Муж в наследство - [99]
— Надеюсь, ничего, — ответила Нэнси. — Мы все подтвердим, Сара, я и все остальные, что Дарлис была не в себе, когда сделала это. Да и потом, она же только защищалась. — Нэнси замолчала и с симпатией и участием посмотрела на Джейси. — Как Йэн?
Джейси подождала, пока Крис углубится в видеоигру, и только тогда ответила, чуть усмехнувшись:
— Он уже почти такой, как был.
Нэнси рассмеялась.
— Ну и хорошо.
Она откинулась на стуле и несколько секунд рассматривала Джейси, потом снова заговорила:
— Полагаю, ты видела школу, точнее, то, что от нее осталось.
Джейси кивнула, чувствуя, что снова задыхается. Она не знала, что ей теперь делать со всеми книгами, пособиями и оборудованием, которые она заказала в Аделаиде. Груз может прибыть в любой день.
Нэнси усмехнулась немного лукаво:
— Не беспокойся, дорогая, мы займем кинотеатр, мы, я хочу сказать, женщины Иоланды, и отчистим его сверху донизу. По-моему, он отлично подойдет, пока правительство не поможет нам построить новую школу.
Джейси засмеялась, потом всхлипнула и прикрыла рот рукой:
— Да… да!
Нэнси наклонилась вперед и прошептала:
— Мужчины все еще несколько не уверены на ваш счет, миссис Ярбро, но пожар и несчастье с Йэном обратили их мысли к тому, что действительно важно. У них достаточно своих хлопот, помогай им, Господи, но они решили помочь Йэну выстроить новую конюшню. А с помощью Макалистера они ищут разбежавшихся лошадей Йэна.
Это уже было слишком. Джейси уронила голову на стол и разрыдалась.
— Что это с ней? — услышала она голос Криса.
— Она счастлива, — ответила Нэнси, явно удивившись вопросу.
Следующие недели были заполнены хлопотами.
Заказанные Джейси пособия начали прибывать с почтой, а спутниковую антенну и телевизор привезли на грузовике. Она позвонила одному человеку в Вилоугби, Брэм сказал кому, и купила фургон для Макалистеров, чтобы они могли оставаться в Корробори-спрингс. Мужчины из Иоланды заделали дыру в крыше дома семейства Ярбро и с помощью бригады, собранной по всему бушу, возводили усадебные постройки.
Дарлис Шифлет выпустили из тюрьмы после слушания дела, так как было доказано, что она действовала в целях самозащиты. В Иоланду она не вернулась, а сразу же поехала в Дарвин, чтобы воссоединиться с Глэдис.
От Маргарет Уинн, подруги Джейка из Квинсленда, пришло большое письмо, полное любви, скорби и забавных историй о тех временах, когда они с Джейком были вместе. Женщина заочно понравилась Джейси.
Постепенно нашлись все разбежавшиеся лошади, оставалось только дождаться, когда будет закончено строительство конюшни и изгородей. Джейси и Элли Макалистер проводили большую часть времени, стряпая для работающих на участке Йэна и в Корробори-спрингс, но, как только удавалось, укрывались в гостиной и смотрели по телевизору мыльные оперы.
Прошел целый месяц, прежде чем Джейси смогла заставить себя поехать в Корробори-спрингс. Она заплакала, когда увидела развалины, бывшие когда-то домом ее отца и ее собственным домом, и пошла к воде.
Трава вокруг пруда выгорела полностью, но когда Джейси пригляделась повнимательнее, она увидела, что сквозь золу пробиваются тоненькие зеленые росточки. Она улыбнулась этому напоминанию о том, что жизнь рождается из катастроф, радость — из тревог, надежда — из отчаяния.
И только тогда Джейси окончательно поверила, что все ее предсказания сбудутся. Все будет хорошо.
Она постояла у источников, наполняясь их живительной силой. Потом вернулась к грузовику, который, оставила на том месте, где был передний двор, села за руль и поехала домой.
Когда она вернулась, рабочие и соседи уже ушли. Йэна она нашла у новой изгороди из неструганых досок — он наблюдал за своими ненаглядными лошадьми. Он повернулся и смотрел на Джейси, пока она шла к нему, на ходу заталкивая связку ключей в карман джинсов.
— Опять ты? — спросил он, но глаза его под полями шляпы улыбались.
Шляпа была новая, потому что прежняя потерялась в тот день, когда его ранил Ридли Шифлет. Правда, Йэн уже достаточное число раз швырнул ее на землю, что придало ей вполне немыслимый вид.
Джейси взяла его под руку.
— Снова я, — сказала она. — И всегда.
Йэн развернул ее лицом к себе и прижал к груди. Он как раз начал наклонять голову, чтобы поцеловать ее, как вдали послышался шум мотора, и они отодвинулись друг от друга.
Шикарный «лэнд-ровер» из Меримбулы въехал во двор и остановился в нескольких ярдах от них.
Йэн тихо выругался и приготовился к еще одной схватке с Эндрю Каррутерсом. За рулем сидел Уилсон Тейт, но его пассажир был незнаком Джейси.
Им оказался высокий мужчина, который с улыбкой шел к ним. У него были блестящие темно-каштановые волосы и золотисто-карие глаза. Он не успел произнести ни слова, но по его одежде в ковбойском стиле Джейси поняла, что перед ними американец. Возможно, подумала она, Алиса уехала слишком рано.
— Меня зовут Джек, — сказал он. — Джек Киган. Йэн хмуро посмотрел на «лэнд-ровер», потом на ковбоя.
— Если вы приехали говорить о покупке земли, мы ничего не собираемся продавать, — сказал он.
Джейси тихонько ткнула мужа в бок, укоряя за столь суровую отповедь, и собралась предложить мистеру Кигану выпить чего-нибудь прохладительного, но он прервал ее, не дав ей даже заговорить.
Когда Филип Бригз, директор нескольких мельбурнских театров, предложил начинающей актрисе второсортного лондонского театра Мэгги Чемберлен две вещи, которых ей хотелось больше всего на свете: жениться на ней и главную роль в шекспировском «Укрощении строптивой», она, не раздумывая долго, отправилась вслед за женихом в далекую Австралию. Но «жених» и не собирался выполнять свои обязательства, поэтому Мэгги оказалась на берегах Австралии без средств к существованию, да еще должна была отработать проезд.
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Лили Чалмерс мечтала только о двух вещах - о собственной ферме и о встрече с сестрами, которых не видела с детства. И у нее не было ни малейшего желания выйти замуж. Но гордая невинная Лили не знала, что такое настоящее желание, пока не увидела майора Калеба Холидея...
Красивая, добрая, самоотверженная Уиллоу в свои девятнадцать лет уже дважды стояла перед алтарем. Но первый обряд оказался нелепой шуткой молодых повес, а во второй раз она согласилась дать брачный обет под угрозой жестокого шантажа.
Маленькую Эмму (с ее сестрами Лили и Каролиной вы встретитесь в книгах «Каролина и разбойник» и «Лили и майор») удочеряет «мадам» одного из крупнейших публичных домов. Однако она оказывается строгой опекуншей, и не ее вина, что, повзрослев, Эмма попадает в опасную историю…
Еще девочкой Меган с помощью неведомого волшебства переносится в средневековую Англию. Там, по обычаям той эпохи, ребенком она обручается с Дэйном Сент-Грегори. Формально являясь мужем и женой, они никогда не видели друг друга... Путешествия во времени, страдания неразделенной любви, разлука ожидают героев. Обретет ли Меган счастье, сумеет ли перехитрить жестокую судьбу?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.