалу пребывание во Франции, да ещё в роли королевы показалось девочке сказочным праздником, ведь нравы здесь были куда свободнее, и ей казалось, что радостям и праздникам не будет конца. Но жизнь быстро отрезвила её. Нет, конечно, с праздниками и увеселениями здесь было куда лучше, чем в Испании. Однако, оказалось, что при этом дворе нужно держать ухо востро, поскольку вражде, противостоянию и заговорам не было конца.
Первый король из династии Тюдоров ухватился за доставшуюся ему власть руками и зубами. И принялся устанавливать свои законы и чинить своё правосудие, дорого стоящее англичанам. Многие дворяне, даже самого знатного рода, заплатили за это своей жизнью уже после злополучной битвы при Босуорте, в которой пал преданный неверными подданными Ричард III. И безгранично тяжёлой оказалась судьба женщин из противостоящего королю лагеря — они теряли дом, дорогих людей, любовь, свободу и нередко саму жизнь. Мало кому из них удалось выскользнуть из-под тяжёлой руки нового короля.
Жизнь в доме злой и жестокой мачехи стала для Джейн, незаконнорожденной дочери барона Вудвилла, сущим адом, когда она повзрослела. Унижения, издевательства и прямое насилие заставили девушку искать спасения в большом мире за воротами поместья, который принял её, однако, отнюдь не ласково. Приют и надёжную защиту Джейн обрела только в замке берегового разбойного лорда, заменившего ей отца, слишком слабовольного, чтобы оберечь от зла женщину, которую любил, и их дочь. А любовь к Джейн приплыла на корабле от далёких берегов Шотландии и позвала за собой в эту суровую страну, где бесконечно бушуют сражения.
Наследница небольшого пограничного замка Лорен Эшли и молодой шотландец Ранальд Мюррей, стремящийся найти своё место под солнцем при английском дворе, становятся супругами по воле короля. Но … Для неё он – единственный на земле мужчина, завоевавший её сердце с первого взгляда, а она для него – просто довесок к замку и землям. Для мужчины главное в жизни – служба королевскому дому. Но постепенно Ранальд понимает, что в его жизни всё намного сложней, и эта женщина, мать его наследника, стала значить для него гораздо больше, она завоевала его сердце.
Сверкающее роскошью правление Генриха VIII Тюдора, короля «Синей бороды», на деле стоило жизни многим его подданным, как аристократам, так и совсем незнатным людям, которым приходилось выбирать между плахой и костром. И вовсе незавидная судьба ожидала женщин, на которых падал благосклонный взгляд всесильного монарха. Но самым опасным для жизни было в стране положение королевы. От них он избавлялся легко, и никто не знал, когда могучему Генриху вздумается искать себе новую жену. Его старшая дочь, Мария, жестокостью пошла в отца.
Любовь приходит к людям разными путями, никогда не повторяясь. И она бывает тем сильней, чем трудней оказывается дорога к ней. Это узнали на собственном опыте и французская принцесса Иоланда, и дочь шотландского лорда Алекс, и юная англичанка Лора Февершем, которые нашли свою любовь в суровых горах Шотландии. Здесь она осветила их жизнь подобно солнечному лучу в ненастный день и осталась в сердце, даже если с ней пришлось расстаться навсегда.
ХI век, Англия. Нашествие на остров армии нормандского герцога Вильгельма, ставшего новым королём Англии, совершенно изменило жизнь Эльгиты, дочери небогатого тана из Восточной Англии. Но она, в отличие от многих, гораздо больше нашла, чем потеряла. Нормандский рыцарь Морис де Гранвиль, завладевший её поместьем, не только дал ей надёжную защиту, но и исцелил её искалеченную душу и научил любить. Буря, шумевшая на острове долгих шесть лет, принесла Эльгите замечательного мужа и радость семейной жизни. Даже в самые мрачные периоды истории люди остаются людьми – они ищут и находят своё счастье.
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.