Мужчина и женщина в волнах истории - [10]
Сын Марии Бургундской и эрцгерцога Максимилиана Филипп 1 Красивый, внук Карла Смелого, был последним номинальным герцогом Бургундии и стал королём Кастилии. Однако долгой жизни судьба ему не подарила – как и мать, он умер, не дожив до тридцати лет.
Ясным майским днём 1477 года стройная дама в трауре и под густой вуалью вошла в собор Святого Георгия в Нанси. Оглядевшись по сторонам, она подошла к плите, на которой было выбито имя герцога Бургундии Карла Смелого. Отведя от лица вуаль, дама опустилась на колени рядом с холодным камнем и дрожащей рукой положила на серую его поверхность маленький скромный букетик цветов. Фиалки, так похожие цветом на её глаза, одиноко и беззащитно смотрелись на грубом камне. И женщина не выдержала. Слёзы полились ручьём, мешая видеть и не давая дышать. Женщина эта была Жюльетт де Шиме, вдовствующая графиня Орб, дочь ближайшего придворного Филиппа Доброго Жака де Шиме.
Сколько Жюльетт себя помнила в детстве, она всегда видела рядом Карла. Он был таким красивым мальчиком, что её сердце не выдержало – он стал её кумиром. Мальчик рос и всё больше отдавался воинским потехам – гарцевал на коне, стрелял из лука, размахивал мечом. А ей хотелось просто посидеть с ним рядом, поговорить, заглянуть в чёрные глаза, то горящие неистовым пламенем, то подёрнутые дымкой меланхолии. Но это было не для него. Он никогда не интересовался девочками, весь был в рыцарских и военных делах. Её иногда поддразнивал, называя Фиалкой за цвет больших красивых глаз. Потом Карл женился – и раз, и два, и три. Подрастала его дочь, больше похожая на мать, но с отцовскими чёрными глазами. А Карл всё больше времени проводил в походах и сражениях. Её выдали замуж. Она, как и положено, родила супругу троих детей. Но каждый раз, отдаваясь мужу, представляла себя в объятиях Карла. С этим она ничего не могла поделать. Он вошёл в её кровь, как яд, и ничем его было оттуда не изгнать. Это – на всю жизнь, до последнего вздоха.
Как ей жить теперь, когда его не стало, Жюльетт представляла себе плохо. Ведь весь мир изменился в тот холодный январский день, когда перестало биться сердце мужчины, которого она, несмотря ни на что, в душе всегда считала своим. Дорога была одна – в монастырь. Чтобы там, в тиши храма и своей маленькой кельи вымаливать у Господа прощение его грехов. Жюльетт знала, что на совести Карла было множество человеческих жизней. Знала, что порой он бывал неоправданно жесток. Знала, что в сердце его живёт непомерное честолюбие. И всё же … Господь милостив, Он простит Карлу его грехи, и, возможно когда-нибудь в будущем, когда придёт её час, она ещё раз увидит Карла там, на небесах. Там он будет спокоен, и в его чёрных глазах она, быть может, увидит, наконец, мягкий свет любви. Ведь она отдала ему своё сердце ещё на заре жизни, и сохранила верность этой любви навсегда.
А сейчас … Сейчас скромный букетик фиалок на сером камне, освещённом заходящим солнцем.
Великая сила любви
Италия, Флоренция
Лето 1503 года
Это лето ознаменовалось для Леонардо да Винчи, достигшего уже возраста пятидесяти одного года, важнейшим событием в его жизни – знаменитый уже живописец и учёный встретил свою первую в жизни и единственную любовь. Её звали Лиза Джоконда. Молодая двадцатичетырёхлетняя женщина, флорентийская аристократка из обедневшей семьи, была женой торговца шелком Франческо ди Барталамео дель Джокондо. Леонардо да Винчи был одинок.
Леонардо родился весной 1452 года в местечке Винчи недалеко от Флоренции и был незаконнорожденным сыном молодой красивой крестьянки Катарины. Отец его, Пьеро да Винчи был человеком богатым, владел землёй и имел статус нотариуса, то есть значился в числе уважаемых горожан. Достойный сеньор был человеком любвеобильным, имел четырёх жён, из которых сумел пережить трёх, и произвёл на свет двенадцать детей, последний из которых родился в год его смерти – доблестному мужчине было семьдесят пять лет.
Когда Пьеро да Винчи был ещё молодым и очень увлекающимся мужчиной, он не устоял перед красотой простой крестьянской девушки и соблазнил её. Однако родившегося от этой любви ребёнка признал своим, присутствовал при его крещении, а потом, когда мальчику исполнилось четыре года, забрал его в свой дом. Правда, любви к сыну не проявлял никогда – считал вполне достаточным того, что произвёл его на свет и заботится о нём.
