Мсье Томас - [13]

Шрифт
Интервал

Мери

Все бегите!

Проклятье той, кто вниз его столкнула!

Бегите же - ведь он погибнет!

Томас

Ох!

Мери

(скрипачу)

И вы бегите тоже, друг любезный!

Скрипач

А кто же мне за музыку уплатит?

Мери

Черт бы побрал ее и вас!

(Дает ему деньги.)

Вот вам

Двенадцать пенсов.

Скрипач

Вот два пенса сдачи.

Мне лишнего не нужно. До свиданья.

Мери

Тебе на струны жиру бы горшок!

Скрипач уходит.

Мой милый, что с тобою?

Томас

(вскакивая)

Все в порядке.

Спасибо, душенька! Пойдем к тебе

Теперь никто нас не побеспокоит.

Мери

(в сторону)

Вот ты какой ловкач! Ну что ж, посмотрим!

(Роняет шарф.)

Я поняла твой план, и я готова

Служить тебе всем, чем могу, мой милый.

Добро пожаловать, мой ненаглядный

Добро пожаловать, мой лучший друг!

Томас

Вот ты теперь такая, как мне нужно!

Терять не будем время.

Мери

Все ушли?

Томас

Все, милая. Ты поступила мудро.

Мери

И ты не хуже.

Томас

Славное свиданье!

Мери

Входи же с миром в дом... Ах, где мой шарф?

Его во тьме я где-то обронила.

Найди его и впредь носи всегда

Как знак вниманья той, кого ты любишь.

(Уходит в дом.)

Томас

Моя взяла! Удача любит смелых.

(Находит шарф.)

Вот он!.. Как! Дверь закрыта? Мери в доме?

Выходит, я обманут?

Мери снова появляется в окне.

Мери

Милый Томас,

Два слова перед тем, как мы простимся.

Хотя, оберегая вашу честь,

Я заплатила скрипачу, но больше

Ни в чем вам потакать не собираюсь.

Вы - хитрый лис, но вас я раскусила.

Тсс! Вон врачи. Стоните или ногу

Сломайте впрямь, чтоб вас не засмеяли.

Прощайте!

(Отходит от окна.)

Томас

Верно, надо удирать.

И ловко же она меня надула!

Но если буду жив, я с ней сквитаюсь

И очень скоро. А теперь еще

Одну балладу для поднятья духа.

(Поет.)

"В любви, юнцы, себя вести

Должны вы осторожно.

Не лазьте в окна без нужды

Упасть оттуда можно".

(Уходит.)

АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Комната в доме Валентина.

Входят Валентин, Элис и слуга.

Валентин

Не мог же он уехать, не простившись!

Найти его! Он иль в оранжерее,

Или в саду.

Элис

В саду? В оранжерее?

Туда верхом не ездят.

Валентин

Что? Верхом?

Он выводил коня?

Слуга

Еще чуть свет

Как уверяет конюх.

(Уходит.)

Валентин

Он уехал!

Какого друга я утратил, Элис!

Людей верней его я не встречал.

Элис

Да, он похвал достоин наивысших.

Валентин

И наивысших мало! Горностая

Он чище был в своем великодушье

И честности.

Элис

Но он еще вернется

Он не жесток.

Валентин

Ты ничего не знаешь

Он не вернется никогда.

Элис

Но принят

Он здесь был так радушно...

Валентин

По заслугам.

Элис

Ни в чем не знал нужды...

Валентин

Ты поразишься,

Когда тебе кой-что я расскажу.

Нет, он не возвратится.

Входит Майкл.

Майкл

С добрым утром!

Валентин

Майкл, с добрым утром!

Майкл

Вы уж на ногах,

Сосед любезный? Видно, на чужбине

Привили вам полезные привычки.

Зато, наверно, нежится в постели

Невеста ваша до сих пор?

Валентин

Наверно.

Элис

Она так рано не встает.

Майкл

Вы, леди,

С ней в комнате одной обычно спите?

Элис

Да, но она последнюю неделю

Одна ночует.

Майкл

А когда вы с нею

Вчера расстались?

Элис

Вечером.

Майкл

Она

Тогда уже легла?

Элис

Еще молилась.

Но что вам до того?

Майкл

Мне сон приснился

Тяжелый неотвязный сон. Проснусь

И засыпаю вновь, и снова вижу

Селлиду у ворот монастыря

Святой Екатерины.

Валентин

Что?

Майкл

В волненье

Она молила, плача, аббатису:

"Святая мать, во имя милосердья

К себе примите ту, у коей в мире

Привязанностей больше не осталось".

