Мщение любовью - [22]

Шрифт
Интервал

Кэми закрыла лицо руками, стараясь не расплакаться от бессилия и злости.

— Камилла, перестань вести себя как ребенок. Сейчас не время капризничать и жалеть себя. Ты ведь знала, на что идешь, когда выходила за меня замуж. Знала, что я принц Аднана.

— Мы никогда не говорили об этом! — в сердцах воскликнула девушка. — Я думала, мы будем жить в Техасе!

— Я еще не знаю, где мы будем жить. Здесь произошло очень много событий, о которых ты не знаешь.

— И знать не хочу. Мне все равно.

— Ты должна. Теперь ты не Кэми Эллисон, а Камилла аль-Рашад, супруга принца Аднана. Это налагает на тебя определенные обязательства.

Кэми старалась не слушать, что говорит Рэй. Она уставилась в окно и упрямо молчала.

Лимузин ехал через деловой центр Аднана. Пo обе стороны располагались линии офисных зданий и корпораций. Широкий бульвар был заполнен разного рода транспортными средствами, от повозок, запряженных мулами, велосипедов и мопедов, до «роллс-ройсов». Щиты и афиши рекламировали по большей части ту же продукцию, что и в Америке.

По тротуарам ходили пешеходы всех мастей. Темноволосые загорелые юноши и девушки, типичные аднанцы, смешивались с людьми европейской расы, образуя пестрый поток.

— Здесь много людей в ковбойских костюмах, — заключила девушка. — Но я слышала, что на Востоке строго относятся к нарядам, особенно у женщин.

— Только не в Аднане. Наша страна была французской колонией. Поэтому европейское влияние ощущается здесь очень сильно, особенно в городах и в поселениях вдоль побережья. Женщина может не носить чадру или паранджу, пока сама не захочет.

— Но как можно по собственному желанию облачиться в это длинное покрывало?

— Говорят, паранджа очень удобная, хотя я не могу судить. В жару в свободной легкой чадре прохладно.

— Но ведь черный притягивает солнце.

— В Аднане цвета отличаются. Видишь? — спросил Рэй, придвинувшись ближе и указывая в окно. — Молодые незамужние девушки носят белое, чтобы подчеркнуть свою невинность. Те, кто в трауре, носят черное; долго вдовствующие — серое. А замужние женщины могут носить чадру любого цвета. Наиболее популярны, конечно, цвета нашего флага.

Близость Рэя волновала Кэми, действуя на ее и без того расшатанные нервы.

— А разведенные женщины? Какого цвета чадру они носят?

Рэй отстранился.

— В Аднане нет разведенных женщин. Аднанцы ставят долг и верность превыше всего.

— А что насчет честности, а? Любви, наконец?

— Я никогда не лгал тебе!

— А что же тогда?

Рэй пропустил ее вопрос мимо ушей. Но в этот раз Кэми не намерена была отступать.

— А любовь?

— Любовь. А что любовь? — хмыкнул Рэй. — Вы, американцы, просто одержимы ею. Я принц Аднана! Принцы не женятся по любви. Я взял тебя в жены потому, что ты красива, умна и богата. Плюс ко всему ты была девственницей.

— Вот именно — была… — с грустью отозвалась Кэми.

Ей была невыносима мысль, что она подарила свой бесценный дар человеку, для которого была лишь пешкой в его бесчестной игре. Орудием его мести.

Улыбка тронула губы Рэя. Кэми захотелось ударить его, но она сдержалась, вспомнив, что оскорбление королевской особы карается смертной казнью.

Лимузин тем временем подъехал к дворцу, потрясающему своими размерами и великолепием. Неподалеку располагался минарет, выложенный мозаикой, но слишком уж пустой.

Кэми сглотнула и спросила мужа, указав на это место:

— Здесь мне отрубят голову?

— Если бы ты не была моей супругой, непременно отрубили бы, — усмехнулся Рэй. — Но так как ты все же моя жена, то ты исключение.

— Мог бы сказать мне об этом раньше!

— О, прошу тебя, Кэм, перестань притворяться, что ты всю дорогу дрожишь от страха.

Лимузин остановился на широкой площадке, которая, по-видимому, служила стоянкой для автомобилей. По крайней мере, Кэми увидела здесь вереницу машин. Ее внимание привлек «хаммер», покрашенный в камуфляжный цвет.

— Кто ездит на нем?

— Мой брат Тарик, министр обороны. Он всегда так претенциозен.

— Это же здорово, — поддела его Кэми.

— Здорово! Ха! — хмыкнул Рэй. — Главный визирь, мой брат Шариф, еще более вычурный. Он предпочитает «роллс».

— А на чем ездит король?

— Кадар не водит машину. Он использует лимузин или самолет, который доставил тебя в Аднан.

— Ему следовало бы поменять пилота и экипаж.

— Почему? — спросил Рэй, помогая Кэми выйти из лимузина.

— Они не очень-то вежливы. Я чувствовала себя ужасно, после того как выпила тот кофе. Они что-то подмешали туда.

— Это правда? — спросил Рэй. Его губы вытянулись в топкую линию, желваки заиграли.

— Ну да. И я вообще плохо переношу перелеты.

Кэми пришлось едва ли не бежать, чтобы поспеть за Рэем. Он молниеносно промчался по дворцу, распахнул какую-то дверь и с порога набросился на мужчину, который сидел за массивным столом. Человек, одетый в такую же белую тогу, как и у Рэя, встал и начал кричать что-то в ответ. Через мгновение оба столкнулись нос к носу посередине комнаты, оставив Кэми недоумевать, в чем дело. Они ругались на арабском языке, так что она не могла разобрать ни слова. Девушка беспомощно смотрела на них, чуть не плача.

Вдруг она почувствовала чье-то присутствие и повернулась. В ее сторону шла миниатюрная женщина в серой чадре. Она сняла накидку с головы; ее темные волосы, подернутые сединой, рассыпались по плечам.


Еще от автора Сью Свифт
Зеленоглазая чаровница

Увидев на пороге раненого и потерявшего память незнакомца, Серенити сразу заподозрила, что этот человек каким-то образом связан с ее бывшим мужем, от побоев которого она сбежала. Но этот несчастный еще и самый красивый мужчина на свете.


Рекомендуем почитать
А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.