Мститель, или Охотник за головами - [29]
Автомобиль быстро укатил. Скотти задумался.
- Вы видели автомобиль? - было его первым вопросом при встрече с Энди.
- Нет, но я слышал о нем… я думал, что это был грузовик.
- Да, его можно было назвать грузовиком, - добавил Скотти. - Если бы вы видели груз. Ну, скажем… не хочу вас обременять сравнениями. Это было, прямо великолепно… и какая дама!
Энди совершенно не интересовало, кто приехал в Беверли-Грин.
- Как поживает мисс Нельсон?
- Превосходно, сегодня после полудня она совершит большую прогулку.
Энди покраснел.
- Кто вам сказал это?
- Она сама, - холодно ответил Скотти. - Она поручила мне сказать вам об этом. Эта девушка отличается своей особой интеллигентностью и не похожа на других женщин. То, что вы читаете в книгах о скромности молодых девушек, является полной бессмыслицей.
- Я совершенно не намерен спорить с вами о скромности мисс Нельсон, - высокомерно заметил Энди, - и я не знаю, почему вы делаете некоторые заключения из ее слов. Она, вероятно, хотела сообщить мне, что уже настолько хорошо себя чувствует, что в состоянии сама предпринять прогулку.
- Возможно. Она мне только сказала, что в три часа будет у второго входа площадки для гольфа и там будет вас ждать.
Энди смущенно замолчал.
- И если мы уже заговорили о любви, - продолжал Скотти, - то я попросил бы вас посмотреть, что пишет корреспондент «Теральд Пост»… Он подразумевает меня… он делает вывод, что мой арест произошел накануне убийства.
Энди ждал свыше десяти минут, покуда Стэлла пришла к условленному месту.
- Я боялась, что вы не сумеете прийти, - сказала она. - Профессор передал вам мое поручение?
- Да, он передал мне, - сухо ответил Энди.
- Рассказывал ли он вам также о необыкновенной даме? - с интересом спросила она. - Скотти долго беседовал с ней. Ее автомобиль уничтожил два великолепных деревца. Эти шоферы очень неосторожный народ! Он хотел повернуть большую машину на узкой дороге.
- Что это за странная дама? - Скотти, кажется, что-то намекнул ему о ней. - Посетила ли она Беверли-Грин?
- Да, я ее видела через окно. Я могу лишь одно сказать о ней - она сверкала. Я еще не успела поговорить со Скотти.
Они медленно пошли вперед… Энди не знал, куда вел путь. Он лишь заметил, что они дошли до границ Беверли-холла. Он витал в небесах и был бесконечно счастлив. Привлекательна?., мила?., красива? Он уже ответил на этот вопрос. Он исподлобья наблюдал за Стэллой. Ее профиль был совершенен, ее кожа бледна и нежна в предательском солнечном свете, как и при лунном свете.
- Артур Уильмот сегодня опять укорял меня, - сказала она.
- Но почему же? Я думал ведь… я слыхал…
- Что я с ним помолвлена? - сказала она, улыбнувшись. - Жители Беверли очень легко могут вас помолвить. Я в действительности никогда не была с ним помолвлена. Я носила раньше кольцо, потому что… то есть, оно мне нравилось. Мой папа однажды подарил мне его.
Он облегченно вздохнул. Она посмотрела на него.
- Чем, собственно говоря, занимается Уильмот?
- Не знаю. Он что-то делает в Лондоне, но никто этого не знает. Это странно, все молодые люди охотно говорят о своей профессии, а он… вы, доктор, очень энергичны и деятельны и не любите много говорить. Я еще не слыхала, чтобы вы рассказывали о своей профессии.
- Мне кажется, что я уже чересчур много говорил… мисс Нельсон.
- Не будьте таким комичным… вы уже меня утром назвали Стэллой и глупым ребенком. Разве это не чудно?
- Я был слишком смелым, - тихо заметил он.
- Я думаю, что мы уже хорошо знаем друг друга и я охотно вижу вас. В общем, я очень трудно привыкаю к человеку и должна его долго изучать. Быть может это и было реакцией. Я вас так ненавидела, потому что чувствовала себя виновной. Я всегда думала, что вы ужасный человек, что вы кровавый охотник, следящий за несчастной бедной добычей.
