Мур-ключение в Париже! - [7]
Пьер сосредоточенно шёл по следу, виляя от волнения хвостом.
Соревнование «Кто первым добежит до Пьера» началось снова. Котята толкались и путались друг у друга под лапами, но Тулуз быстро вырвался вперёд. Приблизившись к псу, он резко остановился, а Мари, которая шла по пятам, не успела затормозить, споткнулась и случайно перелетела через Тулуза. Берлиоз, заметив это, решил с разбега перепрыгнуть через сестру, чтобы стать первым, но в результате приземлился... прямо на спину Пьера!
– Ай! – тявкнул пёс.
– Простите, – пролепетал Берлиоз. – А ещё... привет.
– Пьер! – воскликнула Мари. – Нам очень нужно с вами поговорить!
– Сахарные косточки! – пёс казался очень сердитым. – Я шёл по следу невероятно пахнущей собаки. Лучше бы ваше дело и правда было таким важным, как вы тут пищите.
Тулуз, Мари и Берлиоз заговорили все разом:
– Мы хотим снова открыть кафе...
– Там будет еда и музыка, и красивые картины...
– Мы будем всем заниматься, но нам нужна ваша помощь, чтобы приносить продукты на кухню...
– ГРРРАФ! – громко и раскатисто гавкнул Пьер.
Котята тут же смолкли, а Берлиоз скатился с собачьей спины и присоединился к брату и сестре.
– Давайте-ка по порядку, – спокойно заговорил Пьер. – Вы хотите снова открыть кафе «Для хвостатых и полосатых»?
– Да, и подавать там разные сладости и вкусности, – кивнула Мари.
– А ещё играть джаз, – подхватил Берлиоз.
– И украсить все стены лучшими картинами, – заключил Тулуз.
– И всем этим будете заниматься... вы трое? – подытожил Пьер.
– Да, – ответила Мари. – Мы будем работать как команда, правда, мальчики?
Тулуз и Берлиоз кивнули.
– Мама сказала, что вместе мы можем сделать гораздо больше, чем поодиночке, – добавила Мари.
Пьер задумался.
– Похоже, ваша мама – очень умная кошка. Но я не уверен в этой затее. Привести кафе в порядок будет не так уж просто. Мебель нужно будет починить и покрасить, посуда разбросана где попало, вам нужно будет её собрать, отмыть и натереть. Это займёт немало времени.
– У нас его полным-полно, – сказал Тулуз. – Целая гора времени!
– И энергии тоже, как я посмотрю, – усмехнулся Пьер. – А как насчёт еды? Где вы её возьмёте?
– Эм, ну... – начал Берлиоз и замялся. – Мы надеялись, что вы сможете приносить её из ресторана наверху, как делали для месье Трюфеля.
– Как в старые добрые времена, Пьер! – воскликнул Пуф со своего безопасного убежища на дереве. – Вкус-ням-ням-нятина!
– О да! – морда Пьера озарилась светлой улыбкой. – Как в старые добрые времена со стариной Трюфелем...
Мари, Берлиоз и Тулуз переглянулись. Неужели Пьер и правда протянет им лапу помощи?
Но старый бульдог вдруг грустно вздохнул.
– Простите, но я скажу «нет». Я всей душой за открытие кафе, но вы даже не представляете, как много нужно работать, чтобы содержать его.
Хвостики Тулуза и Берлиоза повисли – как и их носы. Котята были сильно разочарованы. Но только не Мари. Она лишь ещё выше подняла голову.
– Позвольте нам увидеть самим.
– Пардон? – не понял Пьер.
– Позвольте нам самим увидеть, насколько это сложно. Устройте нам пробы. Я составлю меню и приготовлю образцы блюд. Берлиоз, ты можешь что-нибудь сыграть и спеть. А Тулуз нарисует картину или фреску на одной из тех грязных пыльных стен.
– И ещё нам понадобится несколько посетителей, – вставил Тулуз.
– Кто из наших знакомых согласится попробовать твою еду, Мари? – спросил Берлиоз.
Котята посмотрели друг на друга, и им в голову пришла одна и та же идея.
– Рокфор! – воскликнули они в унисон.
– Дайте угадаю, – усмехнулся Пьер, – такое сырное имя может быть только у мыши, верно?
– Рокфор – один из наших лучших друзей, – уверенно заявил Тулуз. – Он всегда готов нам помочь.
– А ещё он знает целую кучу других голодных мышей, – добавил Берлиоз.
Пьер внимательно посмотрел на Берлиоза, затем на Тулуза, а потом на Мари. Неужели им удалось его уговорить?
– Вы весьма настойчивые котята, – наконец произнёс он. – Если вам и правда удастся всё это провернуть, это будет нечто.
– Это означает «да»? – с надеждой спросила Мари.
Бульдог широко усмехнулся и кивнул.
– Ну, давайте попробуем.
– Ура! – воскликнула Мари. – Спасибо, спасибо вам, месье Пьер! Так, Берлиоз, беги домой и спроси Рокфора, согласится ли он быть нашим гостем на пробах. Тулуз, можешь пойти с ним и захватить свои краски? Тебе надо браться за фреску немедленно!
– Мы мигом! – крикнули братья через плечо, уже несясь в сторону дома.
– О! – Пьер растерянно смотрел им вслед. – Так вы хотите устроить всё это... прямо сейчас.
– Мне нужно составить меню, – забормотала Мари себе под нос, вышагивая туда-сюда по парковой до-рожке. – Пьер, вы же сможете достать нужные ингредиенты?
Пёс ненадолго задумался.
– Нужно будет пробраться на кухню, прежде чем начнётся приготовление ужина, но это несложно. Я уже много раз так делал.
– Ещё мне понадобятся тарелки и посуда для готовки, – размышляла дальше Мари.
– Думаю, я знаю, где их найти.
– Можно, я тоже помогу? Можно? – попросил Пуф, спрыгнув с дерева на большой камень неподалёку.
Мари посмотрела на большой пушистый хвост, который метался из стороны в сторону как сумасшедший, потому что его хозяин очень волновался. И тут ей в голову пришла отличная идея!
Оборотень. Существо, умеющее оборачиваться только в одну ипостась, колдовать не умеющее. Параграф шестой учебника о разумных расах. Почему же я такая аномалия ходячая? Маньяки за мной охотятся, в подарок дарятся книги с подвохом, внезапно пробуждаются силы и начинают слышаться голоса. Песец. Я не ругаюсь, а констатирую факт. Хоть друзей заводить умею. Авось помогут.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др. Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
Зловещий болванчик чревовещателя, страдающий манией величия, возвращается с очередной захватывающей историей — историей о проклятом доме. Особняк Содроганья распахивает свои двери для тех, кто отважится пройтись по его извилистым коридорам и бесчисленным комнатам — и лицом к лицу столкнуться с его кошмарными обитателями. Здесь царит страх, здесь чудовища подстерегают на каждом шагу, и горе тем, кто услышит во тьме тяжелую поступь Зверя…
Написанная в фантастико-приключенческом ключе, повесть о трех кишиневских школьниках - неразлучных друзьях знакомит юного читателя с достижениями научно-технического прогресса и рожденными им современными профессиями, помогает ему ориентироваться в этом: сложном мире. Художник Борис Богданович Великголова.