Затем я увядал Селлиду вашу

В монашеской одежде - и проснулся.

Валентин

Лишь сон все это.

Майкл

Добрая мисс Элис,

Мою боязнь, пожалуйста, рассейте.

Взгляните, где Селлида.

Элис

Я ручаюсь,

В своей постели. Снам не надо верить.

Майкл

Не знаете вы снов моих дурных:

Они, увы, сбываются нередко.

Надеюсь лишь...

Элис

Я успокою вас.

(Уходит.)

Майкл

А как ваш славный друг, сосед?

Валентин

Не знаю.

Сон о монастыре!..

Майкл

Ну, прав я был

Насчет его недуга?

Валентин

А скажите,

Она призналась аббатисе в том,

Что лишь мое безумство вынуждает

Ее монашкой стать? Кляла меня?

Не снился ли и я вам? Отвечайте.

О, как я низко, подло, неразумно,

Своим пресытясь счастьем...

Майкл

(в сторону)

Ах, бедняга!

Вы ж обещали мне нести свой крест.

Валентин

Его нести и буду я, покамест

Под ним не рухну.

Майкл

Коль все взвесить честно...

Валентин

Сосед мой добрый, лучше помолчите!

В огонь не подливайте масла.

Входит Элис.

Ну?

Элис

Ее нет в спальне, и постель не смята.

Она, наверно, вовсе не ложилась.

Майкл

Да. Потому я и приехал к вам.

Один слуга мой, посланный по делу

И нынче на заре домой прибывший,

Мне доложил, что ночью видел возле

Монастыря святой Екатерины

Невесту вашу, что она была

Взволнованна, бледна, как мне и снилось,

И что ее впустила аббатиса.

Я изумился и помчался к вам

Узнать, в чем дело.

Валентин

Говорить мне трудно.

Прощайте.

(Уходит.)

Элис

Всем святым вас заклинаю,

Не оставляйте брата одного.

Майкл

Нет, не оставлю.

Элис

Пал вконец он духом.

Майкл

Все скоро разъяснится. Ну, не плачьте.

Отдайтесь вновь заботам по хозяйству,

А братом вашим я уж сам займусь.

Все будет хорошо. Не унывайте.

Уходят.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Комната в доме Себастьяна.

Входят Себастьян и слуга.

Себастьян

Он безобразил в доме Валентина?


Еще от автора Френсис Бомонт
Испанский священник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жена на месяц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трагедия девушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Харперс-Ферри

Пьеса одного из американских драматургов XX века посвящена значительной для истории США личности — белому аболиционисту Джону Брауну, убежденному стороннику насильственного изменения общества. Накануне войны между Севером и Югом он возглавил партизанский отряд колонистов — противников рабства, в результате неудачного рейда на арсенал города Харперс-Ферри был схвачен и казнен.


Притворство от отчаяния

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Мини, Саммари: Пит подумал, что будет, если Тони его найдёт. Что он вообще сделает, когда поймёт, что подопечный попросту сбежал? Будет ли просить полицейских его найти или с облегчением вздохнёт, обрадованный тем, что теперь больше времени может посвятить Рири? В последнее очень не хотелось верить, Питер хотел, чтобы их разговор о его проступке состоялся, хотел всё ещё что-то значить для Старка, даже если совсем немного.


Ужасные дети. Адская машина

«Ужасные дети» — одно из ключевых и наиболее сложных произведений Кокто, о которых по сей день спорят литературоведы. Многослойная и многоуровневая история юных брата и сестры, отвергнувших «внешний» мир и создавших для себя странный, жестокий и прекрасный «мир Детской», существующий по собственным законам и ритуалам. Герои романа — Поль и Элизабет — с детства живут по правилам собственной игры, от которой ничто не может их отвлечь. И взрослея, они продолжают жить в своем мире, который обречен на столкновение с миром реальным…Также в сборник входит знаменитая пьеса «Адская машина».


История западной окраины [=Вестсайдская история]

Мысль о создании пьесы о современных Ромео и Джульетте зародилась у группы американских театральных деятелей — еще в 1949 г. В 1950-х гг. усилилась эмиграция пуэрториканцев в Америку. Часть американской молодежи встретила их враждебно. Этот антагонизм, не раз приводивший к серьезным столкновениям, и был положен авторами в основу произведения «История западной окраины» («Вестсайдская история»). Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом. В августе 1957 г.


Достигаев и другие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Охота за охотником

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.