Мщение любовью - [22]
Кэми закрыла лицо руками, стараясь не расплакаться от бессилия и злости.
— Камилла, перестань вести себя как ребенок. Сейчас не время капризничать и жалеть себя. Ты ведь знала, на что идешь, когда выходила за меня замуж. Знала, что я принц Аднана.
— Мы никогда не говорили об этом! — в сердцах воскликнула девушка. — Я думала, мы будем жить в Техасе!
— Я еще не знаю, где мы будем жить. Здесь произошло очень много событий, о которых ты не знаешь.
— И знать не хочу. Мне все равно.
— Ты должна. Теперь ты не Кэми Эллисон, а Камилла аль-Рашад, супруга принца Аднана. Это налагает на тебя определенные обязательства.
Кэми старалась не слушать, что говорит Рэй. Она уставилась в окно и упрямо молчала.
Лимузин ехал через деловой центр Аднана. Пo обе стороны располагались линии офисных зданий и корпораций. Широкий бульвар был заполнен разного рода транспортными средствами, от повозок, запряженных мулами, велосипедов и мопедов, до «роллс-ройсов». Щиты и афиши рекламировали по большей части ту же продукцию, что и в Америке.
По тротуарам ходили пешеходы всех мастей. Темноволосые загорелые юноши и девушки, типичные аднанцы, смешивались с людьми европейской расы, образуя пестрый поток.
— Здесь много людей в ковбойских костюмах, — заключила девушка. — Но я слышала, что на Востоке строго относятся к нарядам, особенно у женщин.
— Только не в Аднане. Наша страна была французской колонией. Поэтому европейское влияние ощущается здесь очень сильно, особенно в городах и в поселениях вдоль побережья. Женщина может не носить чадру или паранджу, пока сама не захочет.
— Но как можно по собственному желанию облачиться в это длинное покрывало?
— Говорят, паранджа очень удобная, хотя я не могу судить. В жару в свободной легкой чадре прохладно.
— Но ведь черный притягивает солнце.
— В Аднане цвета отличаются. Видишь? — спросил Рэй, придвинувшись ближе и указывая в окно. — Молодые незамужние девушки носят белое, чтобы подчеркнуть свою невинность. Те, кто в трауре, носят черное; долго вдовствующие — серое. А замужние женщины могут носить чадру любого цвета. Наиболее популярны, конечно, цвета нашего флага.
Близость Рэя волновала Кэми, действуя на ее и без того расшатанные нервы.
— А разведенные женщины? Какого цвета чадру они носят?
Рэй отстранился.
— В Аднане нет разведенных женщин. Аднанцы ставят долг и верность превыше всего.
— А что насчет честности, а? Любви, наконец?
— Я никогда не лгал тебе!
— А что же тогда?
Рэй пропустил ее вопрос мимо ушей. Но в этот раз Кэми не намерена была отступать.
— А любовь?
— Любовь. А что любовь? — хмыкнул Рэй. — Вы, американцы, просто одержимы ею. Я принц Аднана! Принцы не женятся по любви. Я взял тебя в жены потому, что ты красива, умна и богата. Плюс ко всему ты была девственницей.
— Вот именно — была… — с грустью отозвалась Кэми.
Ей была невыносима мысль, что она подарила свой бесценный дар человеку, для которого была лишь пешкой в его бесчестной игре. Орудием его мести.
Улыбка тронула губы Рэя. Кэми захотелось ударить его, но она сдержалась, вспомнив, что оскорбление королевской особы карается смертной казнью.
Лимузин тем временем подъехал к дворцу, потрясающему своими размерами и великолепием. Неподалеку располагался минарет, выложенный мозаикой, но слишком уж пустой.
Кэми сглотнула и спросила мужа, указав на это место:
— Здесь мне отрубят голову?
— Если бы ты не была моей супругой, непременно отрубили бы, — усмехнулся Рэй. — Но так как ты все же моя жена, то ты исключение.
— Мог бы сказать мне об этом раньше!
— О, прошу тебя, Кэм, перестань притворяться, что ты всю дорогу дрожишь от страха.
Лимузин остановился на широкой площадке, которая, по-видимому, служила стоянкой для автомобилей. По крайней мере, Кэми увидела здесь вереницу машин. Ее внимание привлек «хаммер», покрашенный в камуфляжный цвет.
— Кто ездит на нем?
— Мой брат Тарик, министр обороны. Он всегда так претенциозен.
— Это же здорово, — поддела его Кэми.
— Здорово! Ха! — хмыкнул Рэй. — Главный визирь, мой брат Шариф, еще более вычурный. Он предпочитает «роллс».
— А на чем ездит король?
— Кадар не водит машину. Он использует лимузин или самолет, который доставил тебя в Аднан.
— Ему следовало бы поменять пилота и экипаж.
— Почему? — спросил Рэй, помогая Кэми выйти из лимузина.
— Они не очень-то вежливы. Я чувствовала себя ужасно, после того как выпила тот кофе. Они что-то подмешали туда.
— Это правда? — спросил Рэй. Его губы вытянулись в топкую линию, желваки заиграли.
— Ну да. И я вообще плохо переношу перелеты.
Кэми пришлось едва ли не бежать, чтобы поспеть за Рэем. Он молниеносно промчался по дворцу, распахнул какую-то дверь и с порога набросился на мужчину, который сидел за массивным столом. Человек, одетый в такую же белую тогу, как и у Рэя, встал и начал кричать что-то в ответ. Через мгновение оба столкнулись нос к носу посередине комнаты, оставив Кэми недоумевать, в чем дело. Они ругались на арабском языке, так что она не могла разобрать ни слова. Девушка беспомощно смотрела на них, чуть не плача.
Вдруг она почувствовала чье-то присутствие и повернулась. В ее сторону шла миниатюрная женщина в серой чадре. Она сняла накидку с головы; ее темные волосы, подернутые сединой, рассыпались по плечам.
Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.