Окрестности местечка Винчи были удивительно живописными. Сам городок располагался у горы Монте-Альбано, и улочки его карабкались вверх по крутым склонам, достигая островерхих скал с многочисленными пещерами и холодными быстрыми ручьями, устремляющимися в долину с мелодичным журчанием прозрачной воды, а после обильных дождей – с громким и даже грозным шумом. Вокруг обилие зелени – кипарисы, оливковые деревья и, конечно же, виноградники – везде, где только можно распахать и обрабатывать землю. Воздух чист и ароматен. Такая красота вошла в душу мальчика с первых его шагов по жизни. И неудивительно, что он начал обучаться искусству живописи. Трудно сказать, от кого унаследовал ребёнок свой дар, но талант в нём заложен был огромный. Отец, увидев склонность своего сына к живописи, отдал его в обучение к одному из самых знаменитых в Италии художников, и это помогло мальчику отшлифовать свой природный дар. В возрасте двадцати лет он был принят в гильдию живописцев Святого Луки, и это давало ему право на собственную мастерскую.
Первый король из династии Тюдоров ухватился за доставшуюся ему власть руками и зубами. И принялся устанавливать свои законы и чинить своё правосудие, дорого стоящее англичанам. Многие дворяне, даже самого знатного рода, заплатили за это своей жизнью уже после злополучной битвы при Босуорте, в которой пал преданный неверными подданными Ричард III. И безгранично тяжёлой оказалась судьба женщин из противостоящего королю лагеря — они теряли дом, дорогих людей, любовь, свободу и нередко саму жизнь. Мало кому из них удалось выскользнуть из-под тяжёлой руки нового короля.
Жизнь в доме злой и жестокой мачехи стала для Джейн, незаконнорожденной дочери барона Вудвилла, сущим адом, когда она повзрослела. Унижения, издевательства и прямое насилие заставили девушку искать спасения в большом мире за воротами поместья, который принял её, однако, отнюдь не ласково. Приют и надёжную защиту Джейн обрела только в замке берегового разбойного лорда, заменившего ей отца, слишком слабовольного, чтобы оберечь от зла женщину, которую любил, и их дочь. А любовь к Джейн приплыла на корабле от далёких берегов Шотландии и позвала за собой в эту суровую страну, где бесконечно бушуют сражения.
Наследница небольшого пограничного замка Лорен Эшли и молодой шотландец Ранальд Мюррей, стремящийся найти своё место под солнцем при английском дворе, становятся супругами по воле короля. Но … Для неё он – единственный на земле мужчина, завоевавший её сердце с первого взгляда, а она для него – просто довесок к замку и землям. Для мужчины главное в жизни – служба королевскому дому. Но постепенно Ранальд понимает, что в его жизни всё намного сложней, и эта женщина, мать его наследника, стала значить для него гораздо больше, она завоевала его сердце.
Сверкающее роскошью правление Генриха VIII Тюдора, короля «Синей бороды», на деле стоило жизни многим его подданным, как аристократам, так и совсем незнатным людям, которым приходилось выбирать между плахой и костром. И вовсе незавидная судьба ожидала женщин, на которых падал благосклонный взгляд всесильного монарха. Но самым опасным для жизни было в стране положение королевы. От них он избавлялся легко, и никто не знал, когда могучему Генриху вздумается искать себе новую жену. Его старшая дочь, Мария, жестокостью пошла в отца.
Любовь приходит к людям разными путями, никогда не повторяясь. И она бывает тем сильней, чем трудней оказывается дорога к ней. Это узнали на собственном опыте и французская принцесса Иоланда, и дочь шотландского лорда Алекс, и юная англичанка Лора Февершем, которые нашли свою любовь в суровых горах Шотландии. Здесь она осветила их жизнь подобно солнечному лучу в ненастный день и осталась в сердце, даже если с ней пришлось расстаться навсегда.
ХI век, Англия. Нашествие на остров армии нормандского герцога Вильгельма, ставшего новым королём Англии, совершенно изменило жизнь Эльгиты, дочери небогатого тана из Восточной Англии. Но она, в отличие от многих, гораздо больше нашла, чем потеряла. Нормандский рыцарь Морис де Гранвиль, завладевший её поместьем, не только дал ей надёжную защиту, но и исцелил её искалеченную душу и научил любить. Буря, шумевшая на острове долгих шесть лет, принесла Эльгите замечательного мужа и радость семейной жизни. Даже в самые мрачные периоды истории люди остаются людьми – они ищут и находят своё счастье.
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.