- По-видимому, все люди имеют такое представление о полицейских чиновниках, но мы лично удовлетворены мыслью, что вид полицейской формы веселит хорошего гражданина.
- Но я не хорошая гражданка. Наоборот, очень плохая… вы не знаете, как я плоха!
- Я могу только об этом догадываться.
Они молча шагали рядом.
- Стэлла, - вдруг произнес он, - делал ли вам Мэрривэн при вашем последнем посещении какие-либо намеки на то, где он собирается провести свое время в будущем?
- В Италии, - ответила она и задрожала всем телом. - Он сказал мне, что получил на днях громадную сумму и что откупил роскошный дворец у озера Комо.
- Нет, насколько я помню, он говорил, что собирается получить его от кого-то. Но не будем больше об этом говорить.
От кого мог Мэрривэн ожидать денег? Не от Эбрэгема Селима ли? Или, быть может, он уже получил эту сумму и запрятал ее. Возможно, что ростовщик узнал, что он хочет уехать в Италию, и пытался получить обратно свои деньги. Селим никогда не привлекал своих клиентов к суду… это было довольно странно. Он лишь тогда давал займы, когда жертвы бывали у него в руках.
Когда они спускались по откосу, Энди взял Стэллу за руку, чтобы помочь ей, но не выпустил ее и тогда, когда они пошли по прямой дороге. Она также не отнимала своей руки. Она была счастлива в его присутствии. Она чувствовала прикосновение этих сильных рук и ощущала уверенность в том, что смело может смотреть в будущее и не опасаться никаких невзгод.
1930 год. Группа исследователей отправилась на таинственный Остров Черепа, чтобы изучить легенды о гигантской горилле, прозванной Конг. Неожиданно они обнаруживают, что Король Конг — реальное существо, живущее в массивных джунглях, где сохранились и в течение миллионов лет были скрыты доисторические существа. Но в поисках 25-футовой обезьяны, исследователи сталкиваются не только с Кинг Конгом, но и его врагами — динозаврами. Только участие красивой женщины помогает экспедиции утихомирить уникальную гориллу и привезти её в Нью-Йорк.
Предлагаем читателю увлекательный и отлично написанный роман классика мирового детективного жанра Эдгара Уоллеса «Власть четырёх». Роман посвящен теме, которая никого не оставят равнодушным — теме мирового терроризма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы «Синяя рука» и «Тайна яхты „Полианта“» принадлежат перу Эдгара Уоллеса, английского писателя, издавшего за 34 года своей литературной деятельности около 200 произведений, среди которых «Четверо справедливых», «Зеленый лучник», «Фальшивомонетчик», «Вождь террористов», а также знаменитый «Кинг Конг». Эти романы настолько увлекательны, что их невозможно выпустить из рук, пока не прочитана последняя страница.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двенадцатый том серии «Золотая библиотека детектива» вошли романы А. Конан Дойла «Долина Ужаса» и Эдгара Уоллеса «Совет юстиции».
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.
Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара.
«Вольные стрелки» — первый роман популярного английского писателя Томаса Майн Рида (1818–1883), написанный в 1850 году, — повествует о приключениях отважного и благородного капитана Галлера в период войны между Мексикой и США в 1846–1848 гг. В сборник включен также редко публикуемый приключенческий роман «Отважная охотница».
Отряд охотников на бизонов, соблазненный привольной жизнью и все возрастающим на рынке спросом на бизоньи шкуры, не обращая внимания на стоянки индейцев, погнался за большим стадом бизонов. В результате произошло вооруженное столкновение с индейцами. Племена кайова и команчей взялись за оружие. Тысячи воинов этих племен окружили небольшой отряд охотников и сопровождавшую их военную охрану и после неоднократных и упорных атак были отбиты.
Авантюрный роман знаменитого французского писателя Габриеля Ферри (1809–1852) до сих пор считается непревзойденным образцом приключенческого жанра. Полные опасностей странствия двух неразлучных друзей захватывают воображение читателей всех возрастов. Действие происходит в дикой горной стране на северо-западе Мексики, куда в поисках золота отправляется экспедиция дона Эстевана.Издание осуществляется с книги, вышедшей в 1867 году. В советское время роман не публиковался.